There are 4227 total results for your Kensho Jyobutsu - Enlightenment - Path to Buddha search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
天鼓 see styles |
tiān gǔ tian1 gu3 t`ien ku tien ku tenko てんこ |
(given name) Tenko The deva drum— in the 善法 Good Law Hall of the Trayas-triṃśas heavens, which sounds of itself, warning the inhabitants of the thirty-three heavens that even their life is impermanent and subject to karma: at the sound of the drum Indra preaches against excess. Hence it is a title of Buddha as the great law-drum, who warns, exhorts, and encourages the good and frightens the evil and the demons. |
夾侍 see styles |
kyouji / kyoji きょうじ |
(out-dated kanji) (Buddhist term) flanking image (e.g. in a Buddha triad) |
奇特 see styles |
qí tè qi2 te4 ch`i t`e chi te kitoku; kidoku きとく; きどく |
peculiar; unusual; queer (noun or adjectival noun) (1) praiseworthy; commendable; laudable; (adjectival noun) (2) (colloquialism) (non-standard usage) strange (person); weird; odd Wonderful, rare, special, the three incomparable kinds of 神通奇特 power to convert all beings, 慧心奇特 Buddha-wisdom, and 攝受奇特Buddha-power to attract and save all beings. |
奉行 see styles |
fèng xíng feng4 xing2 feng hsing tomoyuki ともゆき |
to pursue (a course, a policy) (hist) magistrate; shogunate administrator; (personal name) Tomoyuki To obey and do (the Buddha's teaching). |
契心 see styles |
qì xīn qi4 xin1 ch`i hsin chi hsin kaishin |
to realize [one's inherent Buddha-]mind |
契悟 see styles |
qì wù qi4 wu4 ch`i wu chi wu kaigo |
enlightenment |
契會 契会 see styles |
qì huì qi4 hui4 ch`i hui chi hui kai'e |
To meet, rally to, or unite in the right or middle path and not in either extreme. |
奠茶 see styles |
diàn chá dian4 cha2 tien ch`a tien cha ten cha |
To make an offering of tea to a Buddha, a spirit, etc. |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
如佛 see styles |
rú fó ru2 fo2 ju fo nyo butsu |
buddha-like |
如是 see styles |
rú shì ru2 shi4 ju shih nyoze にょぜ |
thus (1) {Buddh} (See 如是我聞) ("like this"; often the opening word of a sutra); (2) (abbreviation) (See 十如是) ten thusnesses (in Tendai); (given name) Nyoze evam; thus, so; so it is; so let it be; such and such; (as)... so. Most of the sūtras open with the phrase如是我聞 or 聞如是 Thus have I heard, i. e. from the Buddha. |
如法 see styles |
rú fǎ ru2 fa3 ju fa yukinori ゆきのり |
observance of the Buddha's teachings; (personal name) Yukinori According to the Law, according to rule. |
妙因 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myōin |
The profound cause, the discipline of the bodhisattva, i.e. chastity, and the six pāramitās, etc., as producing the Buddha-fruit. |
妙土 see styles |
miào tǔ miao4 tu3 miao t`u miao tu myōdo |
The wonderful land; a Buddha's reward-land; especially the Western Paradise of Amitābha. |
妙心 see styles |
miào xīn miao4 xin1 miao hsin myōshin |
The mind or heart wonderful and profound beyond human thought. According to Tiantai the 別教 limited this to the mind 眞心 of the Buddha, while the 圓教 universalized it to include the unenlightened heart 妄心 of all men. |
妙悟 see styles |
miào wù miao4 wu4 miao wu myōgo |
wondrous enlightenment |
妙智 see styles |
miào zhì miao4 zhi4 miao chih myouchi / myochi みょうち |
(surname) Myōchi The wonderful Buddha-wisdom. |
妙果 see styles |
miào guǒ miao4 guo3 miao kuo myōka |
Wonderful fruit, i.e. bodhi or enlightenment and nirvana. |
妙法 see styles |
miào fǎ miao4 fa3 miao fa myouhou / myoho みょうほう |
brilliant plan; ingenious method; perfect solution (1) mysteries; excellent methods; (2) {Buddh} marvelous law of Buddha; Saddharma; (3) {Buddh} (See 妙法蓮華経) Lotus Sutra; teachings of the Lotus Sutra; (g,p) Myōhou saddharma, 薩達摩 (薩達刺摩) The wonderful law or truth (of the Lotus Sutra). |
妙色 see styles |
miào sè miao4 se4 miao se myōshiki |
surūpa, 蘇樓波. The wonderful form or body, i.e. of a Buddha's saṃbhogakāya and his Buddha-land. |
妙覺 妙觉 see styles |
miào jué miao4 jue2 miao chüeh myōgaku |
The wonderful enlightenment of Mahāyāna, or self-enlightenment to enlighten others. |
妙門 妙门 see styles |
miào mén miao4 men2 miao men myōmon |
The wonderful door of dharma; nirvana; the six Tiantai methods leading through meditation to enlightenment and the state of nirvana. |
妙音 see styles |
miào yīn miao4 yin1 miao yin myouon / myoon みょうおん |
exquisite voice; exquisite music; (place-name) Myōon Wonderful sound. (1) Gadgadasvara, 妙音菩薩 (or 妙音大士) a Bodhisattva, master of seventeen degrees of samādhi, residing in Vairocanaraśmi-pratimaṇḍita, whose name heads chap. 24 of the Lotus Sutra. (2) Sughoṣa, a sister of Guanyin; also a Buddha like Varuṇa controlling the waters 水天德佛, the 743rd Buddha of the present kalpa. (3) Ghoṣa, 瞿沙 an arhat, famous for exegesis, who "restored the eyesight of Dharmavivardhana by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. |
始士 see styles |
shǐ shì shi3 shi4 shih shih shishi |
An initiator; a Bodhisattva who stimulates beings to enlightenment. |
始教 see styles |
shǐ jiào shi3 jiao4 shih chiao shikyō |
According to Tiantai, the preliminary teaching of the Mahāyāna, made by the Avataṃsaka (Kegon) School; also called 相始教; it discussed the nature of all phenomena as in the 唯識論, 空始教; and held to the immateriality of all things, but did not teach that all beings have the Buddha-nature. |
始覺 始觉 see styles |
shǐ jué shi3 jue2 shih chüeh shigaku |
The initial functioning of mind or intelligence as a process of 'becoming', arising from 本覺 which is Mind or Intelligence, self-contained, unsullied, and considered as universal, the source of all enlightenment. The 'initial intelligence' or enlightenment arises from the inner influence 薰 of the Mind and from external teaching. In the 'original intelligence' are the four values adopted and made transcendent by the Nirvāṇa-sūtra, viz. 常, 樂, 我, 淨 Perpetuity, joy, personality, and purity; these are acquired through the 始覺 process of enlightenment. Cf. 起信論 Awakening of Faith. |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
婦道 妇道 see styles |
fù dào fu4 dao4 fu tao fudou / fudo ふどう |
woman's duties path of virtuous behavior for a woman |
嫓摩 see styles |
pì mó pi4 mo2 p`i mo pi mo |
Bhīmā, terrible, fearful; name of Śiva' s wife. 'A city west of Khoten noted for a Buddha-statue, which had transported itself thither from Udjyana.' Eitel. Xuanzang's Pimo. v. 毗. |
子安 see styles |
shian しあん |
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian |
孤園 孤园 see styles |
gū yuán gu1 yuan2 ku yüan Koen |
(孤獨園); 給園; 祗洹; 逝多林 Jetavana, the seven-story abode and park presented to Śākyamuni by Anāthapiṇḍaka, who bought it from the prince Jeta. It was a favourite resort of the Buddha, and 'most of the sūtras (authentic and suppositious) date from this spot'. Eitel. |
學道 学道 see styles |
xué dào xue2 dao4 hsüeh tao gakudō |
the path of training |
宗派 see styles |
zōng pài zong1 pai4 tsung p`ai tsung pai shuuha / shuha しゅうは |
sect (1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry) Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects. |
定光 see styles |
dìng guāng ding4 guang1 ting kuang joukou / joko じょうこう |
(place-name) Jōkou (1) Dīpaṃkara 提洹羯; 然燈佛, to whom Śākyamuni offered five lotuses when the latter was 儒童 Rutong Bodhisattva, and was thereupon designated as a coming Buddha. He is called the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni. He appears whenever a Buddha preaches the Lotus Sutra. (2) Crystal, or some other bright stone. |
定水 see styles |
dìng shuǐ ding4 shui3 ting shui sadamizu さだみず |
(surname) Sadamizu Calm waters; quieting the waters of the heart (and so beholding the Buddha, as the moon is reflected in still water). |
定身 see styles |
dìng shēn ding4 shen1 ting shen jōshin |
The dharmakāya of meditation, one of the 五分法身 five forms of the Buddha-dharmakāya. |
宝号 see styles |
hougou / hogo ほうごう |
name (of a buddha or bodhisattva) |
宝生 see styles |
housei / hose ほうせい |
{Buddh} Ratnasambhava; The Jewel-born (a dhyani-Buddha); (place-name) Housei |
実化 see styles |
jikke じっけ |
{Buddh} (See 権化・1) noumenal Buddha (in comparison to phenomenal Buddha) |
宮胎 宫胎 see styles |
gōng tāi gong1 tai1 kung t`ai kung tai kutai |
The palace-womb, where those who call on Amitābha but are in doubt of him are confined for 500 years, devoid of the riches of Buddha-truth, till born into the Pure Land; idem 疑城胎宮. |
家因 see styles |
jiā yīn jia1 yin1 chia yin kein |
the causes of being in the Buddha's family |
宿住 see styles |
sù zhù su4 zhu4 su chu shukujū |
pūrva-nivāsa, former abidings, or habitations, hence宿住通 (宿住隨念智證通), i.e. Buddha-knowledge of the former incarnations of himself and others. |
密印 see styles |
mì yìn mi4 yin4 mi yin mitsuin |
The esoteric digital sign of a buddha or bodhisattva indicative of his vow. |
密字 see styles |
mì zì mi4 zi4 mi tzu mitsuji |
The esoteric letter of Vairocana, or of a buddha or bodhisattva. |
寝仏 see styles |
nebotoke ねぼとけ |
(See 涅槃像) image of the Buddha entering nirvana |
實化 实化 see styles |
shí huà shi2 hua4 shih hua jikke |
The real or noumenal Buddha as contrasted with 權化 the temporal or phenomenal Buddha; the 實化二身 are his 報身 saṃbhogakāya and his 化身 nirmāṇakāya. |
實眼 实眼 see styles |
shí yǎn shi2 yan3 shih yen jitsugen |
An eye able to discern reality, i.e. the Buddha-eye. |
寶刹 宝刹 see styles |
bǎo chà bao3 cha4 pao ch`a pao cha hōsetsu |
The precious kṣetra, or Buddha-realm; a monastery. |
寶城 宝城 see styles |
bǎo chéng bao3 cheng2 pao ch`eng pao cheng hō jō |
The city full of precious things, in the Nirvana Sutra, i.e. the teaching of the Buddha. |
寶洲 宝洲 see styles |
bǎo zhōu bao3 zhou1 pao chou hōshū |
The precious continent, or wonderful land of a Buddha. |
寶王 宝王 see styles |
bǎo wáng bao3 wang2 pao wang hōō |
The Precious King, or King of Treasures, a title of Buddha; the ruler of the continent west of Sumeru, also called 寶主 Jewel-lord, or Lord of jewels. |
寶生 宝生 see styles |
bǎo shēng bao3 sheng1 pao sheng hōshō |
Ratnasaṃbhava, one of the five dhyāni-buddhas, the central figure in the southern 'diamond' maṇḍala, The realm of Subhūti on his becoming Buddha. |
寶界 宝界 see styles |
bǎo jiè bao3 jie4 pao chieh hōkai |
The saptaratna realm of every buddha, his Pure Land. |
寶相 宝相 see styles |
bǎo xiàng bao3 xiang4 pao hsiang hōsō |
The precious likeness, or image (of Buddha). ratnaketu, one of the seven tathāgatas; a name of Ānanda as a future buddha; the name under which 2,000 of Śākyamuni's disciples are to be reborn as buddhas. |
寶筏 宝筏 see styles |
bǎo fá bao3 fa2 pao fa hōbatsu |
The precious raft of buddha-truth, which ferries over the sea of mortality to nirvana. |
寶藏 宝藏 see styles |
bǎo zàng bao3 zang4 pao tsang hōzō |
precious mineral deposits; hidden treasure; (fig.) treasure; (Buddhism) the treasure of Buddha's law The treasury of precious things, the wonderful religion of Buddha. |
対治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness |
封體 封体 see styles |
fēng tǐ feng1 ti3 feng t`i feng ti fūtai |
To seal up a god or Buddha in a body by secret methods. |
尅證 尅证 see styles |
kè zhèng ke4 zheng4 k`o cheng ko cheng kokushō |
The assurance of success in attaining enlightenment. |
專念 专念 see styles |
zhuān niàn zhuan1 nian4 chuan nien sennen |
To fix the mind, or attention, upon; solely to invoke (a certain buddha). |
尊体 see styles |
sontai そんたい |
(1) (honorific or respectful language) your (his, her) health; (2) (honorific or respectful language) image (e.g. of Buddha) |
尊敕 see styles |
zūn chì zun1 chi4 tsun ch`ih tsun chih sonchoku |
The honourable commands, Buddha's teaching. |
尊覺 尊觉 see styles |
zūn jué zun1 jue2 tsun chüeh sonkaku |
the supreme enlightenment |
尊道 see styles |
zūn dào zun1 dao4 tsun tao takamichi たかみち |
(given name) Takamichi the pre-eminent (Buddha-)Path |
對揚 对扬 see styles |
duì yáng dui4 yang2 tui yang taiyō |
One who drew out remarks or sermons from the Buddha. |
對法 对法 see styles |
duì fǎ dui4 fa3 tui fa taihō |
The corresponding law, the philosophy in the Buddha's teaching, the Abhidharma; comparison of cause and effect. |
導師 导师 see styles |
dǎo shī dao3 shi1 tao shih doushi / doshi どうし |
tutor; teacher; academic advisor (1) {Buddh} officiating priest; presiding priest at a ceremony; (2) (esp. Buddhist) religious teacher; highly-ranked priest; (3) guru; instructor (yoga, etc.) nāyaka; a leader, guide, one who guides men to Buddha's teaching; applied also to Buddhas and bodhisattvas, and to the leaders of the ritual in Buddhist services; v. 天人道師. |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小径 see styles |
komichi こみち |
(1) path; lane; (can act as adjective) (2) small diameter; small radius; path; lane; (surname, female given name) Komichi |
小念 see styles |
xiǎo niàn xiao3 nian4 hsiao nien |
To repeat Buddha's name in a quiet voice, opposite of 大 |. |
小聖 小圣 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng kosato こさと |
(female given name) Kosato The Hīnayāna saint, or arhat. The inferior saint, or bodhisattva, as compared with the Buddha. |
小逕 see styles |
shoukei / shoke しょうけい komichi こみち |
(out-dated kanji) (1) path; lane; (can act as adjective) (2) small diameter; small radius; (out-dated kanji) path; lane |
小道 see styles |
xiǎo dào xiao3 dao4 hsiao tao komichi こみち |
bypath; trail; bribery as a means of achieving a goal; minor arts (Confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman) path; lane; (surname) Komichi lesser path |
尸棄 尸弃 see styles |
shī qì shi1 qi4 shih ch`i shih chi Shiki |
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue. |
居正 see styles |
jū zhèng ju1 zheng4 chü cheng |
(literary) to follow the right path |
履踐 履践 see styles |
lǚ jiàn lu:3 jian4 lü chien risen |
to carry out (a task) tread on the path |
山径 see styles |
sankei / sanke さんけい |
mountain path; (given name) Sankei |
山斤 see styles |
shān jīn shan1 jin1 shan chin sankin |
The weight of a mountain, or of Sumeru— may be more readily ascertained than the eternity of the Buddha. |
山路 see styles |
shān lù shan1 lu4 shan lu yamamichi やまみち |
mountain road mountain path; (surname) Yamamichi |
岩徑 岩径 see styles |
yán jìng yan2 jing4 yen ching |
mountain path |
崇佛 see styles |
chóng fó chong2 fo2 ch`ung fo chung fo sū butsu |
worship the Buddha |
崖道 see styles |
gakemichi がけみち |
path along a cliff |
嶮處 崄处 see styles |
xiǎn chù xian3 chu4 hsien ch`u hsien chu kensho |
a precipitous place |
嶮路 see styles |
kenro けんろ |
steep path |
嶮道 崄道 see styles |
xiǎn dào xian3 dao4 hsien tao kendō |
mountain path |
己界 see styles |
jǐ jiè ji3 jie4 chi chieh |
The buddha-kāya, or realm of Buddha in contrast with the realm of ordinary beings. |
己證 己证 see styles |
jǐ zhèng ji3 zheng4 chi cheng koshō |
自證 Self-attained assurance of the truth, such as that of the Buddha. |
布薩 布萨 see styles |
bù sà bu4 sa4 pu sa fusatsu |
poṣadha, upavasatha, upoṣana; 布沙他 (or 布灑他); 褒沙陀 Pali: uposatha; fasting, a fast, the nurturing or renewal of vows, intp. by 淨住 or 善宿 or 長養, meaning abiding in retreat for spiritual refreshment. There are other similar terms, e. g. 布薩陀婆; 優補陀婆; also 布薩犍度 which the Vinaya uses for the meeting place; 鉢囉帝提舍耶寐 pratideśanīya, is self-examination and public confession during the fast. It is also an old Indian fast. Buddha's monks should meet at the new and fall moons and read the Prātimokṣa sutra for their moral edification, also disciples at home should observe the six fast days and the eight commands. The 布薩日 fast days are the 15th and 29th or 30th of the moon. |
帝沙 see styles |
dì shā di4 sha1 ti sha teisa / tesa ていさ |
(female given name) Teisa Tiṣya; an ancient Buddha; also the father of Śāriputra. |
帝相 see styles |
dì xiàng di4 xiang4 ti hsiang Taisō |
Indra-dhvaja, a Buddha 'said to have been a contemporary of Śākyamuni, living south-west of our universe, an incarnation of the seventh son of Mahābhijñajñānabhibhū.' Eitel. |
師子 师子 see styles |
shī zǐ shi1 zi3 shih tzu noriko のりこ |
(1) lion; (2) left-hand guardian dog at a Shinto shrine; (female given name) Noriko siṃha, a lion; also 枲伽; idem獅子 Buddha, likened to the lion, the king of animals, in respect of his fearlessness. |
帰命 see styles |
kimyou / kimyo きみょう |
{Buddh} (transl. of the Sanskrit "namas") (See 南無) devoting one's life to the Buddha; obeying the Buddha's teachings |
常光 see styles |
cháng guāng chang2 guang1 ch`ang kuang chang kuang tokimitsu ときみつ |
(given name) Tokimitsu The unceasing radiance of the Buddha's body, represented as a halo. |
常身 see styles |
cháng shēn chang2 shen1 ch`ang shen chang shen jōshin |
The eternal Buddha-body, the dharmakāya. |
常道 see styles |
cháng dào chang2 dao4 ch`ang tao chang tao tsunemichi つねみち |
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path. |
幽徑 幽径 see styles |
yōu jìng you1 jing4 yu ching |
secluded path |
底沙 see styles |
dǐ shā di3 sha1 ti sha Teisha |
Tiṣya. (1) The twenty-third of the twenty-eight constellations 鬼宿 γδηθ in Cancer; it has connection with Śiva. (2) Name of a Buddha who taught Śākyamuni and Maitreya in a former incarnation. |
度脫 度脱 see styles |
dù tuō du4 tuo1 tu t`o tu to dodatsu |
To give release from the wheel of transmigration; enlightenment. |
座像 see styles |
zazou / zazo ざぞう |
seated figure (e.g. of Buddha); sedentary statue; sedentary image |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kensho Jyobutsu - Enlightenment - Path to Buddha" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.