Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2981 total results for your Orma search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聲氣 声气 see styles |
shēng qì sheng1 qi4 sheng ch`i sheng chi |
voice; tone; information |
聲請 声请 see styles |
shēng qǐng sheng1 qing3 sheng ch`ing sheng ching |
to make a formal request; formal request; to make a claim (law) |
聴者 see styles |
chousha / chosha ちょうしゃ |
(1) listener; (2) person with normal hearing (i.e. not deaf); hearing person |
聽信 听信 see styles |
tīng xìn ting1 xin4 t`ing hsin ting hsin |
to listen to information; to get the news; to believe what one hears |
聽書 听书 see styles |
tīng shū ting1 shu1 t`ing shu ting shu |
to listen to a performance of pinghua storytelling 評話|评话[ping2hua4]; to listen to an audiobook |
肉袒 see styles |
ròu tǎn rou4 tan3 jou t`an jou tan |
to make a humble apology (formal writing) |
胎生 see styles |
tāi shēng tai1 sheng1 t`ai sheng tai sheng taisei / taise たいせい |
viviparity; zoogony (1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace. |
能所 see styles |
néng suǒ neng2 suo3 neng so noujo / nojo のうじょ |
{Buddh} subject and object; activity and passivity These two terms indicate active and passive ideas, e.g. ability to transform, or transformable and the object that is transformed. |
脇付 see styles |
wakizuke わきづけ |
any of a number of respectful terms written after the addressee's name in a formal letter; (place-name) Wakizuke |
脱水 see styles |
dassui だっすい |
(n,vs,vt,vi) (1) dehydration (removal of water); desiccation; evaporation; (n,vs,vt,vi) (2) spinning (laundry); spin cycle; (3) dehydration (abnormal loss of body water) |
脲醛 see styles |
niào quán niao4 quan2 niao ch`üan niao chüan |
urea formaldehyde |
腋臭 see styles |
yè chòu ye4 chou4 yeh ch`ou yeh chou wakiga わきが |
body odor; bromhidrosis; armpit odor; underarm stink; also called 狐臭[hu2 chou4] body odor (odour); abnormal underarm odor (odour) |
腹芸 see styles |
haragei / harage はらげい |
(1) (an actor) conveying qualities of a character without gestures or speech; implied acting; psychological performance; (2) implicitly asserting one's will (e.g. by sheer force of personality); (3) performance using one's stomach (e.g. by drawing a face on it and animating it using one's abdominal muscles); acrobatics performed on a laid-out person's belly |
自生 see styles |
zì shēng zi4 sheng1 tzu sheng jisei / jise じせい |
(n,vs,vi,adj-no) natural growth; wild growth; (female given name) Mizuki Self-produced, or naturally existing; also an intp. of bhūta 部多 produced; existing, real; also demons born by transformation 化生 in contrast to the 夜叉 yakṣa who are born from parents. |
致畸 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi |
producing abnormality; leading to malformation; teratogenic |
舅舅 see styles |
jiù jiu jiu4 jiu5 chiu chiu |
mother's brother; maternal uncle (informal); CL:個|个[ge4] |
興行 兴行 see styles |
xīng xíng xing1 xing2 hsing hsing kougyou / kogyo こうぎょう |
(noun, transitive verb) (1) show; performance; act; (2) entertainment industry; show business; (personal name) Okiyuki Prospering and progressing. |
舌耕 see styles |
zekkou / zekko ぜっこう |
spoken word performance; oral arts |
舌頭 舌头 see styles |
shé tou she2 tou5 she t`ou she tou zettou / zetto ぜっとう |
tongue; CL:個|个[ge4]; enemy soldier captured for the purpose of extracting information tip of the tongue; speech; way of talking |
舞台 see styles |
butai ぶたい |
(1) stage (of a theatre, concert hall, etc.); (stage) performance; (2) setting (of a story); scene; (3) sphere (of activity); stage (e.g. political stage); scene; arena; world; (place-name) Butai |
芸当 see styles |
geitou / geto げいとう |
(1) performance; trick; feat; stunt; (2) extraordinary deed; daring act; bold move |
茎茶 see styles |
kukicha くきちゃ |
twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season |
茲因 兹因 see styles |
zī yīn zi1 yin1 tzu yin |
(formal) whereas; since |
茶敘 茶叙 see styles |
chá xù cha2 xu4 ch`a hsü cha hsü |
to take tea and chat; a small-scale informal gathering with tea and snacks |
茶聚 see styles |
chá jù cha2 ju4 ch`a chü cha chü |
informal gathering with refreshments provided |
莖茶 see styles |
kukicha くきちゃ |
(out-dated kanji) twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season |
華誕 华诞 see styles |
huá dàn hua2 dan4 hua tan |
(formal) birthday; anniversary of the founding of an organization |
蒞臨 莅临 see styles |
lì lín li4 lin2 li lin |
to arrive (esp. of notable person); to visit (more formal than 光臨|光临[guang1 lin2]) |
藍光 蓝光 see styles |
lán guāng lan2 guang1 lan kuang |
Blu-ray (disc format) |
虚偽 see styles |
kyogi(p); kogi(ok) きょぎ(P); こぎ(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) falsehood; untruth; lie; misinformation; (2) {logic} fallacy |
虚報 see styles |
kyohou / kyoho きょほう |
false news; canard; fabricated news story; misinformation; fake news |
虚礼 see styles |
kyorei / kyore きょれい |
empty (useless) formalities |
虛文 虚文 see styles |
xū wén xu1 wen2 hsü wen |
dead letter; rule no longer in force; empty formality |
蛟竜 see styles |
kouryou / koryo こうりょう kouryuu / koryu こうりゅう |
(1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent |
蛻變 蜕变 see styles |
tuì biàn tui4 bian4 t`ui pien tui pien |
to transform; to morph; to degenerate; metamorphosis; transmutation; transformation; decay; degeneration |
蟄蟲 蛰虫 see styles |
zhé chóng zhe2 chong2 che ch`ung che chung |
dormant insect |
蟻醛 蚁醛 see styles |
yǐ quán yi3 quan2 i ch`üan i chüan |
formaldehyde (HCHO) |
行る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ... |
行列 see styles |
háng liè hang2 lie4 hang lieh gyouretsu / gyoretsu ぎょうれつ |
formation; array; (fig.) ranks (as in "join the ranks of ...") (noun/participle) (1) line; queue; procession; parade; (2) {math} matrix a row |
行文 see styles |
xíng wén xing2 wen2 hsing wen koubun / kobun こうぶん |
writing style (formal); to send an official written communication writing (style); (personal name) Yukifumi |
行相 see styles |
xíng xiàng xing2 xiang4 hsing hsiang gyōsō |
Activity; performance; mental activity. |
行蘊 行蕴 see styles |
xíng yùn xing2 yun4 hsing yün gyouun / gyoun ぎょううん |
{Buddh} formation of volition; aggregate of volition The fourth of the five skandhas, saṁskāra, action which inevitably passes on its effects. |
表演 see styles |
biǎo yǎn biao3 yan3 piao yen |
play; show; performance; exhibition; to perform; to act; to demonstrate; CL:場|场[chang3] |
表現 表现 see styles |
biǎo xiàn biao3 xian4 piao hsien hyougen / hyogen ひょうげん |
to show; to show off; to display; to manifest; expression; manifestation; show; display; performance (at work etc); behavior (noun, transitive verb) (1) expression; representation; description; (2) {math} representation (of a group) |
衵扇 see styles |
akomeougi / akomeogi あこめおうぎ |
(See 檜扇) formal folding fan made of hinoki cypress (formerly used by court ladies) |
袈裟 see styles |
jiā shā jia1 sha1 chia sha kesa けさ |
kasaya (robe of a Buddhist monk or nun) (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} kasaya; monk's stole; (2) (abbreviation) (See 袈裟懸け・1) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (female given name) Kesa kaṣāya, the monk's robe, or cassock. The word is intp. as decayed, impure (in colour), dyed, not of primary colour, so as to distinguish it from the normal white dress of the people. The patch-robe, v. 二十五條. A dyed robe 'of a colour composed of red and yellow' (M. W. ); it has a number of poetic names, e. g. robe of patience, or endurance. Also 迦沙曳 (迦邏沙曳). |
袴能 see styles |
hakamanou / hakamano はかまのう |
(See 装束能) informal noh performed in light clothes (during the summer) |
裁度 see styles |
cái duó cai2 duo2 ts`ai to tsai to |
(formal) to make a judgement call; to decide |
装丁 see styles |
soutei / sote そうてい |
(noun/participle) binding (book); format |
装幀 see styles |
soutei / sote そうてい |
(noun/participle) binding (book); format |
装訂 see styles |
soutei / sote そうてい |
(noun/participle) binding (book); format |
装釘 see styles |
soutei / sote そうてい |
(noun/participle) binding (book); format |
裏紋 see styles |
uramon うらもん |
informal crest |
補説 see styles |
hosetsu ほせつ |
(noun, transitive verb) supplementary explanation; supplementary information |
褻服 亵服 see styles |
xiè fú xie4 fu2 hsieh fu |
informal wear; home clothes (old); women's underwear; lingerie |
要式 see styles |
youshiki / yoshiki ようしき |
formal; (given name) Yōshiki |
見合 see styles |
migou / migo みごう |
(noun/participle) formal marriage interview; marriage meeting; (surname) Migou |
見外 见外 see styles |
jiàn wài jian4 wai4 chien wai kengai けんがい |
to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest (given name) Kengai |
見笑 见笑 see styles |
jiàn xiào jian4 xiao4 chien hsiao |
to mock; to be ridiculed; to incur ridicule through one's poor performance (humble) |
見聞 见闻 see styles |
jiàn wén jian4 wen2 chien wen kenbun(p); kenmon けんぶん(P); けんもん |
what one has seen and heard; knowledge; one's experience (noun, transitive verb) information; experience; knowledge; observation Seeing and hearing, i. e. beholding Buddha with the eyes and hearing his truth with the ears. |
見背 见背 see styles |
jiàn bèi jian4 bei4 chien pei |
(formal, tactful) (of an elder) to pass away |
規定 规定 see styles |
guī dìng gui1 ding4 kuei ting kitei / kite きてい |
to stipulate; to specify; to prescribe; to fix (a price); to set (a quota); regulations; rules; provisions; stipulations (noun, transitive verb) (1) stipulation; prescription; provision; regulation; rule; (2) {chem} (See 規定度) normal (unit of normality); (3) (abbreviation) {sports} (See 規定種目,規定演技) compulsory exercise (in gymnastics); compulsory routine; compulsory dance (figure skating); (a) compulsory |
解禁 see styles |
jiě jìn jie3 jin4 chieh chin kaikin かいきん |
to lift a prohibition (noun, transitive verb) (1) lifting a ban; raising an embargo; opening a season (hunting, fishing, etc.); (noun, transitive verb) (2) (colloquialism) publishing contents; revealing information |
訊息 讯息 see styles |
xùn xī xun4 xi1 hsün hsi |
information; news; message; text message; SMS |
記性 记性 see styles |
jì xing ji4 xing5 chi hsing kisei / kise きせい |
memory (ability to retain information) (rare) (See 記憶力) memory |
訪華 访华 see styles |
fǎng huá fang3 hua2 fang hua |
(formal, international relations) to visit China |
訴人 see styles |
sonin そにん |
(noun/participle) a suitor; an accuser; a complainant; an informant; sue; accuse |
詞法 词法 see styles |
cí fǎ ci2 fa3 tz`u fa tzu fa |
morphology (linguistics); word formation and inflection |
試演 试演 see styles |
shì yǎn shi4 yan3 shih yen shien しえん |
audition; dress rehearsal; preview (of a theatrical performance); dummy run (noun, transitive verb) trial performance; rehearsal |
詩話 诗话 see styles |
shī huà shi1 hua4 shih hua |
notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old); a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties |
認印 see styles |
ninin にんいん |
private seal; personal seal; unregistered seal; informal seal; signet |
誕生 诞生 see styles |
dàn shēng dan4 sheng1 tan sheng tanjou / tanjo たんじょう |
to be born (noun/participle) birth; creation; formation; (female given name) Amo birth |
誤伝 see styles |
goden ごでん |
(noun, transitive verb) misinformation |
誤報 see styles |
gohou / goho ごほう |
(noun, transitive verb) false report; incorrect report; misinformation; false alarm |
誤聞 see styles |
gobun ごぶん |
(noun, transitive verb) misunderstanding; misinformation |
調取 调取 see styles |
diào qǔ diao4 qu3 tiao ch`ü tiao chü |
to obtain (information from an archive etc) |
談話 谈话 see styles |
tán huà tan2 hua4 t`an hua tan hua danwa だんわ |
to talk (with sb); to have a conversation; talk; conversation; CL:次[ci4] (n,vs,vi) (1) talk; conversation; dialogue; (2) informal expression of opinion; off-the-cuff remarks; comment; (3) {ling} discourse conversation |
論理 论理 see styles |
lùn lǐ lun4 li3 lun li ronri ろんり |
normally; as things should be; by rights; to reason things out; logic logic; (female given name) Ro-ri |
諜報 谍报 see styles |
dié bào die2 bao4 tieh pao chouhou / choho ちょうほう |
spy report; intelligence secret information; intelligence |
識變 识变 see styles |
shì biàn shi4 bian4 shih pien shikihen |
Mental changes, i.e. all transformations, or phenomenal changes, are mental, a term of the 法相 school. |
變分 变分 see styles |
biàn fēn bian4 fen1 pien fen |
variation (calculus); deformation |
變態 变态 see styles |
biàn tài bian4 tai4 pien t`ai pien tai |
to metamorphose (biology); abnormal; perverted; hentai; (slang) pervert |
變換 变换 see styles |
biàn huàn bian4 huan4 pien huan |
to transform; to convert; to vary; to alternate; a transformation |
變身 变身 see styles |
biàn shēn bian4 shen1 pien shen |
to undergo a transformation; to morph; to turn into; transformed version of sb or something; new incarnation |
變電 变电 see styles |
biàn diàn bian4 dian4 pien tien |
power transformation |
財形 see styles |
zaikei / zaike ざいけい |
(abbreviation) asset formation; (surname) Zaikei |
資安 资安 see styles |
zī ān zi1 an1 tzu an |
(Tw) information security (abbr. for 資訊安全|资讯安全[zi1xun4 an1quan2]) |
資料 资料 see styles |
zī liào zi1 liao4 tzu liao shiryou / shiryo しりょう |
material; resources; data; information; profile (Internet); CL:份[fen4],個|个[ge4] material; materials; data; information; documents |
資訊 资讯 see styles |
zī xùn zi1 xun4 tzu hsün |
information |
賜鑒 赐鉴 see styles |
cì jiàn ci4 jian4 tz`u chien tzu chien |
(formal) (used in a submitted document) please review; for your kind consideration |
賡即 赓即 see styles |
gēng jí geng1 ji2 keng chi |
(formal) immediately; promptly |
賽制 赛制 see styles |
sài zhì sai4 zhi4 sai chih |
competition format; tournament system (e.g. round robin, single-elimination knockout etc) |
贅生 赘生 see styles |
zhuì shēng zhui4 sheng1 chui sheng |
excrescence; abnormal superfluous growth |
走漏 see styles |
zǒu lòu zou3 lou4 tsou lou |
to leak (information, secrets etc); to smuggle and evade tax; to suffer shrinkage (partial loss of goods due to theft etc) |
走票 see styles |
zǒu piào zou3 piao4 tsou p`iao tsou piao |
amateur performance (in theater) |
走路 see styles |
zǒu lù zou3 lu4 tsou lu souro / soro そうろ |
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out race track; course; express trail |
超常 see styles |
chāo cháng chao1 chang2 ch`ao ch`ang chao chang choujou / chojo ちょうじょう |
exceptional; well above average; supernatural; paranormal (n,adj-f) paranormality; anomalous phenomenon |
越訴 see styles |
esso; osso えっそ; おっそ |
(noun/participle) appeal made directly to a senior official without going through formalities |
足下 see styles |
zú xià zu2 xia4 tsu hsia sokka そっか |
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot (1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you beneath one's feet |
跑路 see styles |
pǎo lù pao3 lu4 p`ao lu pao lu |
to travel on foot; (informal) to run off; to abscond |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Orma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.