There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雑巾 see styles |
zoukin / zokin ぞうきん |
house-cloth; dust cloth |
雑布 see styles |
zoukin / zokin ぞうきん |
(irregular kanji usage) house-cloth; dust cloth |
雙號 双号 see styles |
shuāng hào shuang1 hao4 shuang hao |
even number (on a ticket, house etc) |
雪室 see styles |
yukimuro ゆきむろ |
(1) (See 氷室) house for storing snow; (2) snow cavern; (surname) Yukimuro |
電工 电工 see styles |
diàn gōng dian4 gong1 tien kung denkou / denko でんこう |
electrician; electrical engineering; electrical work (in a house) (1) (abbreviation) (See 電気工事士,電気工) electrician; (2) (abbreviation) (See 電気工学) electrical engineering; (suffix noun) (3) electric works (following company name) |
霜降 see styles |
shuāng jiàng shuang1 jiang4 shuang chiang shimofuri しもふり |
Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November (See 二十四節気) "frost descent" solar term (approx. October 23); (surname) Shimofuri |
韓屋 see styles |
hanoku; hanoku; hano ハノク; ハンオク; ハノッ |
hanok (kor:); traditional Korean house |
飛秒 飞秒 see styles |
fēi miǎo fei1 miao3 fei miao |
femtosecond, fs, 10^-15 s |
食む see styles |
hamu はむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to eat (fodder, grass, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord |
食客 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko shokkaku; shokkyaku しょっかく; しょっきゃく |
diner (in a restaurant etc); hanger-on; sponger (1) (See 居候) free-loader; hanger-on; parasite; (2) (orig. meaning) house guest |
飯事 see styles |
mamagoto ままごと |
(kana only) playing house |
飯屋 see styles |
iyazaki いやざき |
eating house; restaurant that makes simple food; (surname) Iyazaki |
饒王 饶王 see styles |
ráo wáng rao2 wang2 jao wang |
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows. |
首途 see styles |
shuto しゅと kadode かどで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew |
香嚢 see styles |
kounou / kono こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
香室 see styles |
xiāng shì xiang1 shi4 hsiang shih kamuro かむろ |
(surname) Kamuro gandhakuṭī; house of incense, i.e. where Buddha dwells, a temple. |
香袋 see styles |
koubukuro / kobukuro こうぶくろ kounou / kono こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
馬但 马但 see styles |
mǎ dàn ma3 dan4 ma tan |
Matthan, son of Eleazar and father of Jakob in Matthew 1.15 |
驚蟄 惊蛰 see styles |
jīng zhé jing1 zhe2 ching che |
Jingzhe or Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th March |
骨堂 see styles |
gǔ táng gu3 tang2 ku t`ang ku tang kotsudou / kotsudo こつどう |
charnel house; ossuary ossuary |
鬱陀 郁陀 see styles |
yù tuó yu4 tuo2 yü t`o yü to |
cf. 憂 15 and 鬱頭. |
鬼屋 see styles |
guǐ wū gui3 wu1 kuei wu oniya おにや |
haunted house (place-name) Oniya |
鬼樓 鬼楼 see styles |
guǐ lóu gui3 lou2 kuei lou |
haunted house |
鬼門 鬼门 see styles |
guǐ mén gui3 men2 kuei men onimon おにもん |
(1) the northeastern (unlucky) direction; person or thing to be avoided; the demon's gate; (2) weak point; Achilles' heel; (surname) Onimon The north-east corner of a house, or of a city-gate enceinte, through which the spirits can come and go. |
魏書 魏书 see styles |
wèi shū wei4 shu1 wei shu gisho ぎしょ |
History of Wei of the Northern Dynasties, tenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Wei Shou 魏收[Wei4 Shou1] in 554 during Northern Qi Dynasty 北齊|北齐[Bei3 Qi2], 114 scrolls (personal name) Gisho |
魔戒 see styles |
mó jiè mo2 jie4 mo chieh makai |
The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金[Tuo1 er3 jin1] Māra-laws, Māra-rules, i.e. those of monks who seek fame and luxury. |
魔梵 see styles |
mó fàn mo2 fan4 mo fan |
Māra and Brahmā; i.e. Māra, lord of the sixth desire-heaven, and Brahmā, lord of the heavens of form. |
魔王 see styles |
mó wáng mo2 wang2 mo wang maou / mao まおう |
devil king; evil person (1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm. |
魯君 鲁君 see styles |
lǔ jun lu3 jun1 lu chün |
the lord of Lu (who declined to employ Confucius) |
鳥追 see styles |
torioi とりおい |
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan; (place-name) Torioi |
鳩舎 see styles |
kyuusha / kyusha きゅうしゃ |
dovecote; dovecot; pigeon house; (given name) Kyūsha |
鶏舎 see styles |
keisha / kesha けいしゃ |
poultry house |
齊書 齐书 see styles |
qí shū qi2 shu1 ch`i shu chi shu |
History of Qi of the Southern Dynasties, seventh of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Xiao Zixian 蕭子顯|萧子显[Xiao1 Zi3 xian3] in 537 during Liang of the Southern Dynasties 南朝梁[Nan2 chao2 Liang2], 59 scrolls; usually 南齊書|南齐书[Nan2 Qi2 shu1] to distinguish from Northern Qi |
SCL see styles |
esu shii eru; esushiieru(sk) / esu shi eru; esushieru(sk) エス・シー・エル; エスシーエル(sk) |
(See シューズインクロゼット) walk-in closet with space for shoes (by the entrance of a house) |
SIC see styles |
esu ai shii; esuaishii(sk) / esu ai shi; esuaishi(sk) エス・アイ・シー; エスアイシー(sk) |
(See シューズインクロゼット) walk-in closet with space for shoes (by the entrance of a house) |
イエカ see styles |
ieka イエカ |
(kana only) house mosquito (genus Culex) |
お殿様 see styles |
otonosama おとのさま |
(honorific or respectful language) feudal lord |
お飯事 see styles |
omamagoto おままごと |
(kana only) playing house |
お館様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
カーサ see styles |
kaasa / kasa カーサ |
house (spa: casa); (personal name) Casa |
かど番 see styles |
kadoban かどばん |
(1) make-or-break game in a go or shogi tournament; (2) (sumo) ozeki-ranked wrestler being in danger of losing his rank if he fails to win 8 or more bouts in a 15-day tournament |
キリエ see styles |
kirie キリエ |
Kyrie (gre:); Lord; (female given name) Kirie |
キレる see styles |
kireru キレる |
(v1,vi) (colloquialism) (See 切れる・きれる・15) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip |
コハダ see styles |
kohada コハダ |
(kana only) mid-sized konoshiro gizzard shad (i.e. about 15 cm in size) |
ざまぁ see styles |
zamaぁ ざまぁ |
(expression) (slang) (abbreviation) (See 様を見ろ) serves you right! |
テラハ see styles |
teraha テラハ |
(work) Terrace House (reality TV show) (abbreviation); (wk) Terrace House (reality TV show) (abbreviation) |
ホムパ see styles |
homupa ホムパ |
(abbreviation) (colloquialism) (See ホームパーティー) house party |
ぼろ家 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
ぼろ屋 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
メソン see styles |
mezon メゾン |
house (fre: maison); (surname) Maison |
ヨクト see styles |
yokuto ヨクト |
(prefix) yocto-; 10^-24 |
わが家 see styles |
wagaya わがや wagaie わがいえ |
(exp,n) one's house; one's home; one's family |
一つ家 see styles |
hitotsuya ひとつや |
(1) one house; the same house; (2) detached house; (place-name, surname) Hitotsuya |
一大宅 see styles |
yī dà zhái yi1 da4 zhai2 i ta chai ichi daitaku |
The great house, i.e. the burning house (of the world) in the Lotus Sūtra; also 火宅. |
一戸建 see styles |
ikkodate いっこだて |
(irregular okurigana usage) detached house; stand-alone house; single-family home |
一昼夜 see styles |
icchuuya / icchuya いっちゅうや |
(n,adv) whole day and night; 24 hours |
一構え see styles |
hitokamae ひとかまえ |
(1) free-standing house; (2) clump (e.g. of trees); group |
一行物 see styles |
ichigyoumono / ichigyomono いちぎょうもの |
scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house) |
一軒家 see styles |
ikkenya いっけんや |
(1) house; detached house; single house; (2) isolated house; house in isolated location; (3) building resembling a house, occupied by a single business (e.g. restaurant); (place-name) Ikkenya |
一軒屋 see styles |
ikkenya いっけんや |
(1) house; detached house; single house; (2) isolated house; house in isolated location; (3) building resembling a house, occupied by a single business (e.g. restaurant) |
丈樹也 see styles |
joshua じょしゅあ |
(female given name) Joshua |
三井恒 see styles |
mitsuikou / mitsuiko みついこう |
(person) Mitsui Kō (1946.10.15-) |
三國志 三国志 see styles |
sān guó zhì san1 guo2 zhi4 san kuo chih |
History of the Three Kingdoms, fourth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Chen Shou 陳壽|陈寿[Chen2 Shou4] in 289 during Jin Dynasty 晉朝|晋朝[Jin4 chao2], 65 scrolls See: 三国志 |
三浦貴 see styles |
miurataka みうらたか |
(person) Miura Taka (1978.5.21-2023.7.24; baseball player) |
三谷昇 see styles |
mitaninoboru みたにのぼる |
(person) Mitani Noboru (1932.4.9-2023.1.15) |
上がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
上り端 see styles |
agaribana あがりばな agarihana あがりはな |
(irregular okurigana usage) (1) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices) |
上意討 see styles |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(irregular okurigana usage) (archaism) execution (on the command of a feudal lord) |
上杉昇 see styles |
uesugishou / uesugisho うえすぎしょう |
(person) Uesugi Shou (1972.5.24-) |
上議院 上议院 see styles |
shàng yì yuàn shang4 yi4 yuan4 shang i yüan |
Upper Chamber; Upper House; Senate |
上門費 上门费 see styles |
shàng mén fèi shang4 men2 fei4 shang men fei |
house call fee; callout fee |
下克上 see styles |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; retainer supplanting his lord |
下剋上 see styles |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; retainer supplanting his lord |
下宿屋 see styles |
geshukuya げしゅくや |
lodging house |
下見板 see styles |
shitamiita / shitamita したみいた |
siding (on a house); clapboard; weatherboard |
下議院 下议院 see styles |
xià yì yuàn xia4 yi4 yuan4 hsia i yüan |
lower chamber (of legislative body); lower house; the House of Commons |
下院議 see styles |
kaingi かいんぎ |
lower house (of Parliament, etc.) |
不入り see styles |
fuiri ふいり |
(ant: 大入り) small attendance; poor house |
世界主 see styles |
shì jiè zhǔ shi4 jie4 zhu3 shih chieh chu sekai shu |
The lord, or ruler over a world ordhyāna heaven, one for each of the fourdhyāna heavens. |
中嶋裕 see styles |
nakajimayutaka なかじまゆたか |
(person) Nakajima Yutaka (1977.1.24-) |
中抜け see styles |
nakanuke なかぬけ |
(noun/participle) (1) leaving temporarily; stepping out; going away for a while; (2) (See 抜く・ぬく・15) camera focusing error (on a space between two objects) |
中村正 see styles |
nakamuratadashi なかむらただし |
(person) Nakamura Tadashi (1929.12.24-) |
中村進 see styles |
nakamurasusumu なかむらすすむ |
(person) Nakamura Susumu (1913.5.7-1984.3.21) (1946.1.15-) |
丹下桜 see styles |
tangesakura たんげさくら |
(person) Tange Sakura (1973.3.24-) |
主の日 see styles |
shunohi しゅのひ |
(exp,n) the Sabbath; the Lord's Day |
主の箱 see styles |
shunohako しゅのはこ |
Ark of the Lord |
主人翁 see styles |
zhǔ rén wēng zhu3 ren2 weng1 chu jen weng |
master (of the house); main character in a novel etc; hero or heroine |
主祷文 see styles |
shutoubun / shutobun しゅとうぶん |
{Christn} (See 主の祈り) the Lord's Prayer |
主禱文 主祷文 see styles |
zhǔ dǎo wén zhu3 dao3 wen2 chu tao wen |
Lord's Prayer See: 主祷文 |
久保栄 see styles |
kubosakae くぼさかえ |
(person) Kubo Sakae (1900.12.28-1958.3.15) |
乾打壘 干打垒 see styles |
gān dǎ lěi gan1 da3 lei3 kan ta lei |
rammed earth; adobe house |
亀谷了 see styles |
kamegaisatoru かめがいさとる |
(person) Kamegai Satoru (1909.7.12-2002.7.24) |
二十天 see styles |
èr shí tiān er4 shi2 tian1 erh shih t`ien erh shih tien nijū ten |
The twenty devas. (1) 大梵天王 (Mahābrahman), (2) 帝釋尊天(Śakra devānām Indra), (3) 多聞天王 (Vaiśravana, 毘沙門, or Dhanada), (4) 持國天王(Dhṛtarāṣṭra), (5) 增長天王 (Virūḍhaka), (6) 廣目天王 (Virūpākṣa), (7) 金剛密迹(?Gunyapati), (8) 摩醯首羅 (Maheśvara), (9) 散脂 (迦) 大將 (Pañcika), (10) 大辯才天 (Sarasvatī), (11) 大功德天 (Lakṣmī), (12) 韋驛天神 (Skanda), (13) 堅牢地神 (Pṛthivī), (14) 善提樹神 (Bodhidruma, or Bodhi-vṛkṣa), (15) 鬼子母神 (Hāritī), (16) 摩利支天 (Marīci), (17) 日宮天子 (Sūrya), (18) 月宮天子 (Candra, etc. There are many different names), (19) 裟竭龍王(Sāgara), (20) 閣摩羅王 (Yama-rāja). |
二戸建 see styles |
nikodate にこだて |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) semi-detached house; double house |
二手房 see styles |
èr shǒu fáng er4 shou3 fang2 erh shou fang |
second-hand house; house acquired indirectly through a middle-man |
二階家 see styles |
nikaiya にかいや |
two-storey house; two-story house |
二階屋 see styles |
nikaiya にかいや |
two-storey house; two-story house |
五代史 see styles |
wǔ dài shǐ wu3 dai4 shi3 wu tai shih |
History of the Five Dynasties, eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls |
五臺山 五台山 see styles |
wǔ tái shān wu3 tai2 shan1 wu t`ai shan wu tai shan Godai Zan |
Mt Wutai in Shanxi 山西[Shan1 xi1], one of the Four Sacred Mountains and home of the Bodhimanda of Manjushri 文殊[Wen2 shu1] Pañcaśirsha, Pancaśikha. Wutai Shan, near the northeastern border of Shanxi, one of the four mountains sacred to Buddhism in China. The principal temple was built A. D. 471-500. There are about 150 monasteries, of which 24 are lamaseries. The chief director is known as Changjia Fo (the ever-renewing Buddha). Mañjuśrī is its patron saint. It is also styled 淸涼山. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.