There are 14165 total results for your Shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
偷師 偷师 see styles |
tōu shī tou1 shi1 t`ou shih tou shih |
to steal techniques; to learn secretly from sb else's skills or methods |
偽飾 伪饰 see styles |
wěi shì wei3 shi4 wei shih |
to prettify; to dress (something) up |
傲視 傲视 see styles |
ào shì ao4 shi4 ao shih |
to turn up one's nose; to show disdain for; to regard superciliously |
傳世 传世 see styles |
chuán shì chuan2 shi4 ch`uan shih chuan shih |
handed down from ancient times; family heirloom |
傷勢 伤势 see styles |
shāng shì shang1 shi4 shang shih |
condition of an injury |
像始 see styles |
xiàng shǐ xiang4 shi3 hsiang shih zōshi |
The beginning of the formal period. |
僕使 仆使 see styles |
pú shǐ pu2 shi3 p`u shih pu shih bokushi |
servant(s) |
儀式 仪式 see styles |
yí shì yi2 shi4 i shih gishiki ぎしき |
ceremony ceremony; rite; ritual; service; (place-name) Gishiki 儀軌 Mode, style, manner. |
儀徵 仪征 see styles |
yí zhēng yi2 zheng1 i cheng |
see 儀徵市|仪征市[Yi2 zheng1 Shi4] |
儋州 see styles |
dān zhōu dan1 zhou1 tan chou |
see 儋州市[Dan1 zhou1 Shi4] |
儒士 see styles |
rú shì ru2 shi4 ju shih |
a Confucian scholar |
優勢 优势 see styles |
yōu shì you1 shi4 yu shih yuusei / yuse ゆうせい |
superiority; dominance; advantage (noun or adjectival noun) (ant: 劣勢) superiority; superior power; predominance; preponderance |
元史 see styles |
yuán shǐ yuan2 shi3 yüan shih motofumi もとふみ |
History of the Yuan Dynasty, twenty third of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Song Lian 宋濂[Song4 Lian2] in 1370 during the Ming Dynasty, 210 scrolls (personal name) Motofumi |
元壩 元坝 see styles |
yuán bà yuan2 ba4 yüan pa |
Yuanba district of Guangyuan city 廣元市|广元市[Guang3 yuan2 shi4], Sichuan |
元始 see styles |
yuán shǐ yuan2 shi3 yüan shih motohatsu もとはつ |
origin; (given name) Motohatsu Prabhū, 波羅赴; 鉢利部 beginning, in the beginning, primordial. Prabhū is a title of Viṣṇu as a personification of the sun. |
元氏 see styles |
yuán shì yuan2 shi4 yüan shih motouji / motoji もとうじ |
see 元氏縣|元氏县[Yuan2 shi4 Xian4] (surname) Motouji |
充實 充实 see styles |
chōng shí chong1 shi2 ch`ung shih chung shih shūjitsu |
rich; full; substantial; to enrich; to augment; to substantiate (an argument) full |
先世 see styles |
xiān shì xian1 shi4 hsien shih senze |
A previous life, or world. |
先師 先师 see styles |
xiān shī xian1 shi1 hsien shih senshi せんし |
one's late teacher former teacher |
先時 先时 see styles |
xiān shí xian1 shi2 hsien shih senji |
before |
光是 see styles |
guāng shì guang1 shi4 kuang shih |
solely; just |
兒時 儿时 see styles |
ér shí er2 shi2 erh shih |
childhood |
入世 see styles |
rù shì ru4 shi4 ju shih |
to engage with secular society; to involve oneself in human affairs; to join the WTO (abbr. for 加入世界貿易組織|加入世界贸易组织[jia1 ru4 Shi4 jie4 Mao4 yi4 Zu3 zhi1]) |
入室 see styles |
rù shì ru4 shi4 ju shih nyuushitsu(p); nisshitsu / nyushitsu(p); nisshitsu にゅうしつ(P); にっしつ |
(n,vs,vi) (1) (にゅうしつ only) (See 退室) entering a room; (n,vs,vi) (2) {Buddh} studying under a Buddhist teacher To enter the master's study for examination or instruction; to enter the status of a disciple, but strictly of an advanced disciple. To receive consecration. |
入時 入时 see styles |
rù shí ru4 shi2 ju shih |
fashionable |
內史 内史 see styles |
nèi shǐ nei4 shi3 nei shih naishi |
The clerk, or writer of petitions, or prayers, in a monastery; also 內記. |
內室 内室 see styles |
nèi shì nei4 shi4 nei shih |
inner room; bedroom See: 内室 |
內實 内实 see styles |
nèi shí nei4 shi2 nei shih nai jitsu |
core; pith |
內江 内江 see styles |
nèi jiāng nei4 jiang1 nei chiang |
see 內江市|内江市[Nei4 jiang1 Shi4] See: 内江 |
內湖 内湖 see styles |
nèi hú nei4 hu2 nei hu |
Neihu District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan See: 内湖 |
內識 内识 see styles |
nèi shì nei4 shi4 nei shih naishiki |
Internal perception, idem 心識. |
內食 内食 see styles |
nèi shí nei4 shi2 nei shih naijiki |
internal food |
內飾 内饰 see styles |
nèi shì nei4 shi4 nei shih |
interior decor |
全屍 全尸 see styles |
quán shī quan2 shi1 ch`üan shih chüan shih |
intact corpse; dead body with no parts missing |
全市 see styles |
quán shì quan2 shi4 ch`üan shih chüan shih zenichi ぜんいち |
whole city (1) the whole city; (2) all the cities; every city; (personal name) Zen'ichi |
全拼 see styles |
quán pīn quan2 pin1 ch`üan p`in chüan pin |
(computing) full pinyin (input method where the user types pinyin without tones, e.g. "shiqing" for 事情[shi4 qing5]) |
全蝕 全蚀 see styles |
quán shí quan2 shi2 ch`üan shih chüan shih |
total eclipse |
全食 see styles |
quán shí quan2 shi2 ch`üan shih chüan shih |
total eclipse |
八十 see styles |
bā shí ba1 shi2 pa shih yaso やそ |
eighty; 80 eighty; (surname, given name) Yaso aśīti, eighty. |
八師 八师 see styles |
bā shī ba1 shi1 pa shih hasshi |
The eight teachers―murder, robbery, adultery, lying, drinking, age, sickness, and death; v. 八師經. |
八時 八时 see styles |
bā shí ba1 shi2 pa shih hachiji |
An Indian division of the day into eight "hours", four for day and four for night. |
八識 八识 see styles |
bā shì ba1 shi4 pa shih hasshiki; hachishiki はっしき; はちしき |
{Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness) The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness. |
八里 see styles |
bā lǐ ba1 li3 pa li yasato やさと |
Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (surname) Yasato |
公事 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih misumi みすみ |
work-related matters; documents government business; (surname) Misumi |
公使 see styles |
gōng shǐ gong1 shi3 kung shih kuramu くらむ |
minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations envoy; diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires); minister (of legation); (surname) Kuramu |
公室 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih |
office (room); ruling families during Spring and Autumn period |
公式 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih koushiki / koshiki こうしき |
formula (adj-no,n,n-suf) (1) official; formal; (2) formula (e.g. mathematical); (n,n-suf) (3) official (social media) account (of a company, organization, etc.) |
公知 see styles |
gōng zhī gong1 zhi1 kung chih kintomo きんとも |
public intellectual (sometimes used derogatorily) (abbr. for 公共知識分子|公共知识分子[gong1 gong4 zhi1 shi5 fen4 zi3]) (noun - becomes adjective with の) public knowledge; common knowledge; (personal name) Kintomo |
公示 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih kouji(p); koushi / koji(p); koshi こうじ(P); こうし |
to make known to the public (for information or to seek comments); public notification (noun, transitive verb) public announcement; official notice; edict |
公設 公设 see styles |
gōng shè gong1 she4 kung she kousetsu / kosetsu こうせつ |
(math.) postulate; public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gong1 gong4 she4 shi1]) (noun - becomes adjective with の) public (institution) |
六十 see styles |
liù shí liu4 shi2 liu shih rokujuu / rokuju ろくじゅう |
sixty; 60 sixty; (given name) Rokujuu ṣaṣṭi, sixty. |
六安 see styles |
lù ān lu4 an1 lu an rokuan ろくあん |
see 六安市[Lu4 an1 Shi4] (place-name) Lu'an (China) |
六師 六师 see styles |
liù shī liu4 shi1 liu shih rokushi |
The six tīrthikas or heterodox teachers— Pūraṇa-Kāśyapa, Maskarin, Sañjayin, Ajita-keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha; see 外道. |
六時 六时 see styles |
liù shí liu4 shi2 liu shih rokuji ろくじ |
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night) The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter. |
六淫 see styles |
liù yín liu4 yin2 liu yin rokuin ろくいん |
(TCM) six excesses causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] six external causes of illness in traditional Chinese medicine (wind, cold, fire-heat, dampness, dryness, heat of summer) |
六經 六经 see styles |
liù jīng liu4 jing1 liu ching roku kyō |
Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Book of Rites 儀禮|仪礼[Yi2 li3], the lost Book of Music 樂經|乐经[Yue4 jing1], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1] six scriptures |
六藝 六艺 see styles |
liù yì liu4 yi4 liu i |
the Confucian Six Arts, namely: rites or etiquette 禮|礼[li3] (禮儀|礼仪[li3 yi2]), music 樂|乐[yue3] (音樂|音乐[yin1 yue4]), archery 射[she4] (射箭[she4 jian4]), charioteering 御[yu4] (駕車|驾车[jia4 che1]), calligraphy or literacy 書|书[shu1] (識字|识字[shi2 zi4]), mathematics or reckoning 數|数[shu4] (計算|计算[ji4 suan4]); another name for the Six Classics 六經|六经[Liu4 jing1] |
六識 六识 see styles |
liù shì liu4 shi4 liu shih rokushiki ろくしき |
{Buddh} six consciousnesses (i.e. functions of the six sense organs: seeing, hearing, smelling, tasting, touching, and reasoning) six consciousnesses |
六邪 see styles |
liù xié liu4 xie2 liu hsieh |
(TCM) six unhealthy influences causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] |
六釋 六释 see styles |
liù shì liu4 shi4 liu shih rokushaku |
six explanations (of the structure of compound words) |
共事 see styles |
gòng shì gong4 shi4 kung shih gūji |
to work together shared [religious] action or performance |
共時 共时 see styles |
gòng shí gong4 shi2 kung shih kyouji / kyoji きょうじ |
synchronic; concurrent {ling} (See 通時) synchrony |
共識 共识 see styles |
gòng shí gong4 shi2 kung shih |
common understanding; consensus |
兵士 see styles |
bīng shì bing1 shi4 ping shih heishi / heshi へいし |
ordinary soldier soldier |
其實 其实 see styles |
qí shí qi2 shi2 ch`i shih chi shih |
actually; in fact; really |
其是 see styles |
qí shì qi2 shi4 ch`i shih chi shih kize |
that (?) |
兼施 see styles |
jiān shī jian1 shi1 chien shih |
using several (methods) |
再世 see styles |
zài shì zai4 shi4 tsai shih |
to be reincarnated |
冒失 see styles |
mào shi mao4 shi5 mao shih |
rash; impudent |
冗食 see styles |
rǒng shí rong3 shi2 jung shih |
eating without working |
冥使 see styles |
míng shǐ ming2 shi3 ming shih myōshi |
Lictors, or messengers of Hades. |
冰蝕 冰蚀 see styles |
bīng shí bing1 shi2 ping shih |
glaciated; eroded by ice |
冰釋 冰释 see styles |
bīng shì bing1 shi4 ping shih |
to dispel (enmity, misunderstandings etc); to vanish (of misgivings, differences of opinion); thaw (in relations) |
凌海 see styles |
líng hǎi ling2 hai3 ling hai ryoukai / ryokai りょうかい |
see 凌海市[Ling2 hai3 Shi4] (given name) Ryōkai |
凌源 see styles |
líng yuán ling2 yuan2 ling yüan |
see 凌源市[Ling2 yuan2 Shi4] |
凝視 凝视 see styles |
níng shì ning2 shi4 ning shih gyoushi / gyoshi ぎょうし |
to gaze at; to fix one's eyes on (noun, transitive verb) stare; gaze; fixation |
凡事 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih bonji ぼんじ |
everything reasonable thing; natural thing |
凡師 凡师 see styles |
fán shī fan2 shi1 fan shih bonshi |
Ordinary, or worldly teachers unenlightened by Buddhist truth. |
凡是 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih |
each and every; every; all; any |
凡識 凡识 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih bonshiki |
Ordinary knowledge, worldly knowledge, that of the unenlightened by Buddha. |
凶事 see styles |
xiōng shì xiong1 shi4 hsiung shih kyouji / kyoji きょうじ |
fateful accident; inauspicious matter (involving death or casualties) calamity; misfortune |
出世 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shutsuse しゅつせ |
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs (n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse (1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character. |
出事 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih |
to have an accident; to meet with a mishap |
出仕 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shusshi しゅっし |
to take up an official post (n,vs,vi) entering (government) service; attendance (at one's office); presenting oneself for duty |
出使 see styles |
chū shǐ chu1 shi3 ch`u shih chu shih |
to go abroad as ambassador; to be sent on a diplomatic mission |
出師 出师 see styles |
chū shī chu1 shi1 ch`u shih chu shih demoro でもろ |
to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander) dispatch of troops; despatch of troops; expedition; (personal name) Demoro |
出示 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih |
to show; to take out and show to others; to display |
分屍 分尸 see styles |
fēn shī fen1 shi1 fen shih |
to dismember a corpse |
分時 分时 see styles |
fēn shí fen1 shi2 fen shih |
time-sharing (shared use, e.g. of a holiday home); (computing) time-sharing |
切實 切实 see styles |
qiè shí qie4 shi2 ch`ieh shih chieh shih |
feasible; realistic; practical; earnestly; conscientiously |
刑事 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih deka(gikun); deka でか(gikun); デカ |
criminal; penal (slang) (See 刑事・1) (police) detective |
刑庭 see styles |
xíng tíng xing2 ting2 hsing t`ing hsing ting |
criminal court (abbr. for 刑事法庭[xing2 shi4 fa3 ting2]) |
刑拘 see styles |
xíng jū xing2 ju1 hsing chü |
to detain as criminal; criminal detention; abbr. for 刑事拘留[xing2 shi4 ju1 liu2] |
刑警 see styles |
xíng jǐng xing2 jing3 hsing ching |
criminal police (abbr. for 刑事警察[xing2 shi4 jing3 cha2]) |
初始 see styles |
chū shǐ chu1 shi3 ch`u shih chu shih |
initial; starting (point) |
初時 初时 see styles |
chū shí chu1 shi2 ch`u shih chu shih hatsuji はつじ |
(surname) Hatsuji the initial time |
初試 初试 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih |
preliminary exam; qualifying exam; first try; preliminary testing |
初識 初识 see styles |
chū shí chu1 shi2 ch`u shih chu shih |
to meet (sb) for the first time; to encounter (a place, an idea etc) for the first time |
初釋 初释 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shoshaku |
First, I will explain... |
判釋 判释 see styles |
pàn shì pan4 shi4 p`an shih pan shih hanjaku |
To divide and explain sutras; to arrange in order, analyse the Buddha's teaching. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.