Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1600 total results for your Practice - Train - Drill search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

居合刀

see styles
 iaigatana
    いあいがたな
{MA} (See 居合い) practice sword used in iaido

山稽古

see styles
 yamageiko / yamageko
    やまげいこ
{sumo} outdoor practice

巻藁矢

see styles
 makiwaraya
    まきわらや
close-range fletched practice arrow

常行堂

see styles
cháng xíng táng
    chang2 xing2 tang2
ch`ang hsing t`ang
    chang hsing tang
 jōgyō dō
hall of constant practice

常香盤

see styles
 joukouban / jokoban
    じょうこうばん
incense clock (marks time with a smouldering train of incense)

幼児語

see styles
 youjigo / yojigo
    ようじご
baby talk (e.g. "choo-choo" for train); words and speech patterns used by infants

引摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

当駅止

see styles
 touekidomari / toekidomari
    とうえきどまり
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service

御稽古

see styles
 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) practice; training

復習う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice

慈悲行

see styles
cí bēi xíng
    ci2 bei1 xing2
tz`u pei hsing
    tzu pei hsing
 jihi gyō
practice of compassion

慣らす

see styles
 narasu
    ならす
(transitive verb) (1) to accustom; to train (e.g. one's ear); (2) to tame; to domesticate; to train (e.g. an animal)

慣わし

see styles
 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

懃修習


懃修习

see styles
qín xiū xí
    qin2 xiu1 xi2
ch`in hsiu hsi
    chin hsiu hsi
 gon shushū
engages in practice

手慣し

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

手習い

see styles
 tenarai
    てならい
(noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning

手馴し

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

打太極


打太极

see styles
dǎ tài jí
    da3 tai4 ji2
ta t`ai chi
    ta tai chi
to practice tai chi; (fig.) to avoid responsibility; to pass the buck

打孔鑽


打孔钻

see styles
dǎ kǒng zuàn
    da3 kong3 zuan4
ta k`ung tsuan
    ta kung tsuan
auger; drill

打把勢


打把势

see styles
dǎ bǎ shi
    da3 ba3 shi5
ta pa shih
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off

打込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

押し屋

see styles
 oshiya
    おしや
commuter train packer

押し鉄

see styles
 oshitetsu
    おしてつ
railway stamp enthusiast; train station stamp collector

指入れ

see styles
 yubiire / yubire
    ゆびいれ
(1) (See 入れ・いれ・2) touching with a finger; inserting a finger; (2) (colloquialism) (vulgar) fingering (sexual practice)

掘抜く

see styles
 horinuku
    ほりぬく
(transitive verb) to dig through; to drill into; to excavate

接駁車


接驳车

see styles
jiē bó chē
    jie1 bo2 che1
chieh po ch`e
    chieh po che
shuttle bus ferrying passengers between train stations on two different rail lines

撓める

see styles
 tameru
    ためる
(Ichidan verb) to bend; to train (e.g. a branch)

操車係

see styles
 soushagakari / soshagakari
    そうしゃがかり
train dispatcher; train despatcher

救助網

see styles
 kyuujoami; kyuujomou / kyujoami; kyujomo
    きゅうじょあみ; きゅうじょもう
safety net; cowcatcher (train or streetcar)

教則本

see styles
 kyousokubon / kyosokubon
    きょうそくぼん
manual; practice book

教行證


教行证

see styles
jiào xíng zhèng
    jiao4 xing2 zheng4
chiao hsing cheng
 kyō gyō shō
Teaching, practice and its realization, its evidential results.

新幹線


新干线

see styles
xīn gàn xiàn
    xin1 gan4 xian4
hsin kan hsien
 shinkansen
    しんかんせん
Shinkansen (Japanese high-speed train)
Shinkansen; bullet train

新快速

see styles
 shinkaisoku
    しんかいそく
limited express (train, faster than an express)

斷善根


断善根

see styles
duàn shàn gēn
    duan4 shan4 gen1
tuan shan ken
 dan zenkon
To cut off, or destroy, roots of goodness.

方違い

see styles
 katatagai
    かたたがい
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

方違え

see styles
 katatagae
    かたたがえ
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

明斷處


明断处

see styles
míng duàn chù
    ming2 duan4 chu4
ming tuan ch`u
    ming tuan chu
 myō dansho
clarification of the levels of practice at which the hindrances are eliminated

普賢行


普贤行

see styles
pǔ xián xíng
    pu3 xian2 xing2
p`u hsien hsing
    pu hsien hsing
 Fugen gyō
the practice of Samantabhadra

普通車


普通车

see styles
pǔ tōng chē
    pu3 tong1 che1
p`u t`ung ch`e
    pu tung che
 futsuusha / futsusha
    ふつうしゃ
local train; ordinary vehicle
(1) standard-size car; (2) ordinary carriage (in a train); second-class carriage; ordinary car

智慧行

see styles
zhì huì xíng
    zhi4 hui4 xing2
chih hui hsing
 chie gyō
wise practice

曲柄鑽


曲柄钻

see styles
qū bǐng zuàn
    qu1 bing3 zuan4
ch`ü ping tsuan
    chü ping tsuan
hand drill with a crank handle

最終便

see styles
 saishuubin / saishubin
    さいしゅうびん
last flight; last bus; last train

有行般

see styles
yǒu xíng pán
    you3 xing2 pan2
yu hsing p`an
    yu hsing pan
 ugyō hatsu
nirvāṇa with practice

有頂惑


有顶惑

see styles
yǒu dǐng huò
    you3 ding3 huo4
yu ting huo
 uchō waku
In the region of 有頂 (akaniṣṭha) there still exist the possibilities of delusion both in theory (or views) and practice, arising from the taking of the seeming for the real.

朝稽古

see styles
 asageiko / asageko
    あさげいこ
early-morning practice

末班車


末班车

see styles
mò bān chē
    mo4 ban1 che1
mo pan ch`e
    mo pan che
last bus or train; last chance

本願行


本愿行

see styles
běn yuàn xíng
    ben3 yuan4 xing2
pen yüan hsing
 hongan gyō
to practice in keeping with a former vow

析空觀


析空观

see styles
xī kōng guān
    xi1 kong1 guan1
hsi k`ung kuan
    hsi kung kuan
 shakukū kan
meditative practice of analyzing things to be empty of self-nature

模型鉄

see styles
 mokeitetsu / moketetsu
    もけいてつ
(colloquialism) model train enthusiast

模擬刀

see styles
 mogitou / mogito
    もぎとう
practice sword; fake sword

機関士

see styles
 kikanshi
    きかんし
engineer (on a train, ship, aircraft, etc.)

機頭座


机头座

see styles
jī tóu zuò
    ji1 tou2 zuo4
chi t`ou tso
    chi tou tso
headstock; turning head of a screw, drill, lathe etc

次々発

see styles
 jijihatsu
    じじはつ
(ksb:) (nab:) third train to depart (from now)

次次発

see styles
 jijihatsu
    じじはつ
(ksb:) (nab:) third train to depart (from now)

歡喜行


欢喜行

see styles
huān xǐ xíng
    huan1 xi3 xing2
huan hsi hsing
 kanki gyō
the practice of giving joy

正勤修

see styles
zhèng qín xiū
    zheng4 qin2 xiu1
cheng ch`in hsiu
    cheng chin hsiu
 shōgonshu
correctly exerted practice

武徳殿

see styles
 butokuden
    ぶとくでん
(1) (See 大内裏) building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.; (2) martial arts practice hall at Heian Shrine (est. in 1895 by the Dai Nippon Butoku Kai, now defunct); (place-name) Butokuden

比丘尼

see styles
bǐ qiū ní
    bi3 qiu1 ni2
pi ch`iu ni
    pi chiu ni
 bikuni
    びくに
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
(1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

決定行


决定行

see styles
jué dìng xíng
    jue2 ding4 xing2
chüeh ting hsing
 ketsujō gyō
determined practice

汽車賃

see styles
 kishachin
    きしゃちん
train fare

沙門果


沙门果

see styles
shā mén guǒ
    sha1 men2 guo3
sha men kuo
 shamon ka
The fruit, or rebirth, resulting from the practices of the śramaṇa.

淨修行

see styles
jìng xiū xíng
    jing4 xiu1 xing2
ching hsiu hsing
 jō shugyō
purifying practice

淨道場


淨道场

see styles
jìng dào chǎng
    jing4 dao4 chang3
ching tao ch`ang
    ching tao chang
 jō dōjō
to purify the place of practice

深夜便

see styles
 shinyabin
    しんやびん
overnight transportation (train service, flight, etc.); late-night departure; red-eye flight

深法忍

see styles
shēn fǎ rěn
    shen1 fa3 ren3
shen fa jen
 jinbō nin
Patience, or perseverance, in faith and practice.

温習う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice

準特急

see styles
 juntokkyuu / juntokkyu
    じゅんとっきゅう
semi-express train; semi-limited express

火切り

see styles
 hikiri
    ひきり
hand drilling (to start a fire); hand drill

火車票


火车票

see styles
huǒ chē piào
    huo3 che1 piao4
huo ch`e p`iao
    huo che piao
train ticket

火車站


火车站

see styles
huǒ chē zhàn
    huo3 che1 zhan4
huo ch`e chan
    huo che chan
train station

火車頭


火车头

see styles
huǒ chē tóu
    huo3 che1 tou2
huo ch`e t`ou
    huo che tou
train engine; locomotive

火鑽り

see styles
 hikiri
    ひきり
hand drilling (to start a fire); hand drill

為来り

see styles
 shikitari
    しきたり
(kana only) custom; conventional practice; mores; ordinance

無人駅

see styles
 mujineki
    むじんえき
unmanned train station

無學位


无学位

see styles
wú xué wèi
    wu2 xue2 wei4
wu hsüeh wei
 mugak ui
level of no more applied practice

無學果


无学果

see styles
wú xué guǒ
    wu2 xue2 guo3
wu hsüeh kuo
 mugaku ka
stage of no more applied practice

無學道


无学道

see styles
wú xué dào
    wu2 xue2 dao4
wu hsüeh tao
 mugaku dō
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn.

無著行


无着行

see styles
wú zhuō xíng
    wu2 zhuo1 xing2
wu cho hsing
 mujaku gyō
Unfettered action, power to overcome all obstacles.

無行空


无行空

see styles
wú xíng kōng
    wu2 xing2 kong1
wu hsing k`ung
    wu hsing kung
 mu gyō kū
does not practice emptiness

無行般


无行般

see styles
wú xíng bān
    wu2 xing2 ban1
wu hsing pan
 mugyō hatsu
nirvāṇa without practice

無邊行


无边行

see styles
wú biān xíng
    wu2 bian1 xing2
wu pien hsing
 muhen gyō
Unlimited Practice

無間行


无间行

see styles
wú jiān xíng
    wu2 jian1 xing2
wu chien hsing
 mugen gyō
uninterrupted practice

燕坐行

see styles
yàn zuò xíng
    yan4 zuo4 xing2
yen tso hsing
 enza gyō
sitting calmly as (meditative) practice

球拾い

see styles
 tamahiroi
    たまひろい
(1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy

瑜伽行

see styles
yú qié xíng
    yu2 qie2 xing2
yü ch`ieh hsing
    yü chieh hsing
 yugagyō
yoga practice

瑜伽釋


瑜伽释

see styles
yú qié shì
    yu2 qie2 shi4
yü ch`ieh shih
    yü chieh shih
 Yuga shaku
Explanation of the Stages of Yoga Practice Treatise

町医者

see styles
 machiisha / machisha
    まちいしゃ
(1) physician in private practice; (2) (hist) town doctor; doctor who served the townspeople (as opposed to the emperor, a daimyo, etc.)

畑水練

see styles
 hatakesuiren
    はたけすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming in a field

畳水練

see styles
 tatamisuiren
    たたみすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but not being able to put it into practice; swim practice on a tatami mat

痛電車

see styles
 itadensha
    いたでんしゃ
(slang) train decorated with anime characters

発着駅

see styles
 hacchakueki
    はっちゃくえき
stop (on train route)

發趣位


发趣位

see styles
fā qù wèi
    fa1 qu4 wei4
fa ch`ü wei
    fa chü wei
 hosshu i
starting point of practice

直通車


直通车

see styles
zhí tōng chē
    zhi2 tong1 che1
chih t`ung ch`e
    chih tung che
"through train" (refers to the idea of retaining previous legislature after transition to Chinese rule in Hong Kong or Macao)

直達車


直达车

see styles
zhí dá chē
    zhi2 da2 che1
chih ta ch`e
    chih ta che
through train (or bus)

磁懸浮


磁悬浮

see styles
cí xuán fú
    ci2 xuan2 fu2
tz`u hsüan fu
    tzu hsüan fu
magnetic levitation (train); maglev

礼拝式

see styles
 reihaishiki / rehaishiki
    れいはいしき
religious service; religious practice

神足行

see styles
shén zú xíng
    shen2 zu2 xing2
shen tsu hsing
 jinsoku gyō
to practice of supernatural powers

神通行

see styles
shén tōng xíng
    shen2 tong1 xing2
shen t`ung hsing
    shen tung hsing
 jinzū gyō
to practice supernormal cognition

禁煙車

see styles
 kinensha
    きんえんしゃ
(1) non-smoking (rental) car; smoke-free car; (2) non-smoking car (in a train); non-smoking carriage

稽古台

see styles
 keikodai / kekodai
    けいこだい
(1) training partner; (2) training hall (esp. one made of wooden planks and used for dancing practice)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Practice - Train - Drill" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary