I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1117 total results for your Jan search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ピエールとジャン see styles |
pieerutojan ピエールとジャン |
(work) Pierre and Jean (book); (wk) Pierre and Jean (book) |
ベース・ジャンプ |
beesu janpu ベース・ジャンプ |
BASE jumping |
ポール・ジャンプ |
pooru janpu ポール・ジャンプ |
pole jump |
ポールジャンチル see styles |
poorujanchiru ポールジャンチル |
(place-name) Port Gentil |
ボストン糖蜜災害 see styles |
bosutontoumitsusaigai / bosutontomitsusaigai ボストンとうみつさいがい |
(hist) Boston Molasses Disaster (January 15, 1919); Great Molasses Flood |
Variations: |
yaanusu; yanusu / yanusu; yanusu ヤーヌス; ヤヌス |
Janus (Roman god) |
Variations: |
yanusu; yaanusu / yanusu; yanusu ヤヌス; ヤーヌス |
{rommyth} Janus (god) |
ヨコスジフエダイ see styles |
yokosujifuedai ヨコスジフエダイ |
(kana only) spotstripe snapper (species of fish, Lutjanus ophuysenii) |
リオデジャネイロ see styles |
riodejaneiro / riodejanero リオデジャネイロ |
(place-name) Rio de Janeiro (Brazil) |
ルジャニーツィン see styles |
rujaniitsun / rujanitsun ルジャニーツィン |
(personal name) Rzhanitsyn |
ルッツ・ジャンプ |
ruttsu janpu ルッツ・ジャンプ |
Lutz jump (figure skating) |
事後ジャーナル化 see styles |
jigoujaanaruka / jigojanaruka じごうジャーナルか |
{comp} after-look journalizing |
八幡神社の大スギ see styles |
yawatajinjanooosugi やわたじんじゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Yawata Shrine |
婆羅必利他伽闍那 婆罗必利他伽阇那 see styles |
pó luó bì lì tā qié shén à po2 luo2 bi4 li4 ta1 qie2 shen2 a4 p`o lo pi li t`a ch`ieh shen a po lo pi li ta chieh shen a barahiritakajana |
(Skt. bāla-pṛthag-jana) |
斯瓦爾巴和揚馬延 斯瓦尔巴和扬马延 see styles |
sī wǎ ěr bā hé yáng mǎ yán si1 wa3 er3 ba1 he2 yang2 ma3 yan2 ssu wa erh pa ho yang ma yen |
Svalbard and Jan Mayen |
日本神経眼科学会 see styles |
nipponshinkeigankagakkai / nipponshinkegankagakkai にっぽんしんけいがんかがっかい |
(org) Japanese Neuro-ophthalmology Society; JANOS; (o) Japanese Neuro-ophthalmology Society; JANOS |
Variations: |
hayaumare はやうまれ |
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) being born between January 1 and April 1 (school entrance date) |
条件付きジャンプ see styles |
joukentsukijanpu / jokentsukijanpu じょうけんつきジャンプ |
(computer terminology) conditional jump |
減るもんじゃない see styles |
herumonjanai へるもんじゃない |
(expression) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world |
熊野神社の大スギ see styles |
kumanojinjanooosugi くまのじんじゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Kumano Shrine |
神淵神社の大スギ see styles |
kabuchijinjanooosugi かぶちじんじゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Kabuchi Shrine |
耶萊娜·揚科維奇 耶莱娜·扬科维奇 |
yé lái nuó · yáng kē wéi qí ye2 lai2 nuo2 · yang2 ke1 wei2 qi2 yeh lai no · yang k`o wei ch`i yeh lai no · yang ko wei chi |
Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player |
葛見神社の大クス see styles |
kuzumijinjanoookusu くずみじんじゃのおおクス |
(place-name) Kuzumijinjanoookusu |
Variations: |
janomechou; janomechou / janomecho; janomecho じゃのめちょう; ジャノメチョウ |
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling |
Variations: |
gyoujaninniku; gyoujaninniku / gyojaninniku; gyojaninniku ぎょうじゃにんにく; ギョウジャニンニク |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
Variations: |
ekkusuoojan エックスオージャン |
{food} XO sauce (spicy seafood sauce used primarily in Cantonese cooking) (chi: jiàng) |
アクセル・ジャンプ |
akuseru janpu アクセル・ジャンプ |
Axel jump (figure skating) |
アゼルバイジャン語 see styles |
azerubaijango アゼルバイジャンご |
Azerbaijani (language) |
アルジャントゥーユ see styles |
arujantotooyu アルジャントゥーユ |
(place-name) Argenteuil (France) |
イザベルアジャーニ see styles |
izaberuajaani / izaberuajani イザベルアジャーニ |
(person) Isabelle Adjani |
インジャンクション see styles |
injankushon インジャンクション |
injunction |
Variations: |
ojan; ojan おじゃん; オジャン |
(colloquialism) coming to nothing |
ギョウジャニンニク see styles |
gyoujaninniku / gyojaninniku ギョウジャニンニク |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
キレイジーソールト see styles |
kireijiisooruto / kirejisooruto キレイジーソールト |
(product) Jane's Krazy Mixed-Up Salt; (product name) Jane's Krazy Mixed-Up Salt |
サルコウ・ジャンプ |
sarukou janpu / saruko janpu サルコウ・ジャンプ |
(sports) Salchow jump (figure skating) |
サンジャンドリュズ see styles |
sanjandoryuzu サンジャンドリュズ |
(place-name) Saint-Jean-de-Luz |
ジーンズジャンパー see styles |
jiinzujanpaa / jinzujanpa ジーンズジャンパー |
jean jacket (wasei: jeans jumper); denim jacket |
シザース・ジャンプ |
shizaasu janpu / shizasu janpu シザース・ジャンプ |
scissors jump |
ジャーナル・クラブ |
jaanaru kurabu / janaru kurabu ジャーナル・クラブ |
journal club; gathering to read and discuss papers, articles, books, etc. |
ジャネットゲイナー see styles |
janettogeinaa / janettogena ジャネットゲイナー |
(person) Janet Gaynor |
Variations: |
jaratsuku じゃらつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to jingle; to jangle; to clink; to chink; (v5k,vi) (2) to act lasciviously; to act coquettishly |
ジャン・カルヴァン |
jan karuan ジャン・カルヴァン |
(person) John Calvin |
ジャン・クリストフ |
jan kurisutofu ジャン・クリストフ |
(person) Jean-Christophe |
ジャン・フィリップ |
jan firippu ジャン・フィリップ |
(person) Jean-Philippe |
ジャングルキャット see styles |
jangurukyatto ジャングルキャット |
jungle cat (Felis chaus) |
ジャンケレヴィッチ see styles |
jankerericchi ジャンケレヴィッチ |
(personal name) Jankelevitch |
ジャンジャウィード see styles |
janjaiido / janjaido ジャンジャウィード |
Janjaweed (militia in Sudan) |
ジャンパ・スイッチ |
janpa suicchi ジャンパ・スイッチ |
(computer terminology) jumper switch |
ジャンパ・ブロック |
janpa burokku ジャンパ・ブロック |
(computer terminology) jumper block |
ジャンパースカート see styles |
janpaasukaato / janpasukato ジャンパースカート |
jumper skirt; pinafore dress |
ジャンパオプション see styles |
janpaopushon ジャンパオプション |
(computer terminology) strapping option; jumper option |
ジャンバッティスタ see styles |
janbattisuta ジャンバッティスタ |
(personal name) Giambattista |
ジャンプ・ブルース |
janpu buruusu / janpu burusu ジャンプ・ブルース |
jump blues |
ジャンボジェット機 see styles |
janbojettoki ジャンボジェットき |
jumbo-jet |
ジャンムカシミール see styles |
janmukashimiiru / janmukashimiru ジャンムカシミール |
(place-name) Jammu and Kashmir (India) |
じゃ無しに(sK) |
janashini じゃなしに |
(conjunction) (kana only) (See ではなしに) not (that), but rather (something else); without |
ジンジャントロプス see styles |
jinjantoropusu ジンジャントロプス |
Zinjanthropus (early man) |
それどころじゃない see styles |
soredokorojanai それどころじゃない |
(expression) that's out of the question; it's just not possible |
チーム・ジャンパー |
chiimu janpaa / chimu janpa チーム・ジャンパー |
team jumper |
テュローダンジャン see styles |
teuroodanjan テュローダンジャン |
(personal name) Thureau-Dangin |
トリプル・ジャンプ |
toripuru janpu トリプル・ジャンプ |
triple jump |
ノジャンルロトルー see styles |
nojanrurotoruu / nojanrurotoru ノジャンルロトルー |
(place-name) Nogent-le-Rotrou |
バンジー・ジャンプ |
banjii janpu / banji janpu バンジー・ジャンプ |
(noun/participle) bungee-jumping; bungee jump |
ふざけんじゃないぞ see styles |
fuzakenjanaizo ふざけんじゃないぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねーよ see styles |
fuzakenjaneeyo ふざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねえぞ see styles |
fuzakenjaneezo ふざけんじゃねえぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ベースジャンピング see styles |
beesujanpingu ベースジャンピング |
BASE jumping |
ベルフニアブジャン see styles |
berufuniabujan ベルフニアブジャン |
(place-name) Verkhnii Avzyan |
マイコミジャーナル see styles |
maikomijaanaru / maikomijanaru マイコミジャーナル |
(company) Mycom journal (online computer magazine); (c) Mycom journal (online computer magazine) |
ヤンセンニシキベラ see styles |
yansennishikibera ヤンセンニシキベラ |
Jansen's wrasse (Thalassoma jansenii) |
ロジャンコフスキー see styles |
rojankofusukii / rojankofusuki ロジャンコフスキー |
(surname) Rojankovsky |
乳保神社のイチョウ see styles |
nyuubojinjanoichou / nyubojinjanoicho にゅうぼじんじゃのイチョウ |
(place-name) Nyūbojinjanoichou |
八幡神社のイスノキ see styles |
hachimanjinjanoisunoki はちまんじんじゃのイスノキ |
(place-name) Hachimanjinjanoisunoki |
国立大学図書館協会 see styles |
kokuritsudaigakutoshokankyoukai / kokuritsudaigakutoshokankyokai こくりつだいがくとしょかんきょうかい |
(org) Japan Association of National University Libraries; JANUL; (o) Japan Association of National University Libraries; JANUL |
堪ったものじゃない see styles |
tamattamonojanai たまったものじゃない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
堪ったもんじゃない see styles |
tamattamonjanai たまったもんじゃない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
小浜神社の九本ダモ see styles |
obamajinjanokyuuhondamo / obamajinjanokyuhondamo おばまじんじゃのきゅうほんダモ |
(place-name) Obamajinjanokyūhondamo |
市民ジャーナリズム see styles |
shiminjaanarizumu / shiminjanarizumu しみんジャーナリズム |
citizen journalism |
Variations: |
goyouhajime / goyohajime ごようはじめ |
(See 御用納め) re-opening of offices in New Year (usu. January 4) |
捨てたもんじゃない see styles |
sutetamonjanai すてたもんじゃない |
(expression) (colloquialism) nothing to sneeze at; pretty impressive |
日本原子力技術協会 see styles |
nihongenshiryokugijutsukyoukai / nihongenshiryokugijutsukyokai にほんげんしりょくぎじゅつきょうかい |
(org) Japan Nuclear Technology Institute; JANTI; (o) Japan Nuclear Technology Institute; JANTI |
榛名神社の矢立スギ see styles |
harunajinjanoyatatesugi はるなじんじゃのやたてスギ |
(place-name) Harunajinjanoyatatesugi |
熊野速玉神社のナギ see styles |
kumanohayadamajinjanonagi くまのはやだまじんじゃのナギ |
(place-name) Kumanohayadamajinjanonagi |
Variations: |
kagamimochi かがみもち |
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11 |
Variations: |
kawajan かわジャン |
(slang) leather jacket |
鵜川神社の大ケヤキ see styles |
ugawajinjanoookeyaki うがわじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Ugawajinjanoookeyaki |
オーシャンサージャン see styles |
ooshansaajan / ooshansajan オーシャンサージャン |
ocean surgeon (Acanthurus bahianus, species of Atlantic tang) |
クルジジャノフスキー see styles |
kurujijanofusukii / kurujijanofusuki クルジジャノフスキー |
(personal name) Krzhizhanovskii |
ジーンズ・ジャンパー |
jiinzu janpaa / jinzu janpa ジーンズ・ジャンパー |
jean jacket (wasei: jeans jumper); denim jacket |
シボリキンチャクフグ see styles |
shiborikinchakufugu シボリキンチャクフグ |
honeycomb toby (Canthigaster janthinoptera); spotted puffer |
ジャーナリスティック see styles |
jaanarisutikku / janarisutikku ジャーナリスティック |
(adjectival noun) (1) journalistic; (adjectival noun) (2) newsworthy |
ジャンクアクセサリー see styles |
jankuakusesarii / jankuakusesari ジャンクアクセサリー |
junk accessories |
ジャングル・キャット |
janguru kyatto ジャングル・キャット |
jungle cat (Felis chaus) |
ジャンゴラインハルト see styles |
jangorainharuto ジャンゴラインハルト |
(person) Django Reinhardt |
ジャンジャックルソー see styles |
janjakkurusoo ジャンジャックルソー |
(person) Jean-Jacques Rousseau |
ジャンニヴェルサーチ see styles |
jannirerusaachi / jannirerusachi ジャンニヴェルサーチ |
(person) Gianni Versace |
ジャンパ・オプション |
janpa opushon ジャンパ・オプション |
(computer terminology) strapping option; jumper option |
ジャンパー・スカート |
janpaa sukaato / janpa sukato ジャンパー・スカート |
jumper skirt; pinafore dress |
ジャンピングジャック see styles |
janpingujakku ジャンピングジャック |
jumping jack |
ジャンポールゲティー see styles |
janpoorugetii / janpoorugeti ジャンポールゲティー |
(person) Jean Paul Getty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.