There are 1122 total results for your Kyoto-Shi search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
京ことば see styles |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
(noun - becomes adjective with の) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect |
京滋地方 see styles |
keijichihou / kejichiho けいじちほう |
Kyoto-Shiga district |
京都の産 see styles |
kyoutonosan / kyotonosan きょうとのさん |
native of Kyoto |
京都五山 see styles |
kyoutogozan; kyoutogosan / kyotogozan; kyotogosan きょうとござん; きょうとごさん |
Kyoto Gozan; the five most important Rinzai temples of Kyoto |
京都大学 see styles |
kyoutodaigaku / kyotodaigaku きょうとだいがく |
(org) Kyoto University; (o) Kyoto University |
京都将棋 see styles |
kyoutoshougi / kyotoshogi きょうとしょうぎ |
Kyoto shogi (modern variant of shogi played on a 5x5 board) |
京都府警 see styles |
kyoutofukei / kyotofuke きょうとふけい |
Kyoto Prefectural Police; (o) Kyoto Prefectural Police (abbreviation) |
京都御所 see styles |
kyoutogosho / kyotogosho きょうとごしょ |
(place-name) Kyoto Imperial Palace |
京都御苑 see styles |
kyoutogyoen / kyotogyoen きょうとぎょえん |
(place-name) Kyōto Gyoen National Garden |
京都新聞 see styles |
kyoutoshinbun / kyotoshinbun きょうとしんぶん |
(product) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper) |
京都盆地 see styles |
kyoutobonchi / kyotobonchi きょうとぼんち |
(place-name) Kyōto Basin |
京都銀行 see styles |
kyoutoginkou / kyotoginko きょうとぎんこう |
(company) Kyoto Bank; (c) Kyoto Bank |
何じょう see styles |
nanjou / nanjo なんじょう |
(adverb) (1) what street? (esp. in Kyoto and Sapporo); (2) what article? (in a law); (3) (archaism) how can?; cannot possibly; there is no way |
八坂神社 see styles |
yasakajinja やさかじんじゃ |
(place-name) Yasaka Shrine (in Kyoto) |
八百八寺 see styles |
happyakuyadera はっぴゃくやでら |
the large number of temples in Kyoto; 808 temples |
八聖道支 八圣道支 see styles |
bā shèng dào zhī ba1 sheng4 dao4 zhi1 pa sheng tao chih hasshōdō shi |
eightfold holy path |
共許爲師 共许为师 see styles |
gòng xǔ wéi shī gong4 xu3 wei2 shi1 kung hsü wei shih gūko i shi |
equally accept as teacher |
化法四教 see styles |
huà fǎ sì jiào hua4 fa3 si4 jiao4 hua fa ssu chiao ke hō no shi kyō |
four types of content for teaching the dharma [accommodating the capacity of the audience] |
千本鳥居 see styles |
senbontorii; senbondorii / senbontori; senbondori せんぼんとりい; せんぼんどりい |
rows of torii gates (e.g. at Kyoto's Fushimi Inari shrine); torii corridor |
四不可得 see styles |
sì bù kě dé si4 bu4 ke3 de2 ssu pu k`o te ssu pu ko te shi fuka toku |
The four unattainables, perpetual youth, no sickness, perennial life, no death. There is a work, the Catur-lābha-sūtra, tr. into Chinese under this title. |
四不可說 四不可说 see styles |
sì bù kě shuō si4 bu4 ke3 shuo1 ssu pu k`o shuo ssu pu ko shuo shi fukasetsu |
four unexplainables |
四不可輕 四不可轻 see styles |
sì bù kě qīng si4 bu4 ke3 qing1 ssu pu k`o ch`ing ssu pu ko ching shi fuka kyō |
The four that may not be treated lightly: a prince though young, a snake though small, a fire though tiny, and above all a 'novice' though a beginner, for he may become an arhat. Cf. 阿合經 46. |
四不壞信 四不坏信 see styles |
sì bù huài xìn si4 bu4 huai4 xin4 ssu pu huai hsin shi fue shin |
the four objects of indestructible faith |
四不壞淨 四不坏淨 see styles |
sì bú huài jìng si4 bu2 huai4 jing4 ssu pu huai ching shi fue jō |
(or 四不壞信) The four objects of unfailing purity (or faith), i. e. the three precious ones (triratna) and the 戒 moral law. |
四不定法 see styles |
sì bù dìng fǎ si4 bu4 ding4 fa3 ssu pu ting fa shi fujōhō |
four indeterminate mental factors |
四不寄附 see styles |
sì bù jì fù si4 bu4 ji4 fu4 ssu pu chi fu shi fukifu |
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two. |
四不成過 四不成过 see styles |
sì bù chéng guò si4 bu4 cheng2 guo4 ssu pu ch`eng kuo ssu pu cheng kuo shi fujō ka |
four fallacies of unproof [in the reason] |
四佛知見 四佛知见 see styles |
sì fó zhī jiàn si4 fo2 zhi1 jian4 ssu fo chih chien shi butchiken |
The four purposes of the Buddha's appearing, that the Buddha-knowledge might be 開示悟入revealed, proclaimed, understood, and entered; v. Lotus 方便品. |
四優檀那 四优檀那 see styles |
sì yōu tán nà si4 you1 tan2 na4 ssu yu t`an na ssu yu tan na shi udanna |
yu-t'an-na, ? udāna, the four dogmas: all is impermanent, all is suffering, there is no ego, nirvana. |
四勝義諦 四胜义谛 see styles |
sì shèng yì dì si4 sheng4 yi4 di4 ssu sheng i ti shi shōgitai |
idem 四諦. |
四善根位 see styles |
sì shàn gēn wèi si4 shan4 gen1 wei4 ssu shan ken wei shi zenkon i |
stage of the four wholesome roots |
四墮落法 四堕落法 see styles |
sì duò luò fǎ si4 duo4 luo4 fa3 ssu to lo fa shi daraku hō |
four falls from the dharma |
四大堂口 see styles |
sì dà táng kǒu si4 da4 tang2 kou3 ssu ta t`ang k`ou ssu ta tang kou shi daidōku |
four departments of a monastery |
四大天王 see styles |
sì dà tiān wáng si4 da4 tian1 wang2 ssu ta t`ien wang ssu ta tien wang shi daitennō |
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha see 四天王. The four deva-kings of the four quarters, guardians in a monastery. |
四大廣律 四大广律 see styles |
sì dà guǎng lǜ si4 da4 guang3 lv4 ssu ta kuang lü shi daikō ritsu |
four comprehensive vinaya texts |
四大弟子 see styles |
sì dà dì zǐ si4 da4 di4 zi3 ssu ta ti tzu shi dai daishi |
The four great disciples of the Buddha— Śāriputra, Mahāmaudgalyāyana, Subhūti, and Mahākāśyapa. Another group is Mahākāśyapa, Piṇḍola, Rāhula, and ? Kauṇḍinya. |
四大明王 see styles |
sì dà míng wáng si4 da4 ming2 wang2 ssu ta ming wang shi daimyō ō |
v. 大明王. |
四大菩薩 四大菩萨 see styles |
sì dà pú sà si4 da4 pu2 sa4 ssu ta p`u sa ssu ta pu sa shi dai bosatsu |
The four great Bodhisattvas of the Lotus Sutra, i. e. Maitreya, Mañjuśrī, Avalokiteśvara, and Samantabhadra. Another list of previous Bodhisattvas is 上行 Viśiṣtacāritra; 無邊行 Anantacāritra; 淨行 Viśuddhacāritra, and 安立行 Supratiṣṭhitacāritra. |
四大部經 四大部经 see styles |
sì dà bù jīng si4 da4 bu4 jing1 ssu ta pu ching shi dai bukyō |
Four great sutras: 華嚴經 Huayan; 涅盤經 Nirvana; 寳積經Mahāratnakūta, and 般若經 Prajñā. |
四天王天 see styles |
sì tiān wáng tiān si4 tian1 wang2 tian1 ssu t`ien wang t`ien ssu tien wang tien shi tennō ten |
catur-maharāja-kāyikas; the four heavens of the four deva-kings. |
四天王經 四天王经 see styles |
sì tiān wáng jīng si4 tian1 wang2 jing1 ssu t`ien wang ching ssu tien wang ching Shi tennō kyō |
Si tianwang jing |
四天王門 四天王门 see styles |
sì tiān wáng mén si4 tian1 wang2 men2 ssu t`ien wang men ssu tien wang men shi tennō mon |
gate of the four heavenly kings |
四如實觀 四如实观 see styles |
sì rú shí guān si4 ru2 shi2 guan1 ssu ju shih kuan shi nyojitsu kan |
A meditation method on the 四加行位 q. v. |
四如意足 see styles |
sì rú yì zú si4 ru2 yi4 zu2 ssu ju i tsu shi nyoi soku |
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna). |
四威儀中 四威仪中 see styles |
sì wēi yí zhōng si4 wei1 yi2 zhong1 ssu wei i chung shi igi chū |
in the midst of all activities |
四安樂行 四安乐行 see styles |
sì ān lè xíng si4 an1 le4 xing2 ssu an le hsing shi anraku gyō |
four means of attaining peace |
四尋思觀 四寻思观 see styles |
sì xún sī guān si4 xun2 si1 guan1 ssu hsün ssu kuan shi jinshi kan |
A study or contemplation of the 法相宗 Dharmalakṣana sect, on 名 the terms used, 義 the meanings of the things or phenomena, 自性 the nature of the things, 差別 their differentiation. |
四弘誓願 四弘誓愿 see styles |
sì hóng shì yuàn si4 hong2 shi4 yuan4 ssu hung shih yüan shi ku seigan |
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths. |
四念處觀 四念处观 see styles |
sì niàn chù guān si4 nian4 chu4 guan1 ssu nien ch`u kuan ssu nien chu kuan shi nenjo kan |
contemplation of the four bases of mindfulness |
四提舍尼 see styles |
sì tí shè ní si4 ti2 she4 ni2 ssu t`i she ni ssu ti she ni shi daishani |
four pratideśanīya |
四沙門果 四沙门果 see styles |
sì shā mén guǒ si4 sha1 men2 guo3 ssu sha men kuo shi shamon ka |
four fruits of the śramaṇa |
四波羅夷 四波罗夷 see styles |
sì bō luó yí si4 bo1 luo2 yi2 ssu po lo i shi harai |
四重; 四棄, 四極重感墮罪 The four pārājikas, or grievous sins of monks or nuns: (1) abrahmacarya, sexual immorality, or bestiality; (2) adattādāna, stealing; (3) vadhahiṃṣa killing; (4) uttaramanuṣyadharma-prālapa, false speaking. |
四涅槃體 四涅槃体 see styles |
sì niè pán tǐ si4 nie4 pan2 ti3 ssu nieh p`an t`i ssu nieh pan ti shi nehan tai |
four nirvāṇa essences |
四無常偈 四无常偈 see styles |
sì wú cháng jié si4 wu2 chang2 jie2 ssu wu ch`ang chieh ssu wu chang chieh shi mujō ge |
(or 四非常偈) Eight stanzas in the 仁王經, two each on 無常 impermanence, 苦 suffering, 空 the void, and 無我 non-personality; the whole four sets embodying the impermanence of all things. |
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. |
四無礙智 四无碍智 see styles |
sì wú ài zhì si4 wu2 ai4 zhi4 ssu wu ai chih shi muge chi |
four kinds of unobstructed cognition |
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. |
四無礙辯 四无碍辩 see styles |
sì wú ài biàn si4 wu2 ai4 bian4 ssu wu ai pien shi muge ben |
four abilities of unhindered understanding and expression |
四無色天 四无色天 see styles |
sì wú sè tiān si4 wu2 se4 tian1 ssu wu se t`ien ssu wu se tien shi mushiki ten |
four formless heavens |
四無色定 四无色定 see styles |
sì wú sè dìng si4 wu2 se4 ding4 ssu wu se ting shi musiki jō |
four formless concentrations |
四無色界 四无色界 see styles |
sì wú sè jiè si4 wu2 se4 jie4 ssu wu se chieh shi mushiki kai |
four locations in the formless realm |
四無色蘊 四无色蕴 see styles |
sì wú sè yùn si4 wu2 se4 yun4 ssu wu se yün shi mushiki un |
four skandhas outside of form; four formless aggregates |
四無色處 四无色处 see styles |
sì wú sè chù si4 wu2 se4 chu4 ssu wu se ch`u ssu wu se chu shi mushiki sho |
four formless states |
四相違因 四相违因 see styles |
sì xiāng wéi yīn si4 xiang1 wei2 yin1 ssu hsiang wei yin shi sōi in |
four contradictions with the reason |
四相違過 四相违过 see styles |
sì xiāng wéi guò si4 xiang1 wei2 guo4 ssu hsiang wei kuo shi sōi ka |
four fallacies due to contradictions with the reason |
四眞實義 四眞实义 see styles |
sì zhēn shí yì si4 zhen1 shi2 yi4 ssu chen shih i shi shinjitsu gi |
four levels of acceptance of reality |
四種住地 四种住地 see styles |
sì zhǒng zhù dì si4 zhong3 zhu4 di4 ssu chung chu ti shi shu jūji |
four kinds of entrenchments |
四種信心 四种信心 see styles |
sì zhǒng xìn xīn si4 zhong3 xin4 xin1 ssu chung hsin hsin shi shu shinshin |
The four kinds of faith given in the Awakening of Faith, i. e. (1) in the 眞如 q. v. as the teacher of all Buddhas and fount of all action; (2) in Buddha, or the Buddhas; (3) in the Dharma; and (4) in the Sarogha. |
四種僧物 四种僧物 see styles |
sì zhǒng sēng wù si4 zhong3 seng1 wu4 ssu chung seng wu shi shu sōmotsu |
four kinds of property of the saṃgha |
四種寂靜 四种寂静 see styles |
sì zhǒng jí jìng si4 zhong3 ji2 jing4 ssu chung chi ching shi shu jakujō |
four kinds of tranquilization |
四種尋思 四种寻思 see styles |
sì zhǒng xún sī si4 zhong3 xun2 si1 ssu chung hsün ssu shi shu jinshi |
four kinds of investigation |
四種攝事 四种摄事 see styles |
sì zhǒng shè shì si4 zhong3 she4 shi4 ssu chung she shih shi shushōji |
four methods for making amicable association |
四種梵行 四种梵行 see styles |
sì zhǒng fàn xíng si4 zhong3 fan4 xing2 ssu chung fan hsing shi shu bongyō |
four kinds of pure practices |
四種檀法 四种檀法 see styles |
sì zhǒng tán fǎ si4 zhong3 tan2 fa3 ssu chung t`an fa ssu chung tan fa shi shu danpō |
四種悉地; 四種成就法 The four kinds of altar-worship of the esoteric sect for (1) averting calamities from self and others; (2) seeking good fortune; (3) seeking the love and protection of Buddhas; (4) subduing enemies. |
四種正智 四种正智 see styles |
sì zhǒng zhèng zhì si4 zhong3 zheng4 zhi4 ssu chung cheng chih shi shu shōchi |
four kinds of correct insight |
四種死生 四种死生 see styles |
sì zhǒng sǐ shēng si4 zhong3 si3 sheng1 ssu chung ssu sheng shi shu shishō |
Four kinds of rebirth dependent on present deeds: from obscurity and poverty to be reborn in the same condition; from obscurity and poverty to be reborn in light and honour; from light and honour to be reborn in obscurity and poverty; from light and honour to be reborn in the heavens. |
四種法受 四种法受 see styles |
sì zhǒng fǎ shòu si4 zhong3 fa3 shou4 ssu chung fa shou shi shu hōju |
four kinds of reception (or experience) of phenomena |
四種淨智 四种淨智 see styles |
sì zhǒng jìng zhì si4 zhong3 jing4 zhi4 ssu chung ching chih shi shu jōchi |
four kinds of pure cognition |
四種灌頂 四种灌顶 see styles |
sì zhǒng guàn dǐng si4 zhong3 guan4 ding3 ssu chung kuan ting shi shu kanjō |
four consecrations |
四種無畏 四种无畏 see styles |
sì zhǒng wú wèi si4 zhong3 wu2 wei4 ssu chung wu wei shi shu mui |
four kinds of fearlessness |
四種煩惱 四种烦恼 see styles |
sì zhǒng fán nǎo si4 zhong3 fan2 nao3 ssu chung fan nao shi shu bonnō |
four kinds of afflictions related to the view of self |
四種種子 四种种子 see styles |
sì zhǒng zhǒng zǐ si4 zhong3 zhong3 zi3 ssu chung chung tzu shi shu shuji |
four kinds of seeds |
四種總持 四种总持 see styles |
sì zhǒng zǒng chí si4 zhong3 zong3 chi2 ssu chung tsung ch`ih ssu chung tsung chih shi shu sōji |
The four kinds of dhāraṇī 陀羅尼 q. v. |
四種行人 四种行人 see styles |
sì zhǒng xíng rén si4 zhong3 xing2 ren2 ssu chung hsing jen shi shu gyōnin |
The four grades of earnest doers, who follow the bodhisattva discipline and attain to the 十住, 十行, 十廻向, and 十地. |
四種資糧 四种资粮 see styles |
sì zhǒng zī liáng si4 zhong3 zi1 liang2 ssu chung tzu liang shi shu shiryō |
four kinds of necessities, or accumulations |
四種靜慮 四种静虑 see styles |
sì zhǒng jìng lǜ si4 zhong3 jing4 lv4 ssu chung ching lü shi shu jōryo |
four kinds of meditation |
四種顚倒 四种顚倒 see styles |
sì zhǒng diān dào si4 zhong3 dian1 dao4 ssu chung tien tao shi shu tendō |
four kinds of errors |
四空處天 四空处天 see styles |
sì kōng chù tiān si4 kong1 chu4 tian1 ssu k`ung ch`u t`ien ssu kung chu tien shi kūsho ten |
four emptiness heavens |
四童子經 四童子经 see styles |
sì tóng zǐ jīng si4 tong2 zi3 jing1 ssu t`ung tzu ching ssu tung tzu ching Shi dōshi kyō |
Sitongzi jing |
四第一偈 see styles |
sì dì yī jié si4 di4 yi1 jie2 ssu ti i chieh shi daīchi ge |
A verse from the 莊嚴論 Zhuangyan lun— Health is the best wealth, Contentment the best riches, Friendship the best relationship, Nirvana the best joy. |
四聖諦智 四圣谛智 see styles |
sì shèng dì zhì si4 sheng4 di4 zhi4 ssu sheng ti chih shi shōtai chi |
knowledge of the four noble truths |
四菩薩行 四菩萨行 see styles |
sì pú sà xíng si4 pu2 sa4 xing2 ssu p`u sa hsing ssu pu sa hsing shi bosatsu gyō |
four bodhisattva practices |
四阿含經 四阿含经 see styles |
sì ā hán jīng si4 a1 han2 jing1 ssu a han ching shi agongyō |
Four Āgama Sūtras |
四阿笈摩 see styles |
sì ā jí mó si4 a1 ji2 mo2 ssu a chi mo shi agōma |
four āgamas |
四雙八輩 四双八辈 see styles |
sì shuāng bā bèi si4 shuang1 ba1 bei4 ssu shuang pa pei shi sō happai |
four pairs and eight categories [of śrāvaka practitioners] |
四靜慮地 四静虑地 see styles |
sì jìng lǜ dì si4 jing4 lv4 di4 ssu ching lü ti shi jōryo chi |
four stages of meditation |
四非常偈 see styles |
sì fēi cháng jié si4 fei1 chang2 jie2 ssu fei ch`ang chieh ssu fei chang chieh shi hijō ge |
four stanzas on impermanence |
外道四宗 see styles |
wài dào sì zōng wai4 dao4 si4 zong1 wai tao ssu tsung gedō shi shū |
four non-Buddhist doctrines |
外道四見 外道四见 see styles |
wài dào sì jiàn wai4 dao4 si4 jian4 wai tao ssu chien gedō shi ken |
four non-Buddhist doctrines [regarding causation] |
外道四計 外道四计 see styles |
wài dào sì jì wai4 dao4 si4 ji4 wai tao ssu chi gedō shi kei |
four non-Buddhist doctrines [regarding causation] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kyoto-Shi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.