Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4981 total results for your Not-Thinking search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

彷徨

see styles
páng huáng
    pang2 huang2
p`ang huang
    pang huang
 kanata
    かなた
to pace back and forth, not knowing which way to turn; to hesitate; to waver
(n,vs,vi) wandering; rambling; roaming; (female given name) Kanata

往往

see styles
wǎng wǎng
    wang3 wang3
wang wang
 ō-ō
    おうおう
usually; in many cases; more often than not
(adverb) sometimes; often
always

後天


后天

see styles
hòu tiān
    hou4 tian1
hou t`ien
    hou tien
 kouten / koten
    こうてん
the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 先天[xian1 tian1]); acquired (not innate or congenital); a posteriori
a posteriori; posteriority

得不

see styles
dé bù
    de2 bu4
te pu
 tokufu
obtainable or not

得喪

see styles
 tokusou / tokuso
    とくそう
(from 取得 and 喪失) acquisition or forfeiture; acquisition (question of whether or not something is acquired)

從緩


从缓

see styles
cóng huǎn
    cong2 huan3
ts`ung huan
    tsung huan
not to hurry; to procrastinate; to postpone

御凸

see styles
 odeko
    おでこ
(1) (kana only) brow; forehead; (2) (kana only) prominent forehead; beetle brow; (3) (kana only) (colloquialism) not catching anything (in fishing)

御宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

微塵


微尘

see styles
wēi chén
    wei1 chen2
wei ch`en
    wei chen
 mijin(p); bijin(ok)
    みじん(P); びじん(ok)
dust; (Buddhism) minutest particle of matter
(1) particle; atom; little piece; (noun - becomes adjective with の) (2) (used with neg. verb, often as 微塵も〜ない) not at all; not the slightest
A molecule, v. above.

微服

see styles
wēi fú
    wei1 fu2
wei fu
 bifuku
    びふく
(of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito
(noun/participle) clothing designed not to attract attention

心師


心师

see styles
xīn shī
    xin1 shi1
hsin shih
 shinshi
The mind as master, not (like the heretics) mastering (or subduing) the mind 師心.

心性

see styles
xīn xìng
    xin1 xing4
hsin hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
one's nature; temperament
mind; disposition; nature
Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature.

心態


心态

see styles
xīn tài
    xin1 tai4
hsin t`ai
    hsin tai
attitude (of the heart); state of one's psyche; way of thinking; mentality

心慮


心虑

see styles
xīn lǜ
    xin1 lv4
hsin lü
 shinryo
    しんりょ
(rare) thought; opinion
thinking of things

心機


心机

see styles
xīn jī
    xin1 ji1
hsin chi
 shinki
    しんき
thinking; scheme
mental state; attitude
The motive power of the mind, the mind the motor.

心秀

see styles
xīn xiù
    xin1 xiu4
hsin hsiu
not manifesting one's inner quality

心竅


心窍

see styles
xīn qiào
    xin1 qiao4
hsin ch`iao
    hsin chiao
the mind; capacity for clear thinking

必無


必无

see styles
bì wú
    bi4 wu2
pi wu
 hitsumu
must not

必見

see styles
 hikken
    ひっけん
(adj-no,n) must-see; not-to-be-missed

快速

see styles
kuài sù
    kuai4 su4
k`uai su
    kuai su
 kaisoku
    かいそく
fast; high-speed; rapid
(noun - becomes adjective with の) (1) high speed; rapidity; (2) (abbreviation) (See 快速電車) rapid-service train (not as fast as express); rapid train

念々

see styles
 nennen
    ねんねん
continually thinking about something

念念

see styles
niàn niàn
    nian4 nian4
nien nien
 nennen
    ねんねん
continually thinking about something; (female given name) Nennen
kṣaṇa of a kṣaṇa, a kṣaṇa is the ninetieth part of the duration of a thought; an instant; thought after thought.

念想

see styles
niàn xiǎng
    nian4 xiang3
nien hsiang
to miss (the presence of); to cherish the memory of; aspiration; desire; something one keeps thinking about; (coll.) keepsake; memento; (coll.) impression (of sb or something in one's mind)

念言

see styles
niàn yán
    nian4 yan2
nien yen
 nengon
(As) the mind remembers, (so) the mouth speaks; also the words of memory.

思惟

see styles
sī wéi
    si1 wei2
ssu wei
 shiyui
    しゆい
variant of 思維|思维[si1 wei2]
(n,vs,vt,vi) (1) (esp. しい) thought; thinking; contemplation; consideration; (n,vs,vt,vi) (2) {Buddh} (esp. しゆい) using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting; (female given name) Shiyui
To consider or reflect on an object with discrimination; thought, reflection.

思潮

see styles
sī cháo
    si1 chao2
ssu ch`ao
    ssu chao
 shichou / shicho
    しちょう
tide of thought; way of thinking characteristic of a historical period; Zeitgeist
trend of thought

思索

see styles
sī suǒ
    si1 suo3
ssu so
 shisaku
    しさく
to think deeply; to ponder
(noun, transitive verb) speculation; thinking; meditation

思維


思维

see styles
sī wéi
    si1 wei2
ssu wei
(line of) thought; thinking

思考

see styles
sī kǎo
    si1 kao3
ssu k`ao
    ssu kao
 shikou / shiko
    しこう
to reflect on; to ponder over
(n,vs,vt,vi,adj-no) thought; consideration; thinking

思路

see styles
sī lù
    si1 lu4
ssu lu
line of thought; way of thinking

思量

see styles
sī liang
    si1 liang5
ssu liang
 shiryō
    しりょう
to reckon; to consider; to turn over in one's mind
(noun/participle) careful consideration; thought
Thinking and measuring, or comparing; reasoning.

性地

see styles
xìng dì
    xing4 di4
hsing ti
 shōchi
innate quality; natural disposition
Spiritual nature, the second of the ten stages as defined by the 通教 Intermediate School, in which the illusion produced by 見思 seeing and thinking is subdued and the mind obtains a glimmer of the immateriality of things. Cf. 十地.

性得

see styles
xìng dé
    xing4 de2
hsing te
 shōtoku
Natural attainment, i. e. not acquired by effort; also 生得.

性戒

see styles
xìng jiè
    xing4 jie4
hsing chieh
 shōkai
The natural moral law, e. g. not to kill, steal, etc, not requiring the law of Buddha.

惦記


惦记

see styles
diàn jì
    dian4 ji4
tien chi
to think of; to keep thinking about; to be concerned about

想到

see styles
xiǎng dào
    xiang3 dao4
hsiang tao
 soutou / soto
    そうとう
to think of; to call to mind; to anticipate
(n,vs,vi) thinking of; hitting upon

想法

see styles
xiǎng fǎ
    xiang3 fa3
hsiang fa
way of thinking; opinion; notion; to think of a way (to do something)

意地

see styles
yì dì
    yi4 di4
i ti
 iji
    いじ
(noun - becomes adjective with の) (1) stubbornness; obstinacy; willpower; pride; (2) disposition; nature; (noun - becomes adjective with の) (3) appetite; desire; greed
The stage of intellectual consciousness, being the sixth vijñāna, the source of all concepts.

意法

see styles
yì fǎ
    yi4 fa3
i fa
 i hō
thinking consciousness and concept

意識


意识

see styles
yì shí
    yi4 shi2
i shih
 ishiki
    いしき
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize
(noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas.

愛見


爱见

see styles
ài jiàn
    ai4 jian4
ai chien
 emi
    えみ
(female given name) Emi
Attachment or love growing from thinking of others. Also, attachment to things 愛 and attachment to false views 見; also emotional and rational.

感佩

see styles
gǎn pèi
    gan3 pei4
kan p`ei
    kan pei
 kanpai
    かんぱい
to admire with gratitude
(n,vs,vi) deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude

愼莫

see styles
shèn mò
    shen4 mo4
shen mo
 shinmaku
take care not to...

慢說


慢说

see styles
màn shuō
    man4 shuo1
man shuo
not to mention ... (i.e. in addition to something)

慥か

see styles
 tashika
    たしか
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly

應無


应无

see styles
yìng wú
    ying4 wu2
ying wu
 ōmu
should not be

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

應非


应非

see styles
yìng fēi
    ying4 fei1
ying fei
 ōhi
should not...

懐古

see styles
 kaiko
    かいこ
(n,vs,vi) reminiscence; nostalgia; thinking fondly of the past; recalling the old days

懐旧

see styles
 kaikyuu / kaikyu
    かいきゅう
reminiscence; nostalgia; thinking fondly of the past; recalling the old days

懶得


懒得

see styles
lǎn de
    lan3 de5
lan te
to not feel like (doing something); to be disinclined to

戊種

see styles
 boshu
    ぼしゅ
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness)

我相

see styles
wǒ xiàng
    wo3 xiang4
wo hsiang
 gasō
Egoism, the concept of the ego as real. Anyone who believes in我相, 人我, 衆生我, 壽我 is not a true Bodhisattva, v. 我人四相.

戒刀

see styles
jiè dāo
    jie4 dao1
chieh tao
Buddhist monk's knife (not used for killing)

戒器

see styles
jiè qì
    jie4 qi4
chieh ch`i
    chieh chi
 kaiki
A utensil fit to receive the rules, i.e. one who is not debarred from entering the order, as is a eunuch, slave, minor, etc.

房主

see styles
fáng zhǔ
    fang2 zhu3
fang chu
 bōshu
    ぼうず
landlord; house owner
(out-dated kanji) (1) Buddhist priest; bonze; (2) close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head; (3) (familiar language) (derogatory term) boy; sonny; lad; (4) not catching anything (in fishing)
monk in charge of the monk's quarters

手隙

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

才不

see styles
cái bù
    cai2 bu4
ts`ai pu
    tsai pu
by no means; definitely not; as if!; yeah right!

抓餅


抓饼

see styles
zhuā bǐng
    zhua1 bing3
chua ping
fluffy, flaky pancake (made with dough, not batter)

抗禮


抗礼

see styles
kàng lǐ
    kang4 li3
k`ang li
    kang li
to behave informally as equals; not to stand on ceremony

抗辯


抗辩

see styles
kàng biàn
    kang4 bian4
k`ang pien
    kang pien
to counter accusations; to protest; to remonstrate; to retort; to plead; to demur; a plea (of not guilty); a defense (against an allegation); to enter a plea to a charge (in a law court)

折殺


折杀

see styles
zhé shā
    zhe2 sha1
che sha
to not deserve (one's good fortune etc)

担外

see styles
 tangai
    たんがい
(See 担任・たんにん・1) not being in charge (e.g. of a class, in the case of music, art, etc. teachers)

招呼

see styles
zhāo hu
    zhao1 hu5
chao hu
to call out to; to greet; to say hello to; to inform; to take care of; to take care that one does not

持犯

see styles
chí fàn
    chi2 fan4
ch`ih fan
    chih fan
 jibon
maintaining and transgressing', i. e. keeping the commandments by 止持 ceasing to do wrong and 作持 doing what is right, e. g. worship, the monastic life, etc.; transgression is also of two kinds, i. e. 作犯 positive in doing evil and 止犯 negative in not doing good.

持齋


持斋

see styles
chí zhāi
    chi2 zhai1
ch`ih chai
    chih chai
 jisai
    じさい
(surname) Jisai
To keep the fast, i. e. not eat after noon.

捷い

see styles
 hayai
    はやい
    hashikkoi
    はしっこい
    hashikoi
    はしこい
(out-dated kanji) (adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick; (adjective) (1) (kana only) smart; clever; (2) agile; nimble; quick

接近

see styles
jiē jìn
    jie1 jin4
chieh chin
 sekkin
    せっきん
to approach; to get close to
(n,vs,vi) (1) getting closer; drawing nearer; approaching; (n,vs,vi) (2) being not much different; being near (age, skill, etc.); (n,vs,vi) (3) becoming close (i.e. friendly); becoming intimate
to approach

推托

see styles
tuī tuō
    tui1 tuo1
t`ui t`o
    tui to
to make excuses; to give an excuse (for not doing something)

揀師


拣师

see styles
jiǎn shī
    jian3 shi1
chien shih
 kanshi
One chosen to be a teacher, but not yet fit for a full appointment.

搭售

see styles
dā shòu
    da1 shou4
ta shou
to sell an item only as part of a bundle (thereby forcing consumers to buy goods they do not want); to sell on a tie-in basis

搭扣

see styles
dā kòu
    da1 kou4
ta k`ou
    ta kou
a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches)

摳腳


抠脚

see styles
kōu jiǎo
    kou1 jiao3
k`ou chiao
    kou chiao
to scratch one's foot; (fig.) to be stingy; (slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc)

攝嚩


摄嚩

see styles
shè wō
    she4 wo1
she wo
 shōbaku
śava, a corpse (not yet decayed).

放念

see styles
 hounen / honen
    ほうねん
(noun, transitive verb) setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something)

故い

see styles
 furui
    ふるい
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article

敗根


败根

see styles
bài gēn
    bai4 gen1
pai ken
 baikon
敗種 Spoiled roots, or seed, i.e. Hīnayānists who do not seek buddhahood, but are content with the rewards of asceticism.

教外

see styles
jiào wài
    jiao4 wai4
chiao wai
 kyōge
Outside the sect, or school, or church; also not undergoing normal instruction i.e. the intuitive school which does not rely on texts or writings, but on personal communication of its tenets, either oral or otherwise, including direct contact with the Buddha or object of worship, e.g. 'guidance'.

散善

see styles
sàn shàn
    san4 shan4
san shan
 sanzen
Goodness cultivated during normal life, not as 定善, i.e. by meditation.

无れ

see styles
 nakare
    なかれ
(out-dated kanji) (particle) (kana only) must not; do not

旧い

see styles
 furui
    ふるい
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article

早い

see styles
 hayai
    はやい
(adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick

星群

see styles
xīng qún
    xing1 qun2
hsing ch`ün
    hsing chün
 seigun / segun
    せいぐん
(astronomy) asterism
{astron} (See アステリズム) asterism; pattern of stars which do not form a constellation

是否

see styles
shì fǒu
    shi4 fou3
shih fou
whether (or not); if; is or isn't

晩粥

see styles
wǎn zhōu
    wan3 zhou1
wan chou
 banshuku
The evening gruel, which being against the rule of not eating after midday is styled medicine.

曲事

see styles
 kusegoto
    くせごと
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity

更々

see styles
 sarasara
    さらさら
(adverb) (kana only) (not) at all

更更

see styles
 sarasara
    さらさら
(adverb) (kana only) (not) at all

曾て

see styles
 katsute
    かつて
    katte
    かって
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

最早

see styles
 mohaya
    もはや
(adverb) (1) (kana only) already; now; (adverb) (2) (kana only) (with negative verb) no longer; not any more

有償


有偿

see styles
yǒu cháng
    you3 chang2
yu ch`ang
    yu chang
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
paying; paid (not free)
(noun - becomes adjective with の) (involving) payment; (involving) compensation; paying a fee

有待

see styles
yǒu dài
    you3 dai4
yu tai
 arimachi
    ありまち
not yet (done); pending
(surname) Arimachi
That which is dependent on material things. i. e. the body.

有數


有数

see styles
yǒu shù
    you3 shu4
yu shu
to have kept count; to know how many; (fig.) to know exactly how things stand; to know the score; not many; only a few
See: 有数

有料

see styles
yǒu liào
    you3 liao4
yu liao
 yuuryou / yuryo
    ゆうりょう
impressive
(adj-no,n) (1) (ant: 無料) fee-charging; paid; not free; (2) (abbreviation) (See 有料道路) toll road

有法

see styles
yǒu fǎ
    you3 fa3
yu fa
 uhō
A thing that exists, not like 'the horns of a hare', which are 無法 non-existent things. Also in logic the subject in contrast with the predicate. e. g. 'sound' is the 有法 or thing, 'is eternal' the 法 or law stated.

有無


有无

see styles
yǒu wú
    you3 wu2
yu wu
 umu(p); yuumu(ok) / umu(p); yumu(ok)
    うむ(P); ゆうむ(ok)
to have or have not; surplus and shortfall; tangible and intangible; corporeal and incorporeal
(1) existence or nonexistence; presence or absence; (2) consent or refusal; yes or no
existence and non-existence

有病

see styles
yǒu bìng
    you3 bing4
yu ping
 ubyō
to be ill; (coll.) to be not right in the head
sickness

有臉


有脸

see styles
yǒu liǎn
    you3 lian3
yu lien
lit. having face; to have prestige; to command respect; to have the nerve (e.g. to ask something outrageous); to have the gall; not ashamed to

有間


有间

see styles
yǒu jiān
    you3 jian1
yu chien
 anma
    あんま
(place-name) Anma
Interrupted, not continuous, not intermingled, opposite of 無間.

未だ

see styles
 mada(p); imada
    まだ(P); いまだ
(adverb) (1) (kana only) still; as yet; only; (adverb) (2) (kana only) (with verb in the negative) (not) yet; (adverb) (3) (まだ only) (kana only) more; (more) still; (adverb) (4) (まだ only) (kana only) at least; comparatively; relatively; (adjectival noun) (5) (まだ only) (kana only) unfinished; incomplete; not yet done

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Not-Thinking" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary