I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悉利 see styles |
xī lì xi1 li4 hsi li shiri |
idem 室利 q.v. 悉地 siddhi, accomplishment, complete attainment, perfection, proof, truth, final emancipation, supreme felicity, magical or supernatural powers; cf. M.W. As supernatural power it is used to end calamities, subdue demons, etc. |
悟忍 see styles |
wù rěn wu4 ren3 wu jen gonin |
The patience of enlightenment, obtained by Vaidehī, wife of Bimbisāra, 'on her vision of Amitābha,' also known as Joy-perseverance, or Faith-perseverance; one of the ten stages of faith. |
悟道 see styles |
wù dào wu4 dao4 wu tao norimichi のりみち |
to comprehend the truth; to become enlightened {Buddh} (the path of spiritual) enlightenment; (given name) Norimichi To awaken to the truth. |
患家 see styles |
kanka かんか |
(form) patient's house; patient's family |
患畜 see styles |
kanchiku かんちく |
animal under treatment; patient (referring to pets) |
患者 see styles |
huàn zhě huan4 zhe3 huan che kanja かんじゃ |
patient; sufferer patient |
悪感 see styles |
akkan; akukan あっかん; あくかん |
(noun - becomes adjective with の) (See 悪感情) ill feeling; ill will; antipathy; animosity |
悲催 see styles |
bēi cuī bei1 cui1 pei ts`ui pei tsui |
(Internet slang) miserable; pathetic; the pits |
悲心 see styles |
bēi xīn bei1 xin1 pei hsin hishin |
A heart of pity, of sympathy, or sadness. |
悲愴 悲怆 see styles |
bēi chuàng bei1 chuang4 pei ch`uang pei chuang hisou / hiso ひそう |
sorrow; tragic (noun or adjectival noun) pathetic; sad; sorrowful; grievous |
悽愴 凄怆 see styles |
qī chuàng qi1 chuang4 ch`i ch`uang chi chuang seisou / seso せいそう |
pitiful; painful; heartrending (noun or adjectival noun) pathetic; dreadful |
情け see styles |
nasake なさけ |
(1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) affection; love |
惠顧 惠顾 see styles |
huì gù hui4 gu4 hui ku |
your patronage |
惡道 恶道 see styles |
è dào e4 dao4 o tao akudō |
Evil ways; also the three evil paths or destinies— animals, pretas, and purgatory. |
惰弱 see styles |
dajaku だじゃく |
(noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (2) physically weak; feeble; effeminate |
惰性 see styles |
duò xìng duo4 xing4 to hsing dasei / dase だせい |
inert (chemistry); apathy; inertia; laziness (1) force of habit; (2) (rare) {physics} (See 慣性) inertia |
想到 see styles |
xiǎng dào xiang3 dao4 hsiang tao soutou / soto そうとう |
to think of; to call to mind; to anticipate (n,vs,vi) thinking of; hitting upon |
想定 see styles |
xiǎng dìng xiang3 ding4 hsiang ting soutei / sote そうてい |
(noun, transitive verb) hypothesis; supposition; assumption; expectation; anticipation meditation containing thought (?) |
惹く see styles |
hiku ひく |
(transitive verb) (See 引く・2) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) |
惻隱 恻隐 see styles |
cè yǐn ce4 yin3 ts`e yin tse yin |
compassion; empathetic |
愍諒 see styles |
binryou / binryo びんりょう |
(noun/participle) pity; compassion; sympathizing |
意料 see styles |
yì liào yi4 liao4 i liao |
to anticipate; to expect; expectations |
愚形 see styles |
gukei / guke ぐけい |
{mahj} shape which accepts few winning tiles; inefficient tile pattern |
愛創 see styles |
pateぃshie ぱてぃしえ |
(female given name) Patishie |
愛国 see styles |
yoshikuni よしくに |
(1) love of one's country; patriotism; (2) (rare) (See アイルランド・1) Ireland; (given name) Yoshikuni |
愛國 爱国 see styles |
ài guó ai4 guo2 ai kuo manakuni まなくに |
to love one's country; patriotic (given name) Manakuni |
愛憐 爱怜 see styles |
ài lián ai4 lian2 ai lien airen あいれん |
to show tenderness; to coo over; affection (noun/participle) sympathy |
愛河 爱河 see styles |
ài hé ai4 he2 ai ho aikawa あいかわ |
the river of love; a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism) (surname) Aikawa The river of desire in which men are drowned. |
愛輪 爱轮 see styles |
ài lún ai4 lun2 ai lun airin あいりん |
(female given name) Airin The wheel of desire which turns men into the six paths of transmigration. |
愛顧 see styles |
aiko あいこ |
(usu. as ご〜) (See ご愛顧) patronage; favour; favor; custom |
感傷 感伤 see styles |
gǎn shāng gan3 shang1 kan shang kanshou / kansho かんしょう |
sad; downhearted; sentimental; pathos; melancholy sentiment; sentimentality |
感化 see styles |
gǎn huà gan3 hua4 kan hua kanka かんか |
corrective influence; to reform (a criminal); redemption (of a sinner); to influence (a malefactor to a better life); to guide sb back to the right path by repeated word and example (noun, transitive verb) influence (on someone); inspiration |
感応 see styles |
kannou / kanno かんのう |
(n,vs,vi) (1) responsiveness; responding; sensitivity; sympathy; sympathizing; sympathising; (n,vs,vi) (2) divine response (e.g. to a prayer); (n,vs,vi) (3) divine inspiration; (n,vs,vi,adj-no) (4) induction (electromagnetism); inducing; (surname) Kannou |
慈嚴 慈严 see styles |
cí yán ci2 yan2 tz`u yen tzu yen jigon |
Compassion and strictness, the maternal-cum-paternal spirit. |
慈忍 see styles |
cí rěn ci2 ren3 tz`u jen tzu jen jinin じにん |
(personal name) Jinin Compassion and patience, compassionate tolerance. |
態樣 态样 see styles |
tài yàng tai4 yang4 t`ai yang tai yang |
form; pattern |
慢性 see styles |
màn xìng man4 xing4 man hsing mansei / manse まんせい |
slow and patient; chronic (disease); slow to take effect (e.g. a slow poison) (adj-no,n) {med} (ant: 急性) chronic (illness) |
慧忍 see styles |
huì rěn hui4 ren3 hui jen enin |
Wisdom-patience, one of the 十忍. |
慧思 see styles |
huì sī hui4 si1 hui ssu satoshi さとし |
(personal name) Satoshi Huisi, the second patriarch of the Tiantai school 南嶽大師. |
慰問 慰问 see styles |
wèi wèn wei4 wen4 wei wen imon いもん |
to express sympathy, greetings, consolation etc (noun, transitive verb) visit to console someone; giving comfort (to the sick, injured, etc.); expressing condolences (sympathy, concern, etc.); sympathy call to greet |
慷慨 see styles |
kāng kǎi kang1 kai3 k`ang k`ai kang kai kougai / kogai こうがい |
vehement; fervent; generous; magnanimous (n,vs,vt,vi) righteous indignation; patriotic lamentation; deploration |
憂国 see styles |
yuukoku / yukoku ゆうこく |
(noun - becomes adjective with の) patriotic concern for the future of one's country |
憍梵 see styles |
jiāo fàn jiao1 fan4 chiao fan Kyōbon |
(憍梵波提) Gavāṃpati, also 憍梵鉢提; 迦梵波提; 笈房鉢底 intp. as chewing the cud; lord of cattle, etc. A man who became a monk, born with a mouth always ruminating like a cow because of former oral sin. |
憐れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
憐念 怜念 see styles |
lián niàn lian2 nian4 lien nien rennen |
Sympathetic thoughts. |
憫れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
憫察 see styles |
binsatsu びんさつ |
(noun/participle) taking pity upon; sympathy; compassion |
憫諒 see styles |
binryou / binryo びんりょう |
(noun/participle) pity; compassion; sympathizing |
應器 应器 see styles |
yìng qì ying4 qi4 ying ch`i ying chi ōki |
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器. |
應診 应诊 see styles |
yìng zhěn ying4 zhen3 ying chen |
to see patients (of doctor); to hold a surgery |
應身 应身 see styles |
yìng shēn ying4 shen1 ying shen ōjin |
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural. |
懦弱 see styles |
nuò ruò nuo4 ruo4 no jo dajaku だじゃく |
cowardly; weak (noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (2) physically weak; feeble; effeminate |
懺摩 忏摩 see styles |
chàn mó chan4 mo2 ch`an mo chan mo senma |
叉磨 kṣama, kṣamayati, see above; to forbear, have patience with; ask for consideration, or pardon. |
成藥 成药 see styles |
chéng yào cheng2 yao4 ch`eng yao cheng yao |
patent medicine; medicine already made up |
成蛹 see styles |
chéng yǒng cheng2 yong3 ch`eng yung cheng yung |
to pupate; to become a chrysalis |
成道 see styles |
chéng dào cheng2 dao4 ch`eng tao cheng tao narumichi なるみち |
to reach illumination (Buddhism) (n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree. |
戒忍 see styles |
jier ěn jier4 en3 jier en kainin |
Patience acquired by the observance of the discipline; the first of the ten kṣānti. |
所料 see styles |
suǒ liào suo3 liao4 so liao |
one's expectation; what one anticipates |
所期 see styles |
suǒ qí suo3 qi2 so ch`i so chi shoki しょき |
(adj-no,n,vs,vt) expected; anticipated; hoped for; expectation awaited |
打動 打动 see styles |
dǎ dòng da3 dong4 ta tung |
to move (to pity); arousing (sympathy); touching |
打敷 see styles |
uchishiki うちしき |
patterned cloth laid on a table or Buddhist altar; antependium |
打新 see styles |
dǎ xīn da3 xin1 ta hsin |
(finance) to participate in an IPO (initial public offering) |
打發 打发 see styles |
dǎ fa da3 fa5 ta fa |
to dispatch sb to do something; to make sb leave; to pass (the time); (old) to make arrangements; (old) to bestow (alms etc) |
扞格 see styles |
kankaku かんかく |
mutual incompatibility; mutual rejection |
承想 see styles |
chéng xiǎng cheng2 xiang3 ch`eng hsiang cheng hsiang |
(often used in the negative) to anticipate; to expect; to think that something would happen |
投入 see styles |
tóu rù tou2 ru4 t`ou ju tou ju tounyuu / tonyu とうにゅう |
to throw into; to put into; to throw oneself into; to participate in; to invest in; absorbed; engrossed (noun, transitive verb) (1) throwing in; inserting; depositing (e.g. a ballot); (noun, transitive verb) (2) investment; commitment (of funds, personnel, etc.); injection; infusion; (noun, transitive verb) (3) launching (a product into the market); introduction; (noun, transitive verb) (4) {comp} submitting (a job to a computer); issuing (a command) |
投合 see styles |
tóu hé tou2 he2 t`ou ho tou ho tougou / togo とうごう |
to go well together; to be compatible; to cater to; to please (n,vs,vi) agreement; coincidence; congeniality |
抗藥 抗药 see styles |
kàng yào kang4 yao4 k`ang yao kang yao |
drug-resistance (of a pathogen) |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
抜道 see styles |
nukemichi ぬけみち |
(irregular okurigana usage) (1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse |
抵触 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention |
拍打 see styles |
pāi da pai1 da5 p`ai ta pai ta |
to pat; to slap; (of a bird) to flap (one's wings) |
拍馬 拍马 see styles |
pāi mǎ pai1 ma3 p`ai ma pai ma |
to urge on a horse by patting its bottom; fig. to encourage; same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady |
拓く see styles |
hiraku ひらく |
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land) |
指檢 指检 see styles |
zhǐ jiǎn zhi3 jian3 chih chien |
(medicine) digital examination (of a patient's rectum, vagina etc) |
按診 按诊 see styles |
àn zhěn an4 zhen3 an chen |
palpation (as a method of examination) |
捍格 see styles |
kankaku かんかく |
mutual incompatibility; mutual rejection |
捧場 捧场 see styles |
pěng chǎng peng3 chang3 p`eng ch`ang peng chang |
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of |
捲餅 卷饼 see styles |
juǎn bǐng juan3 bing3 chüan ping |
rolled-up pastry; roll; turnover (patisserie) |
掛値 see styles |
kakene かけね |
(1) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) exaggeration |
探病 see styles |
tàn bìng tan4 bing4 t`an ping tan ping |
to visit a sick person or patient |
探視 探视 see styles |
tàn shì tan4 shi4 t`an shih tan shih |
to visit (a patient, prisoner etc); to look inquiringly |
探路 see styles |
tàn lù tan4 lu4 t`an lu tan lu |
to find a path |
接ぎ see styles |
tsugi つぎ |
(1) patch; patching; (2) join; joining; (3) successor; heir |
接客 see styles |
jiē kè jie1 ke4 chieh k`o chieh ko sekkyaku せっきゃく |
to receive guests; to receive patrons (of prostitutes) (n,vs,vi) serving customers; looking after visitors; reception |
描く see styles |
kaku かく egaku えがく |
(transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to picture in one's mind; to imagine; (3) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.) |
提花 see styles |
tí huā ti2 hua1 t`i hua ti hua |
Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern) |
搭鐵 搭铁 see styles |
dā tiě da1 tie3 ta t`ieh ta tieh |
abbr. for 搭鐵接線|搭铁接线; chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serve as a return path for current in an electric circuit) |
摩る see styles |
sasuru さする |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach |
摺る see styles |
suru する |
(transitive verb) (1) to print; (2) to color or pattern fabric using a wooden mold |
摺染 see styles |
surizome すりぞめ |
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
撥皮 see styles |
bachikawa ばちかわ |
pick-guard (protective patch on a shamisen, etc.) |
撥面 see styles |
bachimen ばちめん |
(See 琵琶) pick-guard (protective patch on a biwa, etc.) |
擋路 挡路 see styles |
dǎng lù dang3 lu4 tang lu |
to be in the way; to block the path |
擦文 see styles |
satsumon さつもん |
brush-mark pattern (scraped into the surface of earthenware with wood) |
攔路 拦路 see styles |
lán lù lan2 lu4 lan lu |
to block sb's path; to waylay |
放哨 see styles |
fàng shào fang4 shao4 fang shao |
to keep watch; to do sentry duty; to be on patrol |
放埒 see styles |
houratsu / horatsu ほうらつ |
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild |
放埓 see styles |
houratsu / horatsu ほうらつ |
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild |
放浪 see styles |
fàng làng fang4 lang4 fang lang hourou / horo ほうろう |
unrestrained; dissolute; dissipated; unconventional; immoral; to debauch; to dissipate (n,vs,vi,adj-no) wandering; roaming; drifting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.