Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 986 total results for your Re-Birth Renaissance search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

重新評價


重新评价

see styles
chóng xīn píng jià
    chong2 xin1 ping2 jia4
ch`ung hsin p`ing chia
    chung hsin ping chia
a re-evaluation; to re-assess

闍提闍羅


阇提阇罗

see styles
shé tí shé luó
    she2 ti2 she2 luo2
she t`i she lo
    she ti she lo
 jadaijara
jātijarā, birth and decrepitude.

降誕之辰


降诞之辰

see styles
jiàng dàn zhī chén
    jiang4 dan4 zhi1 chen2
chiang tan chih ch`en
    chiang tan chih chen
 gōtan no shin
occasion of the birth

隨所生處


随所生处

see styles
suí suǒ shēng chù
    sui2 suo3 sheng1 chu4
sui so sheng ch`u
    sui so sheng chu
 zui shoshō sho
according to the place [circumstances] of birth

隨樂受生


随乐受生

see styles
suí lè shòu shēng
    sui2 le4 shou4 sheng1
sui le shou sheng
 zuiraku jushō
takes on [re]birth as one pleases

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

願生彼國

see styles
yuàn shēng bǐ guó
    yuan4 sheng1 bi3 guo2
yüan sheng pi kuo
wishing to be [re-]born in his (Amitâbha's) [pure] land

養虎傷身


养虎伤身

see styles
yǎng hǔ shāng shēn
    yang3 hu3 shang1 shen1
yang hu shang shen
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

養虎遺患


养虎遗患

see styles
yǎng hǔ yí huàn
    yang3 hu3 yi2 huan4
yang hu i huan
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

ドレミファ

see styles
 doremifa
    ドレミファ
(See ドレミファソラシド) do, re, mi, fa (solfa syllables)

ボンゴーレ

see styles
 bongoore
    ボンゴーレ
(personal name) Bongo-re

リペレット

see styles
 riperetto
    リペレット
(noun/participle) re-pellet (plastics industry); regrind; grinding plastic scraps into small pieces as a form of recycling

ルネサンス

see styles
 runesansu
    ルネサンス
Renaissance (fre:)

レ・アール

see styles
 re aaru / re aru
    レ・アール
(place-name) Les Halles

れ足す言葉

see styles
 retasukotoba
    れたすことば
(e.g. 行けれる, 書けれる) (See ら抜き言葉) adding a superfluous "re" to the potential form of a godan verb

一歩下がる

see styles
 ipposagaru
    いっぽさがる
(exp,v5r) (1) to take a step backward; (exp,v5r) (2) (idiom) to step back (i.e. to re-think something); to distance oneself (from); to take a back seat; (exp,v5r) (3) (idiom) to behave humbly; (exp,v5r) (4) (idiom) to budge (a little); to make one concession

Variations:
下賎
下賤

see styles
 gesen
    げせん
(noun or adjectival noun) (1) low birth; humble origin; (adjectival noun) (2) lowly; base; vulgar; coarse

不捨離生死


不舍离生死

see styles
bù shě lí shēng sǐ
    bu4 she3 li2 sheng1 si3
pu she li sheng ssu
 fushari shōji
not abandoning birth and death

不生轉所依


不生转所依

see styles
bù shēng zhuǎn suǒ yī
    bu4 sheng1 zhuan3 suo3 yi1
pu sheng chuan so i
 fushō ten shoe
basis of transformation without birth

五十日の祝

see styles
 ikanoiwai
    いかのいわい
(See 五十日・いか・1) celebration held 50 days after the birth of a child

五趣生死輪


五趣生死轮

see styles
wǔ qù shēng sǐ lún
    wu3 qu4 sheng1 si3 lun2
wu ch`ü sheng ssu lun
    wu chü sheng ssu lun
 goshu shōji rin
A series of pictures to show the course of life and death, ascribed in the Sarvāstivāda Vinaya 34 to the Buddha.

Variations:
他家
他屋

see styles
 taya
    たや
(1) (archaism) home in which a woman stays during her period (or while giving birth); (2) (archaism) period; menstruation; menses

付け焼き刃

see styles
 tsukeyakiba
    つけやきば
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable)

代理母出産

see styles
 dairihahashussan; dairiboshussan
    だいりははしゅっさん; だいりぼしゅっさん
surrogate birth

伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto
    いざなみのみこと
Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

佛菩薩化生


佛菩萨化生

see styles
fó pú sà huà shēng
    fo2 pu2 sa4 hua4 sheng1
fo p`u sa hua sheng
    fo pu sa hua sheng
 butsu bosatsu keshō
birth by transformation done by buddhas and bodhisattvas

僧柯慄多弭


僧柯栗多弭

see styles
sēng kē lì duō mǐ
    seng1 ke1 li4 duo1 mi3
seng k`o li to mi
    seng ko li to mi
 sōkaritami
saṃskṛtam, which means composite, compounded, perfected, but intp. as active, phenomenal, causally produced, characterized by birth, existence, change, and death.

先天性異常

see styles
 sentenseiijou / sentensejo
    せんてんせいいじょう
{med} (See 先天異常) congenital anomaly; birth defect

先天性缺陷

see styles
xiān tiān xìng quē xiàn
    xian1 tian1 xing4 que1 xian4
hsien t`ien hsing ch`üeh hsien
    hsien tien hsing chüeh hsien
birth defect

先天的障害

see styles
 sententekishougai / sententekishogai
    せんてんてきしょうがい
birth defect

入正性離生


入正性离生

see styles
rù zhèng xìng lí shēng
    ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1
ju cheng hsing li sheng
 nyū shōshō rishō
entry into the true nature and escaping birth

再ブレイク

see styles
 saibureiku / saibureku
    さいブレイク
(n,vs,vi) re-emergence (of a singer, actor, etc.); becoming (widely) popular a second time; coming back into the spotlight; second coming

再入国許可

see styles
 sainyuukokukyoka / sainyukokukyoka
    さいにゅうこくきょか
(immigration) re-entry permit

再興感染症

see styles
 saikoukansenshou / saikokansensho
    さいこうかんせんしょう
re-emerging infectious disease

出力先変更

see styles
 shutsuryokusakihenkou / shutsuryokusakihenko
    しゅつりょくさきへんこう
{comp} output (re)direction

出生年月日

see styles
 shusshounengappi; shusseinengappi / shusshonengappi; shussenengappi
    しゅっしょうねんがっぴ; しゅっせいねんがっぴ
(See 生年月日・せいねんがっぴ) date of birth; DOB

出生証明書

see styles
 shusshoushoumeisho; shusseishoumeisho / shusshoshomesho; shusseshomesho
    しゅっしょうしょうめいしょ; しゅっせいしょうめいしょ
birth certificate

出生證明書


出生证明书

see styles
chū shēng zhèng míng shū
    chu1 sheng1 zheng4 ming2 shu1
ch`u sheng cheng ming shu
    chu sheng cheng ming shu
birth certificate; CL:張|张[zhang1]

包みなおす

see styles
 tsutsuminaosu
    つつみなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-wrap

取りなおす

see styles
 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) (1) (sumo) to re-grip; to re-wrestle; (2) to regroup (after some adverse event)

受理証明書

see styles
 jurishoumeisho / jurishomesho
    じゅりしょうめいしょ
certificate of acceptance; certificate of receipt; certification that the government has received a notification (e.g. of marriage or birth)

合四乙尺工

see styles
hé sì yǐ chě gōng
    he2 si4 yi3 che3 gong1
ho ssu i ch`e kung
    ho ssu i che kung
names of the five notes of the Chinese pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la

Variations:
呱々
呱呱

see styles
 koko
    ここ
(See 呱々の声をあげる) cry of a baby at birth

Variations:
呱呱
呱々

see styles
 koko
    ここ
cry of a baby at its birth

如來不出世


如来不出世

see styles
rú lái bù chū shì
    ru2 lai2 bu4 chu1 shi4
ju lai pu ch`u shih
    ju lai pu chu shih
 nyorai fu shusse
birth in a land where the Buddha's doctrine does not flourish

宜しければ

see styles
 yoroshikereba
    よろしければ
(expression) (kana only) if you please; if you don't mind; when you're ready; if you want; if that's alright with you

宮商角徵羽


宫商角徵羽

see styles
gōng shāng jué zhǐ yǔ
    gong1 shang1 jue2 zhi3 yu3
kung shang chüeh chih yü
pre-Tang names of the five notes of the pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la

富蘭那迦葉


富兰那迦叶

see styles
fù lán nà jiā shě
    fu4 lan2 na4 jia1 she3
fu lan na chia she
 Furanna Kashō
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties.

少子高齢化

see styles
 shoushikoureika / shoshikoreka
    しょうしこうれいか
declining birth rate and aging population

尸羅阿迭多


尸罗阿迭多

see styles
shī luó ā dié duō
    shi1 luo2 a1 die2 duo1
shih lo a tieh to
 Shiraitta
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years.

張り替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

思いなおす

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

所緣趣入門


所缘趣入门

see styles
suǒ yuán qù rù mén
    suo3 yuan2 qu4 ru4 men2
so yüan ch`ü ju men
    so yüan chü ju men
 shoen shunyū mon
entryway that is the point of reference of their birth

授一生之記


授一生之记

see styles
shòu yī shēng zhī jì
    shou4 yi1 sheng1 zhi1 ji4
shou i sheng chih chi
 ju isshō no ki
to bestow assurance of a birth

Variations:
排行
輩行

see styles
 haikou / haiko
    はいこう
(1) using numeral kanji in children's names according to birth order; (2) (排行 only) lining up

改製原戸籍

see styles
 kaiseigenkoseki / kaisegenkoseki
    かいせいげんこせき
(See 現在戸籍,戸籍・1) original source of re-established family register; old family register

無色界生行


无色界生行

see styles
wú sè jiè shēng xíng
    wu2 se4 jie4 sheng1 xing2
wu se chieh sheng hsing
 mushikikai shōgyō
coursing through birth in the formless realm

生まれつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生れながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

Variations:
生来
性来

see styles
 seirai; shourai / serai; shorai
    せいらい; しょうらい
(adv,adj-no,n) by nature; naturally; by birth; innately; congenitally

Variations:
生没
生歿

see styles
 seibotsu / sebotsu
    せいぼつ
birth and death; years of birth and death

生没年不詳

see styles
 seibotsunenfushou / sebotsunenfusho
    せいぼつねんふしょう
(expression) dates of birth and death unknown

生没年未詳

see styles
 seibotsunenmishou / sebotsunenmisho
    せいぼつねんみしょう
(expression) (See 生没年不詳) dates of birth and death unknown

生老病死苦

see styles
shēng lǎo bìng sǐ kǔ
    sheng1 lao3 bing4 si3 ku3
sheng lao ping ssu k`u
    sheng lao ping ssu ku
 shōrōbyōshi ku
suffering of birth, age, sickness, death

産み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

私生児出産

see styles
 shiseijishussan / shisejishussan
    しせいじしゅっさん
illegitimate birth

緣生有老死


缘生有老死

see styles
yuán shēng yǒu lǎo sǐ
    yuan2 sheng1 you3 lao3 si3
yüan sheng yu lao ssu
 enshō urōshi
conditioned by birth there arise old age and death

繕摩末剌諵


缮摩末剌諵

see styles
shàn mó mò làn án
    shan4 mo2 mo4 lan4 an2
shan mo mo lan an
 zenma maranan
janma-maraṇa, 生死 birth and death.

腹を痛める

see styles
 haraoitameru
    はらをいためる
(exp,v1) (1) (idiom) to give birth to; (exp,v1) (2) to have a stomachache

調べなおす

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

財務再保險


财务再保险

see styles
cái wù zài bǎo xiǎn
    cai2 wu4 zai4 bao3 xian3
ts`ai wu tsai pao hsien
    tsai wu tsai pao hsien
financial reinsurance (aka "fin re")

貼り替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

Variations:
逆子
逆児

see styles
 sakago
    さかご
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth

里帰り出産

see styles
 satogaerishussan
    さとがえりしゅっさん
returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home

サンガリズム

see styles
 sangarizumu
    サンガリズム
(obsolete) Sangerism (birth control advocacy)

とんでも無い

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (kana only) don't mention it; you're welcome

バースプラン

see styles
 baasupuran / basupuran
    バースプラン
birth plan

ふざけんなよ

see styles
 fuzakennayo
    ふざけんなよ
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit

まいぺんらい

see styles
 maipenrai
    まいぺんらい
(expression) no cares (tha:); it's all OK; you're welcome

ルネッサンス

see styles
 runessansu
    ルネッサンス
Renaissance (fre:)

レ・ファニュ

see styles
 re fanyu
    レ・ファニュ
(surname) Le Fanu

レイ・ライン

see styles
 rei rain / re rain
    レイ・ライン
ley line

レユニオン島

see styles
 reyuniontou / reyunionto
    レユニオンとう
(place-name) Re'union

八十の手習い

see styles
 hachijuunotenarai / hachijunotenarai
    はちじゅうのてならい
(expression) (proverb) you're never too old to learn

再入国許可書

see styles
 sainyuukokukyokasho / sainyukokukyokasho
    さいにゅうこくきょかしょ
re-entry permit

卑しい生まれ

see styles
 iyashiiumare / iyashiumare
    いやしいうまれ
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth

帝王切開出産

see styles
 teiousekkaishussan / teosekkaishussan
    ていおうせっかいしゅっさん
Caesarean birth

日本語でOK

see styles
 nihongodeokkee
    にほんごでオッケー
    nihongodeookee
    にほんごでオーケー
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

日本語でおk

see styles
 nihongodeoke
    にほんごでおけ
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

桃太郎の誕生

see styles
 momotarounotanjou / momotaronotanjo
    ももたろうのたんじょう
(work) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio); (wk) The Birth of Momotaro (book by Yanagita Kunio)

生は死の始め

see styles
 seihashinohajime; shouhashinohajime / sehashinohajime; shohashinohajime
    せいはしのはじめ; しょうはしのはじめ
(expression) (proverb) (rare) birth is the beginning of death

生まれついて

see styles
 umaretsuite
    うまれついて
(can be adjective with の) natural; intrinsic; from birth

生まれながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれのいい

see styles
 umarenoii / umarenoi
    うまれのいい
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれの良い

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

Variations:
畑(P)

see styles
 hatake(p); hata
    はたけ(P); はた
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when suf) field (of specialization); sphere; area; (n,suf) (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Re-Birth Renaissance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary