Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1327 total results for your Jak search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
教相判釈 see styles |
kyousouhanjaku / kyosohanjaku きょうそうはんじゃく |
{Buddh} classification of the sutras and their teachings |
教相判釋 教相判释 see styles |
jiào xiāng pàn shì jiao4 xiang1 pan4 shi4 chiao hsiang p`an shih chiao hsiang pan shih kyōsō hanjaku |
doctrinal taxonomy |
數教寂靜 数教寂静 see styles |
shǔ jiào jí jìng shu3 jiao4 ji2 jing4 shu chiao chi ching shukyō jakujō |
tranquilization by types of teachings (?) |
曲がり尺 see styles |
magarijaku まがりじゃく magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
曹山本寂 see styles |
cáo shān běn jí cao2 shan1 ben3 ji2 ts`ao shan pen chi tsao shan pen chi Sōzan Honjaku |
Caoshan Benji |
最極寂靜 最极寂静 see styles |
zuì jí jì jìng zui4 ji2 ji4 jing4 tsui chi chi ching saigoku jakujō |
thoroughly pacify |
有無邪見 有无邪见 see styles |
yǒu wú xié jiàn you3 wu2 xie2 jian4 yu wu hsieh chien umu jaken |
Both views are erroneous in the opinion of upholders of the 中道, the Mādhyamika school. See 有無二邊 and 有無二見. |
本來寂靜 本来寂静 see styles |
běn lái jí jìng ben3 lai2 ji2 jing4 pen lai chi ching honrai jakujō |
originally quiescent |
本地垂迹 see styles |
běn dì chuí jī ben3 di4 chui2 ji1 pen ti ch`ui chi pen ti chui chi honji suijaku |
manifestation from the original state |
本跡二門 本迹二门 see styles |
běn jī èr mén ben3 ji1 er4 men2 pen chi erh men honujaku nimon |
two aspects of original and derivative |
本迹二門 本迹二门 see styles |
běn jī èr mén ben3 ji1 er4 men2 pen chi erh men honjaku nimon |
A division of the Lotus Sutra into two parts, the 迹門 being the first fourteen chapters, the 本門 the following fourteen chapters; the first half is related to the Buddha's earthly life and previous teaching; the second half to the final revelation of the Buddha as eternal and the Bodhisattva doctrines. |
本高迹下 see styles |
běn gāo jī xià ben3 gao1 ji1 xia4 pen kao chi hsia honkō jakuge |
The higher (Buddha) manifesting himself in lower form, e. g. as a bodhisattva. |
朱雀内畑 see styles |
sujakuuchibata / sujakuchibata すじゃくうちばた |
(place-name) Sujakuuchibata |
朱雀分木 see styles |
sujakubunki すじゃくぶんき |
(place-name) Sujakubunki |
朱雀宝蔵 see styles |
sujakuhouzou / sujakuhozo すじゃくほうぞう |
(place-name) Sujakuhouzou |
朱雀正会 see styles |
sujakushoukai / sujakushokai すじゃくしょうかい |
(place-name) Sujakushoukai |
朱雀裏畑 see styles |
sujakuurahata / sujakurahata すじゃくうらはた |
(place-name) Sujakuurahata |
東朱雀町 see styles |
higashishujakuchou / higashishujakucho ひがししゅじゃくちょう |
(place-name) Higashishujakuchō |
松本幸雀 see styles |
matsumotokoujaku / matsumotokojaku まつもとこうじゃく |
(person) Matsumoto Kōjaku |
林家正雀 see styles |
hayashiyashoujaku / hayashiyashojaku はやしやしょうじゃく |
(person) Hayashiya Shoujaku |
根拠薄弱 see styles |
konkyohakujaku こんきょはくじゃく |
(adjectival noun) unsubstantiated; flimsy |
欣喜雀躍 see styles |
kinkijakuyaku きんきじゃくやく |
(n,vs,vi) (yoji) jump up for joy |
歓喜雀躍 see styles |
kankijakuyaku かんきじゃくやく |
(n,vs,vi) (yoji) jumping with joy |
正邪曲直 see styles |
seijakyokuchoku / sejakyokuchoku せいじゃきょくちょく |
(yoji) right and wrong; right or wrong |
正雀本町 see styles |
shoujakuhonmachi / shojakuhonmachi しょうじゃくほんまち |
(place-name) Shoujakuhonmachi |
此土著述 此土着述 see styles |
cǐ tǔ zhù shù ci3 tu3 zhu4 shu4 tz`u t`u chu shu tzu tu chu shu shito jakujutsu |
Narratives in regard to the present life, part of the 雜藏 miscellaneous piṭaka. |
毘舍闍鬼 毘舍阇鬼 see styles |
pí shè shé guǐ pi2 she4 she2 gui3 p`i she she kuei pi she she kuei bishajaki |
a piśāca demon |
涅槃寂静 see styles |
nehanjakujou / nehanjakujo ねはんじゃくじょう |
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) enlightenment leads to serenity |
涅槃寂靜 涅槃寂静 see styles |
niè pán jí jìng nie4 pan2 ji2 jing4 nieh p`an chi ching nieh pan chi ching nehan jakujō |
nirvāṇa is perfect tranquility |
淫祠邪教 see styles |
inshijakyou / inshijakyo いんしじゃきょう |
(yoji) evil heresies |
深生怯弱 see styles |
shēn shēng qier uo shen1 sheng1 qier4 uo4 shen sheng qier uo shinshō kōjaku |
profoundly intimidated |
深著世樂 深着世乐 see styles |
shēn zhuó shì yào shen1 zhuo2 shi4 yao4 shen cho shih yao shinjaku seraku |
profoundly addicted to worldly pleasures |
温石温泉 see styles |
onjakuonsen おんじゃくおんせん |
(place-name) Onjakuonsen |
烏闍訶囉 乌阇诃囉 see styles |
wū shé hē luó wu1 she2 he1 luo2 wu she ho lo ujakara |
devourer of energy |
無有怯弱 无有怯弱 see styles |
wú yǒu qier uo wu2 you3 qier4 uo4 wu yu qier uo muu kōjaku |
to be unintimidated |
無著無礙 无着无碍 see styles |
wú zhuó wú ài wu2 zhuo2 wu2 ai4 wu cho wu ai mujaku muge |
unattached and unimpeded |
無著道忠 无着道忠 see styles |
wú zhuó dào zhōng wu2 zhuo2 dao4 zhong1 wu cho tao chung Mujaku Dōchū |
Mujaku Dōchū |
煩惱寂靜 烦恼寂静 see styles |
fán nǎo jí jìng fan2 nao3 ji2 jing4 fan nao chi ching bonnō jakujō |
tranquilization of afflictions |
燕雀鴻鵠 see styles |
enjakukoukoku / enjakukokoku えんじゃくこうこく |
(expression) (yoji) how can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); only a hero can understand a hero |
珪孔雀石 see styles |
keikujakuseki / kekujakuseki けいくじゃくせき |
chrysocolla |
町上津役 see styles |
machikoujaku / machikojaku まちこうじゃく |
(place-name) Machikoujaku |
畢竟空寂 毕竟空寂 see styles |
bì jìng kōng jí bi4 jing4 kong1 ji2 pi ching k`ung chi pi ching kung chi hikkyō kūjaku |
totally empty and quiescent |
發起貪著 发起贪着 see styles |
fā qǐ tān zhuó fa1 qi3 tan1 zhuo2 fa ch`i t`an cho fa chi tan cho hokki tonjaku |
become addicted |
真謝喜納 see styles |
majakina まじゃきな |
(place-name) Majakina |
破邪顕正 see styles |
hajakenshou; hajakensei / hajakensho; hajakense はじゃけんしょう; はじゃけんせい |
(yoji) {Buddh} crushing evil and spreading the truth |
神経衰弱 see styles |
shinkeisuijaku / shinkesuijaku しんけいすいじゃく |
(1) neurasthenia; nervous breakdown; (2) {cards} concentration; memory; matching pairs |
神色自若 see styles |
shinshokujijaku しんしょくじじゃく |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) perfect composure; calm and collected |
秋田雨雀 see styles |
akitaujaku あきたうじゃく |
(person) Akita Ujaku |
稲生若水 see styles |
inoujakusui / inojakusui いのうじゃくすい |
(person) Inou Jakusui |
穢迹金剛 秽迹金刚 see styles |
huì jī jīn gāng hui4 ji1 jin1 gang1 hui chi chin kang ejaku kongō |
The vajra-ruler who controls unclean places. |
究竟寂滅 究竟寂灭 see styles |
jiū jìng jí miè jiu1 jing4 ji2 mie4 chiu ching chi mieh kukyō jakumetsu |
in the end attain nirvana |
空々寂々 see styles |
kuukuujakujaku / kukujakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void |
空寂靈知 空寂灵知 see styles |
kōng jí líng zhī kong1 ji2 ling2 zhi1 k`ung chi ling chih kung chi ling chih kūjaku ryōchi |
empty quiescence and spiritual awareness |
空空寂寂 see styles |
kōng kōng jí jí kong1 kong1 ji2 ji2 k`ung k`ung chi chi kung kung chi chi kūkū jakujaku くうくうじゃくじゃく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) deserted and lonesome; quiet and alone; innocent and nonattached; All is void Void and silent, i.e. everything in the universe, with form or without form, is unreal and not to be considered as real. |
立麝香草 see styles |
tachijakousou; tachijakousou / tachijakoso; tachijakoso たちじゃこうそう; タチジャコウソウ |
(kana only) (See タイム) common thyme (Thymus vulgaris); garden thyme |
第一寂滅 第一寂灭 see styles |
dì yī jí miè di4 yi1 ji2 mie4 ti i chi mieh daiichi jakumetsu |
The supreme reality, nirvāṇa. |
精神薄弱 see styles |
seishinhakujaku / seshinhakujaku せいしんはくじゃく |
(dated) (sensitive word) (See 知的障害) feeble-mindedness; intellectual disability |
精神衰弱 see styles |
jīng shén shuāi ruò jing1 shen2 shuai1 ruo4 ching shen shuai jo seishinsuijaku / seshinsuijaku せいしんすいじゃく |
psychasomethingenia; obsessive-compulsive disorder {med} psychasthenia |
縮緬雑魚 see styles |
chirimenjako ちりめんじゃこ chirimenzako ちりめんざこ |
(kana only) dried young sardines |
老若男女 see styles |
rounyakunannyo(p); roujakudanjo / ronyakunannyo(p); rojakudanjo ろうにゃくなんにょ(P); ろうじゃくだんじょ |
(yoji) men and women of all ages |
耽著諸欲 耽着诸欲 see styles |
dān zhuó zhū yù dan1 zhuo2 zhu1 yu4 tan cho chu yü tonjaku shoyoku |
addicted to desires |
脆弱国家 see styles |
zeijakukokka / zejakukokka ぜいじゃくこっか |
fragile state |
自殖弱勢 see styles |
jishokujakusei / jishokujakuse じしょくじゃくせい |
inbreeding depression |
著弊納衣 着弊纳衣 see styles |
zhāo bìn à yī zhao1 bin4 a4 yi1 chao pin a i jaku heinō e |
wearing robes made of rags |
著衣喫飯 着衣喫饭 see styles |
zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon |
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. |
薄志弱行 see styles |
hakushijakkou / hakushijakko はくしじゃっこう |
(yoji) infirm of purpose and lacking in decision |
虚弱体質 see styles |
kyojakutaishitsu きょじゃくたいしつ |
weak constitution |
蛇骨地蔵 see styles |
jakotsujizou / jakotsujizo じゃこつじぞう |
(place-name) Jakotsujizou |
螺溪義寂 螺溪义寂 see styles |
luó xī yì jí luo2 xi1 yi4 ji2 lo hsi i chi Rakei Gijaku |
Luoxi Yiji |
行無著行 行无着行 see styles |
xíng wú zhuó xíng xing2 wu2 zhuo2 xing2 hsing wu cho hsing gyō mujaku gyō |
practice without attachment |
西朱雀町 see styles |
nishishujakuchou / nishishujakucho にししゅじゃくちょう |
(place-name) Nishishujakuchō |
見著二法 见着二法 see styles |
jiàn zhù èr fǎ jian4 zhu4 er4 fa3 chien chu erh fa kenjaku nihō |
two afflictions of views and emotions |
貪著諸有 贪着诸有 see styles |
tān zhāo zhū yǒu tan1 zhao1 zhu1 you3 t`an chao chu yu tan chao chu yu tonjaku shou |
addiction to existence |
貪著資財 贪着资财 see styles |
tān zhāo zī cái tan1 zhao1 zi1 cai2 t`an chao tzu ts`ai tan chao tzu tsai tonjaku shizai |
addiction to material possessions |
趣寂二乘 see styles |
qù jí èr shèng qu4 ji2 er4 sheng4 ch`ü chi erh sheng chü chi erh sheng shujaku nijō |
the two vehicle proceeding to nirvāṇa |
趣寂聲聞 趣寂声闻 see styles |
qù jí shēng wén qu4 ji2 sheng1 wen2 ch`ü chi sheng wen chü chi sheng wen shujaku shōmon |
śrāvakas who are set on extinction |
軟弱地盤 see styles |
nanjakujiban なんじゃくじばん |
soft ground |
軟弱外交 see styles |
nanjakugaikou / nanjakugaiko なんじゃくがいこう |
weak foreign policy; weak-kneed diplomacy |
軟弱路線 see styles |
nanjakurosen なんじゃくろせん |
weak-hearted approach; soft line; easier way (route) |
近交弱勢 see styles |
kinkoujakusei / kinkojakuse きんこうじゃくせい |
inbreeding depression |
近者明宏 see styles |
kinjaakihiro / kinjakihiro きんじゃあきひろ |
(person) Kinja Akihiro (?-1999.11.8) |
邪見稠林 邪见稠林 see styles |
xié jiàn chóu lín xie2 jian4 chou2 lin2 hsieh chien ch`ou lin hsieh chien chou lin jaken jūrin |
The thickets of heterodoxy. |
鄔斜訶羅 邬斜诃罗 see styles |
wū xié hē luó wu1 xie2 he1 luo2 wu hsieh ho lo ujakara |
devourer of energy |
金糸雀色 see styles |
kinshijakuiro きんしじゃくいろ |
canary; daffodil yellow |
長尺映画 see styles |
choujakueiga / chojakuega ちょうじゃくえいが |
long film (movie) |
長者久保 see styles |
choujakubo / chojakubo ちょうじゃくぼ |
(surname) Chōjakubo |
門前雀羅 see styles |
monzenjakura もんぜんじゃくら |
(yoji) (a house) looking deserted with few visitors; sparrow net in front of the gate |
閑寂枯淡 see styles |
kanjakukotan かんじゃくこたん |
(n,adj-na,adj-no) (See 侘寂) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
阪急正雀 see styles |
hankyuushoujaku / hankyushojaku はんきゅうしょうじゃく |
(place-name) Hankyūshoujaku |
阿羅闍界 阿罗阇界 see styles |
ā luó shé jiè a1 luo2 she2 jie4 a lo she chieh arajakai |
rāja-dhātu, a dominion; kingdom. |
隨戲論著 随戏论着 see styles |
suí xì lùn zhuó sui2 xi4 lun4 zhuo2 sui hsi lun cho zui keron jaku |
attachment according to conceptual elaborations |
隨言執著 随言执着 see styles |
suí yán zhí zhuó sui2 yan2 zhi2 zhuo2 sui yen chih cho zuigon shūjaku |
attaching to the meaning of the words |
雀右衛門 see styles |
jakuemon じゃくえもん |
(given name) Jakuemon |
静寂主義 see styles |
seijakushugi / sejakushugi せいじゃくしゅぎ |
quietism |
頓着ない see styles |
tonchakunai とんちゃくない tonjakunai とんじゃくない |
(adjective) indifferent; unconcerned |
頓着無い see styles |
tonchakunai とんちゃくない tonjakunai とんじゃくない |
(adjective) indifferent; unconcerned |
麝香揚羽 see styles |
jakouageha / jakoageha じゃこうあげは |
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous) |
麝香熊沢 see styles |
jakoukumasawa / jakokumasawa じゃこうくまさわ |
(place-name) Jakoukumasawa |
麝香猫科 see styles |
jakounekoka / jakonekoka じゃこうねこか |
Viverridae; family of viverrids (e.g. civets) |
麝香豌豆 see styles |
jakouendou; jakouendou / jakoendo; jakoendo ジャコウエンドウ; じゃこうえんどう |
(kana only) (See スイートピー) sweet pea |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jak" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.