Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1159 total results for your Play search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

棚に上げる

see styles
 tananiageru
    たなにあげる
(exp,v1) (idiom) to be blind to one's shortcomings; to play innocent

棚へ上げる

see styles
 tanaheageru
    たなへあげる
(exp,v1) to be blind to one's shortcomings; to play innocent

歌舞伎狂言

see styles
 kabukikyougen / kabukikyogen
    かぶききょうげん
(1) kabuki play; kabuki drama; (2) kabuki script

歌舞伎芝居

see styles
 kabukishibai
    かぶきしばい
kabuki play

狡(rK)

 zuru; zuru
    ズル; ずる
(1) (kana only) foul play; cheating; (2) (kana only) cunning person; sly fellow; cheat

猫をかぶる

see styles
 nekookaburu
    ねこをかぶる
(exp,v5r) to feign friendliness; to play the hypocrite

白浪五人男

see styles
 shiranamigoninotoko
    しらなみごにんおとこ
(work) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (wk) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e)

白球を追う

see styles
 hakkyuuoou / hakkyuoo
    はっきゅうをおう
(exp,v5u) (idiom) to play (baseball, softball, etc.)

皮をかぶる

see styles
 kawaokaburu
    かわをかぶる
(exp,v5r) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite

相手にする

see styles
 aitenisuru
    あいてにする
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival)

相手をする

see styles
 aiteosuru
    あいてをする
(exp,vs-i) to keep company; to look after; to entertain; to play (a game) with

空っ惚ける

see styles
 sorattobokeru
    そらっとぼける
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence

空とぼける

see styles
 soratobokeru
    そらとぼける
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb

Variations:
緩み
弛み

 yurumi
    ゆるみ
(See 弛み・たるみ・1) slack; looseness; play

置きに行く

see styles
 okiniiku / okiniku
    おきにいく
(exp,v5k) (colloquialism) (orig. a baseball term) to play it safe

義経千本桜

see styles
 yoshitsunesenbonzakura
    よしつねせんぼんざくら
Yoshitsune Senbonzakura (kabuki play)

能を演ずる

see styles
 nouoenzuru / nooenzuru
    のうをえんずる
(exp,vz) to play a noh drama

芝居を打つ

see styles
 shibaioutsu / shibaiotsu
    しばいをうつ
(exp,v5t) (1) to play a trick; to put up a false show; to deceive someone; (exp,v5t) (2) (original meaning) to put on a play; to present a play; to give a play

菊びら回転

see styles
 kikubirakaiten
    きくびらかいてん
(play on 花びら回転) (See 花びら回転,ピンクサロン) prostitution in which anal sex services are provided by several women in rotation (esp. in "pink salons")

計略に乗る

see styles
 keiryakuninoru / keryakuninoru
    けいりゃくにのる
(exp,v5r) to fall into a trap; to play into another's hands

語呂あわせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

語呂合わせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

語路合わせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

Variations:
諂う
諛う

 hetsurau
    へつらう
(v5u,vi) (kana only) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to suck up (to); to toady (to)

連係プレー

see styles
 renkeipuree / renkepuree
    れんけいプレー
{sports} good teamwork play

遊びにいく

see styles
 asobiniiku / asobiniku
    あそびにいく
(exp,v5k-s) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend)

遊びに行く

see styles
 asobiniiku / asobiniku
    あそびにいく
(exp,v5k-s) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend)

遊びまわる

see styles
 asobimawaru
    あそびまわる
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect

食らわせる

see styles
 kurawaseru
    くらわせる
(transitive verb) (1) (See 食らわす) to make someone eat; (transitive verb) (2) to deal (a blow); to play (a trick)

飯事をする

see styles
 mamagotoosuru
    ままごとをする
(exp,vs-i) (kana only) to play house

EPレコード

see styles
 iipiirekoodo / ipirekoodo
    イーピーレコード
extended-play record; EP record

LPレコード

see styles
 erupiirekoodo / erupirekoodo
    エルピーレコード
long-playing record; long-play record; LP record

Wる(sK)

 daburu; daburu(sk)
    ダブる; だぶる(sk)
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis)

イン・プレー

 in puree
    イン・プレー
(sports) in play (ball)

エア・ギター

 ea gitaa / ea gita
    エア・ギター
air guitar (imaginary instrument used when pretending to play the guitar)

エンド・ラン

 endo ran
    エンド・ラン
(1) (baseb) hit-and-run play; (2) (sports) end run (American football)

カードを切る

see styles
 kaadookiru / kadookiru
    カードをきる
(exp,v5r) (1) to shuffle (a deck of) cards; (exp,v5r) (2) {cards} to play a trump card; (exp,v5r) (3) to pay with a credit card; (exp,v5r) (4) (idiom) to play one's trump card

キッズカフェ

see styles
 kizzukafe
    キッズカフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

クロスプレー

see styles
 kurosupuree
    クロスプレー
(sports) close play

クロスプレイ

see styles
 kurosupurei / kurosupure
    クロスプレイ
{vidg} cross-play; cross-platform play

ゲット・ツー

 getto tsuu / getto tsu
    ゲット・ツー
(baseb) double-play (wasei: get two)

サインプレー

see styles
 sainpuree
    サインプレー
sign play

しらばくれる

see styles
 shirabakureru
    しらばくれる
(v1,vi) to play dumb; to feign ignorance; to act as innocent

ストック経済

see styles
 sutokkukeizai / sutokkukezai
    ストックけいざい
economy in which stocks and shares play a central role

セッティング

see styles
 settingu
    セッティング
(noun/participle) (1) setting; installing; mounting; arranging; (noun/participle) (2) setting up (meeting, conference, etc.); (3) stage setting; (4) setting (of a novel, movie, play, etc.)

セットプレー

see styles
 settopuree
    セットプレー
set play

ダブルプレー

see styles
 daburupuree
    ダブルプレー
(baseb) double play

チームプレー

see styles
 chiimupuree / chimupuree
    チームプレー
team play

チームプレイ

see styles
 chiimupurei / chimupure
    チームプレイ
team play

テストプレイ

see styles
 tesutopurei / tesutopure
    テストプレイ
playtest (of a game before release) (wasei: test play); playtesting

テレビドラマ

see styles
 terebidorama
    テレビドラマ
teledrama; television drama; television play; video drama

ネットプレー

see styles
 nettopuree
    ネットプレー
net play

ノー・プレー

 noo puree
    ノー・プレー
no play

パー・プレー

 paa puree / pa puree
    パー・プレー
par play

ピグマリオン

see styles
 pigumarion
    ピグマリオン
(myth) Pygmalion (in Greek mythology); (wk) Pygmalion (play)

ビッグプレイ

see styles
 biggupurei / biggupure
    ビッグプレイ
big play (US football)

ひねくり回す

see styles
 hinekurimawasu
    ひねくりまわす
(transitive verb) (1) to twist; to twirl; (2) to fiddle around with; to play with; to rewrite; (3) to rack one's brains

フェアプレー

see styles
 feapuree
    フェアプレー
fair play

プレーガイド

see styles
 pureegaido
    プレーガイド
ticket agency (wasei: play guide)

プレーボール

see styles
 pureebooru
    プレーボール
(1) play ball; (2) start of a ball game

プレイガイド

see styles
 pureigaido / puregaido
    プレイガイド
ticket agency (wasei: play guide)

プレイボール

see styles
 pureibooru / purebooru
    プレイボール
(1) play ball; (2) start of a ball game

プレイモード

see styles
 pureimoodo / puremoodo
    プレイモード
play-mode

プロデュース

see styles
 purodeuusu / purodeusu
    プロデュース
(vs,vt) (1) to produce (e.g. movie, play, show, event, musical recording, etc.); to design (e.g. new commercial product, restaurant concept, etc.); to create; (n,adj-f) (2) (See プロデュース料・プロデュースりょう) production; creation; design

ベニスの商人

see styles
 benisunoshounin / benisunoshonin
    ベニスのしょうにん
(work) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare); (wk) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare)

ペン・クラブ

 pen kurabu
    ペン・クラブ
PEN club; club for poets, play-wrights, essayists, editors, novelists

ボーンヘッド

see styles
 boonheddo
    ボーンヘッド
{baseb} bonehead play

マッチプレー

see styles
 macchipuree
    マッチプレー
match play

マットプレイ

see styles
 mattopurei / mattopure
    マットプレイ
sexual activity (at a brothel) involving body lotion and an air mattress (wasei: mat play)

ラフ・プレー

 rafu puree
    ラフ・プレー
rough play

ラフ・プレイ

 rafu purei / rafu pure
    ラフ・プレイ
rough play

二股をかける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

二股を掛ける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

公園デビュー

see styles
 kouendebyuu / koendebyu
    こうえんデビュー
bringing one's child to the local park to play for the first time

受けをねらう

see styles
 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

大場より急場

see styles
 oobayorikyuuba / oobayorikyuba
    おおばよりきゅうば
(expression) {go} (See 急場・2,大場・2) play urgent moves before big moves; urgent points before big points

奥の手を使う

see styles
 okunoteotsukau
    おくのてをつかう
(exp,v5u) (idiom) to play one's trump card

小細工をする

see styles
 kozaikuosuru
    こざいくをする
(exp,vs-i) to play petty tricks

Variations:
居グセ
居曲

 iguse(居guse); iguse(居曲)
    いグセ(居グセ); いぐせ(居曲)
(See 曲・くせ・1,仕手・2) aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated

師子遊戲三昧


师子遊戏三昧

see styles
shī zǐ yóu xì sān mèi
    shi1 zi3 you2 xi4 san1 mei4
shih tzu yu hsi san mei
 shishiyūge zanmai
The joyous samādhi which is likened to the play of the lion with his prey. When a Buddha enters this degree of samādhi he causes the earth to tremble, and the purgatories to give up their inmates.

引っぱりあう

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

引っ張り合う

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

当たりを取る

see styles
 atariotoru
    あたりをとる
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)

役割を果たす

see styles
 yakuwariohatasu
    やくわりをはたす
(exp,v5s) to play a role; to serve a function; to play a part

後塵を拝する

see styles
 koujinohaisuru / kojinohaisuru
    こうじんをはいする
(exp,vs-s) (1) (idiom) to be left in the dust (of); to be outdone (by); (exp,vs-s) (2) (idiom) to be subordinate (to); to play second fiddle (to); to take second billing (to)

Variations:
戯らす
戯す

 jarasu
    じゃらす
(transitive verb) (kana only) to play with; to toy with; to tease

手を合わせる

see styles
 teoawaseru
    てをあわせる
(exp,v1) (1) to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together; (exp,v1) (2) (idiom) to compete against someone; to play (a game, match, etc.) against someone

汚い手を使う

see styles
 kitanaiteotsukau
    きたないてをつかう
(exp,v5u) to play a dirty trick; to use underhanded methods; to hit below the belt; to play false

空っとぼける

see styles
 sorattobokeru
    そらっとぼける
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence

Variations:
立ち見
立見

 tachimi
    たちみ
(noun/participle) watching while standing (e.g. a play)

Variations:
老松
老い松

 oimatsu
    おいまつ
(work) Oimatsu (noh play); Oimatsu (song title)

聞いたか坊主

see styles
 kiitakabouzu / kitakabozu
    きいたかぼうず
monk character in kabuki who explains the story of the play

Variations:
舞グセ
舞曲

 maiguse(舞guse); maiguse(舞曲)
    まいグセ(舞グセ); まいぐせ(舞曲)
(See 曲・くせ・1,仕手・2) aural highlight of a noh play in which the main actor dances

虎の尾を踏む

see styles
 toranooofumu
    とらのおをふむ
(exp,v5m) (idiom) to play with fire; to take a great risk; to step on a tiger's tail

術策を弄する

see styles
 jussakuorousuru / jussakuorosuru
    じゅっさくをろうする
(exp,vs-s) to intrigue; to play a trick on; to resort to tricks

Variations:
遊び着
遊着

 asobigi
    あそびぎ
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear

ヴェニスの商人

see styles
 renisunoshounin / renisunoshonin
    ヴェニスのしょうにん
(work) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare); (wk) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare)

オープンプレー

see styles
 oopunpuree
    オープンプレー
open play

ガラスの動物園

see styles
 garasunodoubutsuen / garasunodobutsuen
    ガラスのどうぶつえん
(work) The Glass Menagerie (play by Tennessee Williams); (wk) The Glass Menagerie (play by Tennessee Williams)

キッズ・カフェ

 kizzu kafe
    キッズ・カフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Play" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary