Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1830 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外構え

see styles
 sotogamae
    そとがまえ
outward appearance (of a house)

大入り

see styles
 ooiri
    おおいり
(ant: 不入り) large attendance; full house; capacity audience

大地主

see styles
dà dì zhǔ
    da4 di4 zhu3
ta ti chu
 oojinushi
    おおじぬし
a large landowner
large landowner; major landowner; great landowner
lord of the earth

大奥様

see styles
 oookusama
    おおおくさま
lady of the house

大旦那

see styles
 oodanna
    おおだんな
master; head of household; man of the house; principal supporter of a temple

大梵天

see styles
dà fàn tiān
    da4 fan4 tian1
ta fan t`ien
    ta fan tien
 Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans.

大法官

see styles
dà fǎ guān
    da4 fa3 guan1
ta fa kuan
 daihoukan / daihokan
    だいほうかん
grand justice; high court justice; supreme court justice
Lord Chancellor

大牛車


大牛车

see styles
dà niú chē
    da4 niu2 che1
ta niu ch`e
    ta niu che
 dai gyū sha
The great ox cart in the Lotus Sutra 法華經 parable of the burning house, i.e. Mahāyāna.

大聖主


大圣主

see styles
dà shèng zhǔ
    da4 sheng4 zhu3
ta sheng chu
 daishō shu
the great sage lord

大貴族

see styles
 daikizoku
    だいきぞく
leading aristocrat; great house; grand seigneur; boyar

大醫王


大医王

see styles
dà yī wáng
    da4 yi1 wang2
ta i wang
 dai i ō
Great Lord of healing, an epithet of Buddhas and bodhisattvas.

大黒鼠

see styles
 daikokunezumi; daikokunezumi
    だいこくねずみ; ダイコクネズミ
(1) white rat; (2) white rat that serves Daikoku (god of wealth)

天鼓音

see styles
tiān gǔ yīn
    tian1 gu3 yin1
t`ien ku yin
    tien ku yin
 Tenko on
雲自在燈王 Dundubhisvara-rāja. Lord of the sound of celestial drums, i. e. the thunder. Name of each of 2, 000 kotis of Buddhas who attained Buddhahood.

奉公先

see styles
 houkousaki / hokosaki
    ほうこうさき
one's employer's house; one's employer; place of apprenticeship

奥向き

see styles
 okumuki
    おくむき
(noun - becomes adjective with の) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) family matters; household affairs; personal business

女主人

see styles
nǚ zhǔ rén
    nu:3 zhu3 ren2
nü chu jen
 onnashujin
    おんなしゅじん
hostess; mistress
mistress (of the house); hostess; landlady; proprietress

姫雨燕

see styles
 himeamatsubame; himeamatsubame
    ひめあまつばめ; ヒメアマツバメ
(kana only) house swift (Apus nipalensis)

孟嘗君


孟尝君

see styles
mèng cháng jun
    meng4 chang2 jun1
meng ch`ang chün
    meng chang chün
Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and of Wei during the Warring States Period (475-221 BC)

守衛所

see styles
 shueijo / shuejo
    しゅえいじょ
guard station; guard house; guard post

安下處


安下处

see styles
ān xià chù
    an1 xia4 chu4
an hsia ch`u
    an hsia chu
 ange sho
A place for putting things down, e. g. baggage; a resting place, a place to stay at.

定食屋

see styles
 teishokuya / teshokuya
    ていしょくや
restaurant that only serves set meals

宝物庫

see styles
 houmotsuko / homotsuko
    ほうもつこ
treasure house; storage for valuable property

宝物殿

see styles
 houmotsuden / homotsuden
    ほうもつでん
(shrine) repository or treasure house; (shrine) sanctuary; (place-name) Houmotsuden

客止め

see styles
 kyakudome
    きゃくどめ
(n,vs,vi) draw a full house

室内犬

see styles
 shitsunaiken
    しつないけん
(See 室外犬) indoor dog; dog kept indoors; house dog

家の外

see styles
 ienosoto
    いえのそと
outside the house

家の裏

see styles
 ienoura / ienora
    いえのうら
back of the house; (place-name) Ienoura

家付き

see styles
 ietsuki
    いえつき
attached or belonging to a house

家家酒

see styles
jiā jiā jiǔ
    jia1 jia1 jiu3
chia chia chiu
(Tw) house (children's game); playing house

家屋敷

see styles
 ieyashiki
    いえやしき
estate; homestead; house and land (it stands on); messuage

家屋税

see styles
 kaokuzei / kaokuze
    かおくぜい
house tax

家捜し

see styles
 yasagashi
    やさがし
    iesagashi
    いえさがし
(noun/participle) (1) searching an entire house; (2) house-hunting

家探し

see styles
 yasagashi
    やさがし
    iesagashi
    いえさがし
(noun/participle) (1) searching an entire house; (2) house-hunting

家構え

see styles
 iegamae
    いえがまえ
appearance of a house; style of a house

家相学

see styles
 kasougaku / kasogaku
    かそうがく
(See 家相) house divination; divination based on the position and form of a house

家蝙蝠

see styles
 iekoumori; iekoumori / iekomori; iekomori
    いえこうもり; イエコウモリ
(kana only) (See 油蝙蝠) Japanese house bat (Pipistrellus abramus)

家鳴り

see styles
 yanari
    やなり
(noun/participle) rattling of a house

家麻雀

see styles
jiā má què
    jia1 ma2 que4
chia ma ch`üeh
    chia ma chüeh
(bird species of China) house sparrow (Passer domesticus)

宿借り

see styles
 yadokari
    やどかり
(1) (kana only) hermit crab; (2) renting a house; (3) tenant

宿引き

see styles
 yadohiki
    やどひき
hotel or lodging house tout

寄宿寮

see styles
 kishukuryou / kishukuryo
    きしゅくりょう
(See 寄宿舎) boarding house; residence hall; dormitory

寄宿舎

see styles
 kishukusha
    きしゅくしゃ
boarding house; residence hall; dormitory

対の屋

see styles
 tainoya
    たいのや
side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants)

Variations:

see styles
 mikoto
    みこと
(n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pronoun) (2) (archaism) (derogatory term) you

小公子

see styles
 shoukoushi / shokoshi
    しょうこうし
(work) Little Lord Fauntleroy (novel by Frances Hodgson Burnett); (wk) Little Lord Fauntleroy (novel by Frances Hodgson Burnett)

少奶奶

see styles
shào nǎi nai
    shao4 nai3 nai5
shao nai nai
young lady of the house; wife of the young master

居住権

see styles
 kyojuuken / kyojuken
    きょじゅうけん
right of residence (i.e. right to go on leasing a house, etc.)

Variations:

see styles
 ya
    や
(suffix) (1) (usu. 屋) (See パン屋) shop; store; restaurant; (suffix) (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) someone who sells (something) or works as (something); (suffix) (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) someone with a (certain) personality trait; (4) (usu. 家) house; (5) roof

屋裏人


屋里人

see styles
wū lǐ rén
    wu1 li3 ren2
wu li jen
 okuri no hito
The master of the house; the mind within; also a wife.

差配人

see styles
 sahainin
    さはいにん
land agent; house agent; real estate agent

己舍宅

see styles
jǐ shè zhái
    ji3 she4 zhai2
chi she chai
 ko shataku
one's own house

常御所

see styles
 tsunenogosho
    つねのごしょ
(1) (hist) (See 寝殿造) room or pavilion of residence for the master of the house (Heian-period palatial-style architecture); (2) room where the emperor usually lives in the imperial palace

平家建

see styles
 hirayadate
    ひらやだて
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building

平家造

see styles
 hirayazukuri
    ひらやづくり
single story house

平屋建

see styles
 hirayadate
    ひらやだて
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building

平屋造

see styles
 hirayazukuri
    ひらやづくり
single story house

庶民院

see styles
 shominin
    しょみんいん
House of Commons (UK, Canada)

建ち家

see styles
 tachiie / tachie
    たちいえ
house; building

建て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house

建売り

see styles
 tateuri
    たてうり
(noun/participle) constructing and selling a ready-built house

廿日鼠

see styles
 hatsukanezumi
    はつかねずみ
(out-dated kanji) (kana only) house mouse (Mus musculus)

引越す

see styles
 hikikosu
    ひきこす
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to move (house); to change residence

御息所

see styles
 miyasudokoro; miyasundokoro
    みやすどころ; みやすんどころ
concubine of an emperor; female court attendant who serves in the emperor's bedchamber

御殿様

see styles
 otonosama
    おとのさま
(honorific or respectful language) feudal lord

御目見

see styles
 omemie
    おめみえ
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant)

御飯事

see styles
 omamagoto
    おままごと
(kana only) playing house

御館様

see styles
 oyakatasama
    おやかたさま
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master

徳川家

see styles
 tokugawake
    とくがわけ
the House of Tokugawa; the Tokugawas

我が君

see styles
 wagakimi
    わがきみ
(exp,n) my lord

我が家

see styles
 wagaya
    わがや
    wagaie
    わがいえ
(exp,n) one's house; one's home; one's family

戸建て

see styles
 kodate
    こだて
(separate) house; detached house

戸惑い

see styles
 tomadoi
    とまどい
(noun/participle) (1) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (noun/participle) (2) (archaism) disorientation upon waking at night; (noun/participle) (3) (archaism) forgetting which house or room to enter

房中房

see styles
fáng zhōng fáng
    fang2 zhong1 fang2
fang chung fang
room constructed within an existing room; self-contained living area within a house or apartment

房子租

see styles
fáng zi zū
    fang2 zi5 zu1
fang tzu tsu
house rent

手水鉢

see styles
 chouzubachi / chozubachi
    ちょうずばち
(See 手水舎) washbasin; stoup or font for cleaning hands (esp. tea house, garden decoration, or for ablutions when visiting a shrine or temple)

手討ち

see styles
 teuchi
    てうち
capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act

托爾金


托尔金

see styles
tuō ěr jīn
    tuo1 er3 jin1
t`o erh chin
    to erh chin
J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒

扶弟魔

see styles
fú dì mó
    fu2 di4 mo2
fu ti mo
(coll.) (neologism c. 2017, a play on 伏地魔[Fu2 di4 mo2]) woman who devotes herself to supporting her little brother (assisting him with his studies, giving money to help him buy a house etc)

押入る

see styles
 oshiiru / oshiru
    おしいる
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude

拍賣商


拍卖商

see styles
pāi mài shāng
    pai1 mai4 shang1
p`ai mai shang
    pai mai shang
auctioneer; auction house

拘置所

see styles
 kouchisho / kochisho
    こうちしょ
prison; detention house; detention center; jail; (place-name) Kouchijo; (place-name) Kouchisho

持ち家

see styles
 mochiya
    もちや
    mochiie / mochie
    もちいえ
one's (own) house

挪窩兒


挪窝儿

see styles
nuó wō r
    nuo2 wo1 r5
no wo r
(dialect) to move (after being some time in the same place); to move (house)

掛茶屋

see styles
 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

掛行灯

see styles
 kakeandon
    かけあんどん
paper lantern that can be hung outside of a house or store

揚げ屋

see styles
 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests)

操舵室

see styles
cāo duò shì
    cao1 duo4 shi4
ts`ao to shih
    tsao to shih
 soudashitsu / sodashitsu
    そうだしつ
pilothouse
pilothouse; wheelhouse; steering house

教師爺


教师爷

see styles
jiào shī yé
    jiao4 shi1 ye2
chiao shih yeh
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others

斗組み

see styles
 masugumi
    ますぐみ
square framing (in a house, temple, screen, etc.)

新建ち

see styles
 shindachi
    しんだち
(1) newly rebuilt house; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to build a house anew

日本館

see styles
 nihonkan; nipponkan
    にほんかん; にっぽんかん
(org) Japan House; Japan Building; Nihonkan; (o) Japan House; Japan Building; Nihonkan

旦那様

see styles
 dannasama
    だんなさま
(1) (honorific or respectful language) husband; (2) (honorific or respectful language) master (of a house, shop, etc.)

旧主人

see styles
 kyuushujin / kyushujin
    きゅうしゅじん
former lord

旧藩主

see styles
 kyuuhanshu / kyuhanshu
    きゅうはんしゅ
(hist) former feudal lord

明き家

see styles
 akiya
    あきや
vacant house; unoccupied house

明き巣

see styles
 akisu
    あきす
(1) empty house; (2) empty nest; (3) (abbreviation) prowler; sneak thief; cat burglar

明き店

see styles
 akimise
    あきみせ
    akidana
    あきだな
empty house; empty shop

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

易卜生

see styles
yì bǔ shēng
    yi4 bu3 sheng1
i pu sheng
Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家

曖昧宿

see styles
 aimaiyado
    あいまいやど
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary