There are 1027 total results for your Love search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乗り替える see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乙女ゲーム see styles |
otomegeemu おとめゲーム |
{vidg} otome game; dating simulation game with a female protagonist and male love interests |
体を交える see styles |
karadaomajieru からだをまじえる |
(exp,v1) to have sex; to make love |
冤親平等心 冤亲平等心 see styles |
yuān qīn píng děng xīn yuan1 qin1 ping2 deng3 xin1 yüan ch`in p`ing teng hsin yüan chin ping teng hsin enshin byōdō shin |
impartiality in love to all |
Variations: |
wagimo わぎも |
(familiar language) (masculine speech) (archaism) (said of a wife, lover or close female friend) my love; my dear; darling |
好きになる see styles |
sukininaru すきになる |
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love |
Variations: |
koutei / kote こうてい |
filial piety; brotherly love |
Variations: |
shunkoku しゅんこく |
severe (personality); unaffected by love |
後生だから see styles |
goshoudakara / goshodakara ごしょうだから |
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ... |
心中天網島 see styles |
shinjuutennoamijima / shinjutennoamijima しんじゅうてんのあみじま |
(work) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda; (wk) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda |
恋い初める see styles |
koisomeru こいそめる |
(Ichidan verb) to begin to love |
恋い暮らす see styles |
koikurasu こいくらす |
(v4s,vt) (archaism) to live deeply in love |
恋こがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恋に落ちる see styles |
koiniochiru こいにおちる |
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love |
恋焦がれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恩愛不能斷 恩爱不能断 see styles |
ēn ài bù néng duàn en1 ai4 bu4 neng2 duan4 en ai pu neng tuan onai funōdan |
the bonds of love cannot be severed |
Variations: |
onshuu / onshu おんしゅう |
love and hate |
情けを知る see styles |
nasakeoshiru なさけをしる |
(exp,v5r) (1) to fall in love (for the first time); to know love; (exp,v5r) (2) to be compassionate |
惚れっぽい see styles |
horeppoi ほれっぽい |
(adjective) soon to fall in love |
愛に飢える see styles |
ainiueru あいにうえる |
(exp,v1) to hunger for love; to starve for love |
愛を込める see styles |
aiokomeru あいをこめる |
(exp,v1) to put love into (e.g. something one is making) |
Variations: |
aijaku あいじゃく |
(1) (dated) (See 愛着・あいちゃく) attachment; love; affection; fondness; (2) {Buddh} addiction; craving |
曾根崎心中 see styles |
sonezakishinjuu / sonezakishinju そねざきしんじゅう |
(wk) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu) |
枕を交わす see styles |
makuraokawasu まくらをかわす |
(exp,v5s) to sleep together (for a man and a woman); to make love |
温泉マーク see styles |
onsenmaaku / onsenmaku おんせんマーク |
(1) sign used to designate a hot spring (e.g. on a map); (2) (See 連込み宿,逆さ海月・さかさくらげ・2) traditional style love hotel |
焦がれ死に see styles |
kogarejini こがれじに |
(n,vs,vi) (sensitive word) pining away; dying from love |
Variations: |
tamazusa たまずさ |
(poetic term) (precious) letter; love letter |
甘い物好き see styles |
amaimonozuki あまいものずき |
sweet tooth; love of sweet things |
秋風が吹く see styles |
akikazegafuku あきかぜがふく |
(exp,v5k) (1) to blow (of autumn wind); (exp,v5k) (2) to fall out of love |
秋風が立つ see styles |
akikazegatatsu あきかぜがたつ |
(exp,v5t) (1) (See 秋風が吹く・あきかぜがふく・1) to blow (of autumn wind); (exp,v5t) (2) (See 秋風が吹く・あきかぜがふく・2) to fall out of love |
Variations: |
hauta はうた |
(hist) short love song (popular in late Edo period) |
行行出狀元 行行出状元 see styles |
háng háng chū zhuàng yuán hang2 hang2 chu1 zhuang4 yuan2 hang hang ch`u chuang yüan hang hang chu chuang yüan |
lit. in every trade, a master appears (idiom); fig. You can produce outstanding achievements in any task, provided you put it enough love and diligence |
身を焦がす see styles |
miokogasu みをこがす |
(exp,v5s) to burn with love |
逆さくらげ see styles |
sakasakurage さかさくらげ |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
連れ込み宿 see styles |
tsurekomiyado つれこみやど |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
道ならぬ恋 see styles |
michinaranukoi みちならぬこい |
(exp,n) illicit love affair |
金錢非萬能 金钱非万能 see styles |
jīn qián fēi wàn néng jin1 qian2 fei1 wan4 neng2 chin ch`ien fei wan neng chin chien fei wan neng |
money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love |
阿佛洛狄忒 see styles |
ā fú luò dí tè a1 fu2 luo4 di2 te4 a fu lo ti t`e a fu lo ti te |
Aphrodite, Greek goddess of love; Venus |
鮑の片思い see styles |
awabinokataomoi あわびのかたおもい |
(expression) (rare) (See 鮑の貝の片思い) secret, unrequited love |
鴛鴦蝴蝶派 鸳鸯蝴蝶派 see styles |
yuān yang hú dié pài yuan1 yang5 hu2 die2 pai4 yüan yang hu tieh p`ai yüan yang hu tieh pai |
Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists |
BLコミック see styles |
biierukomikku / bierukomikku ビーエルコミック |
(colloquialism) (See ボーイズラブ) comic featuring male homosexuality (wasei: boys love) |
NAMBLA see styles |
nanbura ナンブラ |
(org) North American Man-Boy Love Association; NAMBLA; (o) North American Man-Boy Love Association; NAMBLA |
アイラブユー see styles |
airabuyuu / airabuyu アイラブユー |
(expression) (slang) (kana only) I love you |
オフィスラブ see styles |
ofisurabu オフィスラブ |
office romance (wasei: office love); workplace romance; love affair with colleague |
ガールズラブ see styles |
gaaruzurabu / garuzurabu ガールズラブ |
(colloquialism) comics or novels about female homosexuality (wasei: girls love) |
センニンコク see styles |
senninkoku センニンコク |
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth |
ヒモゲイトウ see styles |
himogeitou / himogeto ヒモゲイトウ |
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth; Inca wheat |
ボーイズラブ see styles |
booizurabu ボーイズラブ |
(colloquialism) comics or novels about male homosexuality, targetted at young women (wasei: boys love) |
ミンネザング see styles |
minnezangu ミンネザング |
minnesong (12th-14th century German love song) (ger: Minnesang); minnesang |
メーク・ラブ see styles |
meeku rabu メーク・ラブ |
(noun/participle) making love |
メイク・ラブ see styles |
meiku rabu / meku rabu メイク・ラブ |
(noun/participle) making love |
ラヴ・コール see styles |
rara kooru ラヴ・コール |
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action |
ラヴ・ホテル see styles |
rara hoteru ラヴ・ホテル |
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel) |
ラヴハッピー see styles |
rarahappii / rarahappi ラヴハッピー |
(work) Love Happy (film); (wk) Love Happy (film) |
ラブ・オール see styles |
rabu ooru ラブ・オール |
love all |
ラブ・ゲーム see styles |
rabu geemu ラブ・ゲーム |
(sports) love game (tennis, badminton); game won without the opponent scoring |
ラブ・コール see styles |
rabu kooru ラブ・コール |
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action |
ラブ・シーン see styles |
rabu shiin / rabu shin ラブ・シーン |
love scene |
ラブ・セット see styles |
rabu setto ラブ・セット |
love set; tennis set with a 6-0 result |
ラブ・ソング see styles |
rabu songu ラブ・ソング |
love song |
ラブ・チェア see styles |
rabu chea ラブ・チェア |
love seat; love chair |
ラブ・ハント see styles |
rabu hanto ラブ・ハント |
love hunt |
ラブ・ホテル see styles |
rabu hoteru ラブ・ホテル |
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel) |
ラブ・ライブ see styles |
rabu raibu ラブ・ライブ |
(wk) Love Live! (TV program) |
ラブアフェア see styles |
rabuafea ラブアフェア |
love affair |
ラブコメディ see styles |
rabukomedi ラブコメディ |
romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ラブジュース see styles |
rabujuusu / rabujusu ラブジュース |
vaginal secretions (wasei: love juice) |
ラブソファー see styles |
rabusofaa / rabusofa ラブソファー |
two-seat sofa; love sofa; loveseat |
ラブロマンス see styles |
raburomansu ラブロマンス |
love story (wasei: love romance); romance; love affair |
四百四病の外 see styles |
shihyakushibyounohoka / shihyakushibyonohoka しひゃくしびょうのほか |
love-sickness |
大好きになる see styles |
daisukininaru だいすきになる |
(exp,v5r) to come to like a lot; to fall in love |
思いをよせる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
思いを寄せる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
思いを込めて see styles |
omoiokomete おもいをこめて |
(exp,adv) (See 込める・こめる・2) affectionately; with love; soulfully; putting in one's all |
思いを込める see styles |
omoiokomeru おもいをこめる |
(exp,v1) (usu. as 思いを込めて or 思いを込めた) (See 込める・こめる・2,思い・おもい・4) to show one's affection; to express one's love |
恋いこがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恋い焦がれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恋の骨折り損 see styles |
koinohoneorizon こいのほねおりぞん |
(work) Love's Labour's Lost (Shakespeare); (wk) Love's Labour's Lost (Shakespeare) |
恋は思案の外 see styles |
koihashiannohoka こいはしあんのほか |
(expression) (proverb) love is without reason |
恋愛至上主義 see styles |
renaishijoushugi / renaishijoshugi れんあいしじょうしゅぎ |
love for love's sake |
Variations: |
jouai / joai じょうあい |
affection; compassion; warm feelings; love |
惚れたが因果 see styles |
horetagainga ほれたがいんが |
(expression) (proverb) no matter how unfortunate it is, you cannot stop love; falling in love is an unfortunate fate |
惚れた腫れた see styles |
horetahareta ほれたはれた |
(expression) (often used mockingly) head over heels; madly (in love) |
想いをよせる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
想いを寄せる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
愛し愛される see styles |
aishiaisareru あいしあいされる |
(Ichidan verb) to love and be loved back; to love and be loved in return; to give and receive love |
愛想を尽かす see styles |
aisootsukasu あいそをつかす |
(exp,v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love |
慇懃を通じる see styles |
inginotsuujiru / inginotsujiru いんぎんをつうじる |
(exp,v1) to have a surreptitious sexual relationship with; to have an illicit love affair with |
新しい物好き see styles |
atarashiimonozuki / atarashimonozuki あたらしいものずき |
neophilia; love of new things |
Variations: |
hoshiai ほしあい |
(See 七夕) meeting of the stars Vega and Altair (on the night of Tanabata); meeting of the two love stars |
Variations: |
nuregoto ぬれごと |
(1) love affair; romance; (2) love scene (in kabuki) |
Variations: |
honoo(p); homura ほのお(P); ほむら |
(1) flame; blaze; (2) flames (of intense emotion, e.g. love, jealousy, anger); passion |
Variations: |
katakoi かたこい |
unrequited love; one-sided love |
甘いもの好き see styles |
amaimonozuki あまいものずき |
sweet tooth; love of sweet things |
痘痕もえくぼ see styles |
abatamoekubo あばたもえくぼ |
(expression) (kana only) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples |
Variations: |
maguwai まぐわい |
(noun/participle) (1) (kana only) (archaism) sexual intercourse; (noun/participle) (2) (kana only) (archaism) communicating love through eye contact; exchanging looks |
Variations: |
irogoto いろごと |
love affair; sensual pleasures |
Variations: |
hanakotoba はなことば |
language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love |
Variations: |
toriko とりこ |
(1) captive; prisoner; (2) victim (of love, etc.); slave (to one's lust, etc.) |
連れ込み旅館 see styles |
tsurekomiryokan つれこみりょかん |
(See 連れ込み宿) traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Love" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.