Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 925 total results for your Mony search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
間接證據 间接证据 see styles |
jiàn jiē zhèng jù jian4 jie1 zheng4 ju4 chien chieh cheng chü |
indirect testimony; circumstantial evidence |
陰陽和合 see styles |
inyouwagou / inyowago いんようわごう |
the harmony of yin and yang energies |
食い初め see styles |
kuizome くいぞめ |
weaning ceremony |
鯱鉾ばる see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
1.5次会 see styles |
ittengojikai いってんごじかい |
(See 二次会・1) informal wedding ceremony |
アンチモン see styles |
anchimon アンチモン |
antimony (Sb) (ger: Antimon) |
イオマンテ see styles |
iomante イオマンテ |
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:) |
イヨマンテ see styles |
iyomante イヨマンテ |
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:) |
お食い初め see styles |
okuizome おくいぞめ |
weaning ceremony |
くわ入れ式 see styles |
kuwaireshiki くわいれしき |
ground-breaking ceremony |
セレモニー see styles |
seremonii / seremoni セレモニー |
ceremony |
ゼンモン山 see styles |
zenmonyama ゼンモンやま |
(place-name) Zenmonyama |
ヘゲモニー see styles |
hegemonii / hegemoni ヘゲモニー |
hegemony (ger: Hegemonie) |
ホルモン屋 see styles |
horumonya ホルモンや |
(See ホルモン焼き) restaurant specializing in grilled offal |
ホルモン焼 see styles |
horumonyaki ホルモンやき |
(kana only) fried beef or pork offal (entrails) |
万左衛門山 see styles |
manzaemonyama まんざえもんやま |
(personal name) Manzaemon'yama |
三日夜の餅 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
三日夜の餠 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
人前結婚式 see styles |
jinzenkekkonshiki じんぜんけっこんしき |
(See 人前式) nonreligious wedding ceremony; civil wedding ceremony |
Variations: |
shifuku しふく |
silk pouch with drawstring for holding a tea caddy (tea ceremony) |
住人の呼称 see styles |
juuninnokoshou / juninnokosho じゅうにんのこしょう |
(exp,n) demonym; name used to refer to the residents of a country, region, etc. |
Variations: |
utsuri うつり |
(n,n-suf) (1) (esp. 写り) projection; reflection; image; reception (e.g. TV); picture quality; (2) (esp.映り) match; harmony |
十二文屋敷 see styles |
juunimonyashiki / junimonyashiki じゅうにもんやしき |
(place-name) Jūnimonyashiki |
参考人招致 see styles |
sankouninshouchi / sankoninshochi さんこうにんしょうち |
requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law) |
同訓異義語 see styles |
doukunigigo / dokunigigo どうくんいぎご |
(See 訓・くん・1,同音異義語) homonym that has a native Japanese reading |
同音異義語 see styles |
douonigigo / doonigigo どうおんいぎご |
{ling} homophone; homonym |
嫁の尻叩き see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
孫左衛門山 see styles |
magozaemonyama まござえもんやま |
(personal name) Magozaemon'yama |
家和萬事興 家和万事兴 see styles |
jiā hé wàn shì xīng jia1 he2 wan4 shi4 xing1 chia ho wan shih hsing |
if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom) |
家族団らん see styles |
kazokudanran かぞくだんらん |
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family |
専門用語集 see styles |
senmonyougoshuu / senmonyogoshu せんもんようごしゅう |
glossary of technical terms |
巳の日の祓 see styles |
minohinoharae みのひのはらえ |
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar |
平佐衛門山 see styles |
heezaemonyama へえざえもんやま |
(personal name) Heezaemon'yama |
平左衛門山 see styles |
heizaemonyama / hezaemonyama へいざえもんやま |
(place-name) Heizaemonyama |
式を挙げる see styles |
shikioageru しきをあげる |
(exp,v1) to hold a ceremony |
式年遷宮祭 see styles |
shikinensenguusai / shikinensengusai しきねんせんぐうさい |
fixed-interval transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is transferred to a newly constructed main hall) |
形影相伴う see styles |
keieiaitomonau / keeaitomonau けいえいあいともなう |
(exp,v5u) to be together always (esp. married couple); to be inseparable; to live in perfect harmony |
御前掛かり see styles |
gozengakari ごぜんがかり |
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince |
御食い初め see styles |
okuizome おくいぞめ |
weaning ceremony |
成り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
数奇屋造り see styles |
sukiyazukuri すきやづくり |
sukiya style of building; style of a tea-ceremony arbor (arbour) |
数寄屋造り see styles |
sukiyazukuri すきやづくり |
sukiya style of building; style of a tea-ceremony arbor (arbour) |
Variations: |
saikou / saiko さいこう |
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony) |
春季皇霊祭 see styles |
shunkikoureisai / shunkikoresai しゅんきこうれいさい |
(See 春分の日) imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal equinox |
最大節約法 see styles |
saidaisetsuyakuhou / saidaisetsuyakuho さいだいせつやくほう |
{biol} maximum parsimony method |
権右衛門山 see styles |
gonemonyama ごんえもんやま |
(personal name) Gon'emon'yama |
毘沙門横町 see styles |
bishamonyokochou / bishamonyokocho びしゃもんよこちょう |
(place-name) Bishamon'yokochō |
江戸千家流 see styles |
edosenkeryuu / edosenkeryu えどせんけりゅう |
Edo Senke school of tea ceremony |
生り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
相いれない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相入れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相容れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
秋季皇霊祭 see styles |
shuukikoureisai / shukikoresai しゅうきこうれいさい |
(See 秋分の日) imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the autumnal equinox |
絵門ゆう子 see styles |
emonyuuko / emonyuko えもんゆうこ |
(person) Emon Yūko |
Variations: |
kayamon; boumon(茅門) / kayamon; bomon(茅門) かやもん; ぼうもん(茅門) |
(1) thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house); (2) (ぼうもん only) (humble language) my home |
Variations: |
kashoku かしょく |
(1) bright light; (2) (See 華燭の典) wedding ceremony |
覇を唱える see styles |
haotonaeru はをとなえる |
(exp,v1) to reign supreme; to assume the leadership (hegemony); to dominate |
調子っ外れ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
調子はずれ see styles |
choushihazure / choshihazure ちょうしはずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
鹿の角切り see styles |
shikanotsunokiri しかのつのきり |
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) |
アンサンブル see styles |
ansanburu アンサンブル |
(1) {music} ensemble (fre:); (2) {music} harmony (between performers); coordination; (3) ensemble (of clothes); outfit; suit |
アンチモニー see styles |
anchimonii / anchimoni アンチモニー |
(See アンチモン) antimony (Sb) |
ケーキカット see styles |
keekikatto ケーキカット |
cake cutting ceremony (wasei: cake cut) |
テープカット see styles |
teepukatto テープカット |
(noun/participle) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut) |
ホルモン焼き see styles |
horumonyaki ホルモンやき |
(kana only) fried beef or pork offal (entrails) |
マリアージュ see styles |
mariaaju / mariaju マリアージュ |
(1) {food} great pairing (e.g. of food and wine) (fre: mariage); (2) marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony |
もにゃもにゃ see styles |
monyamonya もにゃもにゃ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep |
モニューシコ see styles |
monyuushiko / monyushiko モニューシコ |
(personal name) Moniuszko |
モニュメント see styles |
monyumento モニュメント |
monument |
モニュモニュ see styles |
monyumonyu モニュモニュ |
(noun/participle) crying; weeping |
Variations: |
nakadachi なかだち |
break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony) |
Variations: |
wa わ |
(1) (和 only) {math} sum; (2) (和 only) harmony; peace; (n,n-pref,adj-no) (3) Japan; Japanese-style |
Variations: |
danran だんらん |
(n,vs,vi) sitting together in a circle; happy circle; harmony |
嫁の尻たたき see styles |
yomenoshiritataki よめのしりたたき |
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility |
Variations: |
yomeiwai / yomewai よめいわい |
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility |
左エ門谷地沢 see styles |
saemonyachizawa さえもんやちざわ |
(place-name) Saemonyachizawa |
Variations: |
yumitori ゆみとり |
(1) (archaism) archer; warrior; samurai; (2) (archaism) skilled bowman; (3) {sumo} (See 弓取り式) bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling; sumo wrestler who carries out the bow-twirling ceremony |
Variations: |
rakuyaki らくやき |
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded) |
武者小路千家 see styles |
mushanokoujisenke; mushakoujisenke / mushanokojisenke; mushakojisenke むしゃのこうじせんけ; むしゃこうじせんけ |
Mushakōjisenke school of tea ceremony |
Variations: |
kumaokuri くまおくり |
bear-sacrifice ceremony; ritual killing of a bear |
Variations: |
chaire ちゃいれ |
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony) |
Variations: |
kousaku / kosaku こうさく |
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials |
調子っぱずれ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
還暦土俵入り see styles |
kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri かんれきどひょういり |
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
鬼は外福は内 see styles |
onihasotofukuhauchi おにはそとふくはうち |
(expression) (recital chanted on Setsubun during the bean-scattering ceremony) (See 豆まき・2,節分・1) out with the demon, in with fortune; devils out, good luck in |
Variations: |
ohiraki おひらき |
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure |
ケーキ・カット see styles |
keeki katto ケーキ・カット |
cake cutting ceremony (wasei: cake cut) |
しゃちほこ張る see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
Variations: |
tatougami; tatoushi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) / tatogami; tatoshi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) たとうがみ; たとうし; たたんがみ(畳紙); たたみがみ(畳紙) |
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) (See 懐紙・かいし・1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) |
テープ・カット see styles |
teepu katto テープ・カット |
(noun/participle) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut) |
モニュメンタル see styles |
monyumentaru モニュメンタル |
(can act as adjective) monumental |
剣璽等承継の儀 see styles |
kenjitoushoukeinogi / kenjitoshokenogi けんじとうしょうけいのぎ |
(exp,n) Ceremony for Inheriting the Imperial Regalia and Seals |
Variations: |
nanbouroku / nanboroku なんぼうろく |
(work) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū) |
Variations: |
kobukusa こぶくさ |
kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony) |
同形同音異義性 see styles |
doukeidouonigisei / dokedoonigise どうけいどうおんいぎせい |
{comp} homonymy; homonymity |
塩化アンチモン see styles |
enkaanchimon / enkanchimon えんかアンチモン |
antimony chloride |
Variations: |
ohiraki おひらき |
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure |
Variations: |
sukiya すきや |
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour |
Variations: |
sukisha すきしゃ |
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) (archaism) (See 好き者・1) lewd man; lecher |
Variations: |
sumitemae すみてまえ |
charcoal setting procedure (tea ceremony) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mony" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.