Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1303 total results for your Izak search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泰砂子 see styles |
taizako たいざこ |
(place-name) Taizako |
浅黄崎 see styles |
asagizaki あさぎざき |
(personal name) Asagizaki |
海崎駅 see styles |
kaizakieki かいざきえき |
(st) Kaizaki Station |
海老坂 see styles |
ebizaka えびざか |
(surname) Ebizaka |
海詠坂 see styles |
kaieizaka / kaiezaka かいえいざか |
(place-name) Kaieizaka |
淵坂峠 see styles |
fuchizakatouge / fuchizakatoge ふちざかとうげ |
(place-name) Fuchizakatōge |
渕崎東 see styles |
fuchizakihigashi ふちざきひがし |
(place-name) Fuchizakihigashi |
渕崎西 see styles |
fuchizakinishi ふちざきにし |
(place-name) Fuchizakinishi |
温迫峠 see styles |
nukumizakotouge / nukumizakotoge ぬくみざことうげ |
(place-name) Nukumizakotōge |
滝口坂 see styles |
takiguchizaka たきぐちざか |
(place-name) Takiguchizaka |
潮入崎 see styles |
shioirizaki しおいりざき |
(place-name) Shioirizaki |
潮吹崎 see styles |
shiofukizaki しおふきざき |
(place-name) Shiofukizaki |
潮見坂 see styles |
shiomizaka しおみざか |
(place-name) Shiomizaka |
潮見崎 see styles |
shiomizaki しおみざき |
(personal name) Shiomizaki |
濁り酒 see styles |
nigorizake にごりざけ |
unfiltered sake (cloudy); unrefined sake |
瀬尾崎 see styles |
sebizaki せびざき |
(personal name) Sebizaki |
瀬里崎 see styles |
serizaki せりざき |
(surname) Serizaki |
火打崎 see styles |
hiuchizaki ひうちざき |
(place-name) Hiuchizaki |
火焚崎 see styles |
hitakizaki ひたきざき |
(personal name) Hitakizaki |
灰坂峠 see styles |
haizakatouge / haizakatoge はいざかとうげ |
(place-name) Haizakatōge |
烏貝崎 see styles |
igaizaki いがいざき |
(personal name) Igaizaki |
無月崎 see styles |
muzukizaki むづきざき |
(place-name) Muzukizaki |
焼き肴 see styles |
yakizakana やきざかな |
grilled fish |
焼き魚 see styles |
yakizakana やきざかな |
grilled fish |
熊見坂 see styles |
kumamizaka くまみざか |
(place-name) Kumamizaka |
燻し鮭 see styles |
ibushizake いぶしざけ |
smoked salmon; lox |
爪木崎 see styles |
tsumekizaki つめきざき |
(personal name) Tsumekizaki |
牛割き see styles |
ushizaki うしざき |
tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty) |
牛裂き see styles |
ushizaki うしざき |
tying a person's limbs to two or four bulls and making them run in different directions (Warring States-era death penalty) |
物見崎 see styles |
monomizaki ものみざき |
(personal name) Monomizaki |
特牛崎 see styles |
kottoizaki こっといざき |
(personal name) Kottoizaki |
猫渕崎 see styles |
nekobuchizaki ねこぶちざき |
(place-name) Nekobuchizaki |
猫石坂 see styles |
nekoishizaka ねこいしざか |
(place-name) Nekoishizaka |
獅子崎 see styles |
shishizaki ししざき |
(place-name, surname) Shishizaki |
玉取崎 see styles |
tamatorizaki たまとりざき |
(personal name) Tamatorizaki |
生き魚 see styles |
ikizakana; ikiuo いきざかな; いきうお |
live fish |
田口迫 see styles |
taguchizako たぐちざこ |
(place-name) Taguchizako |
田尻崎 see styles |
tajirizaki たじりざき |
(place-name) Tajirizaki |
甲斐崎 see styles |
kaizaki かいざき |
(surname) Kaizaki |
町滝崎 see styles |
machitakizaki まちたきざき |
(place-name) Machitakizaki |
畝木崎 see styles |
unekizaki うねきざき |
(place-name) Unekizaki |
登り坂 see styles |
noborizaka のぼりざか |
ascent; uphill |
白木崎 see styles |
shirakizaki しらきざき |
(personal name) Shirakizaki |
白石坂 see styles |
shiroishizaka しろいしざか |
(place-name) Shiroishizaka |
白石崎 see styles |
shiraishizaki しらいしざき |
(personal name) Shiraishizaki |
白米坂 see styles |
hakumaizaka はくまいざか |
(place-name) Hakumaizaka |
白身魚 see styles |
shiromizakana しろみざかな |
white fish; fish with white flesh |
目内崎 see styles |
menaizaki めないざき |
(place-name) Menaizaki |
相泊崎 see styles |
aidomarizaki あいどまりざき |
(personal name) Aidomarizaki |
真成迫 see styles |
manarizako まなりざこ |
(place-name) Manarizako |
矢取崎 see styles |
yatorizaki やとりざき |
(place-name) Yatorizaki |
矢引坂 see styles |
yabikizaka やびきざか |
(place-name) Yabikizaka |
知井坂 see styles |
chiizaka / chizaka ちいざか |
(personal name) Chiizaka |
石坂啓 see styles |
ishizakakei / ishizakake いしざかけい |
(person) Ishizaka Kei (1956-) |
石坂山 see styles |
ishizakayama いしざかやま |
(place-name) Ishizakayama |
石坂峠 see styles |
ishizakatouge / ishizakatoge いしざかとうげ |
(personal name) Ishizakatōge |
石坂川 see styles |
ishizakagawa いしざかがわ |
(place-name) Ishizakagawa |
石坂森 see styles |
ishizakamori いしざかもり |
(personal name) Ishizakamori |
石坂沢 see styles |
ishizakazawa いしざかざわ |
(place-name) Ishizakazawa |
石坂町 see styles |
ishizakachou / ishizakacho いしざかちょう |
(place-name) Ishizakachō |
石坂谷 see styles |
ishizakaya いしざかや |
(surname) Ishizakaya |
石埼学 see styles |
ishizakimanabu いしざきまなぶ |
(person) Ishizaki Manabu |
石崎岳 see styles |
ishizakigaku いしざきがく |
(person) Ishizaki Gaku (1955.7.9-) |
石崎川 see styles |
ishizakigawa いしざきがわ |
(personal name) Ishizakigawa |
石崎橋 see styles |
ishizakibashi いしざきばし |
(place-name) Ishizakibashi |
石崎沢 see styles |
ishizakisawa いしざきさわ |
(place-name) Ishizakisawa |
石崎町 see styles |
ishizakimachi いしざきまち |
(place-name) Ishizakimachi |
砂井迫 see styles |
yonaizako よないざこ |
(place-name) Yonaizako |
碁石坂 see styles |
goishizaka ごいしざか |
(place-name) Goishizaka |
祝い酒 see styles |
iwaizake いわいざけ |
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer |
神前湾 see styles |
kamizakiwan かみざきわん |
(personal name) Kamizakiwan |
神崎寺 see styles |
kamizakiji かみざきじ |
(place-name) Kamizakiji |
福貴作 see styles |
fukizaku ふきざく |
(place-name) Fukizaku |
福貴迫 see styles |
fukizako ふきざこ |
(surname) Fukizako |
秋咲き see styles |
akizaki あきざき |
(noun - becomes adjective with の) autumn flowering; fall flowering |
稲荷坂 see styles |
inarizaka いなりざか |
(place-name) Inarizaka |
稲荷崎 see styles |
inarizaki いなりざき |
(place-name) Inarizaki |
稲荷迫 see styles |
inarizako いなりざこ |
(place-name) Inarizako |
穴井迫 see styles |
anaizako あないざこ |
(place-name) Anaizako |
立石坂 see styles |
tateishizaka / tateshizaka たていしざか |
(place-name) Tateishizaka |
立石崎 see styles |
tateishizaki / tateshizaki たていしざき |
(personal name) Tateishizaki |
竜飛崎 see styles |
tappizaki たっぴざき |
(place-name) Tappizaki |
笠利崎 see styles |
kasarizaki かさりざき |
(personal name) Kasarizaki |
笹海岬 see styles |
sasamizaki ささみざき |
(place-name) Sasamizaki |
筒井坂 see styles |
tsutsuizaka つついざか |
(place-name) Tsutsuizaka |
筒木坂 see styles |
doukizaka / dokizaka どうきざか |
(place-name) Doukizaka |
篝火崎 see styles |
kagaribizaki かがりびざき |
(place-name) Kagaribizaki |
粟井坂 see styles |
awaizaka あわいざか |
(place-name) Awaizaka |
紅葉坂 see styles |
momijizaka もみじざか |
(place-name) Momijizaka |
紅葉酒 see styles |
momijizake もみじざけ |
(rare) sake heated by burning fallen leaves |
絡み酒 see styles |
karamizake からみざけ |
drunken interaction (usu. unpleasant) |
綾里崎 see styles |
ryourizaki / ryorizaki りょうりざき |
(place-name) Ryōrizaki |
繁見坂 see styles |
shigemizaka しげみざか |
(place-name) Shigemizaka |
聞き酒 see styles |
kikizake ききざけ |
sake tasting; wine tasting |
背負崎 see styles |
seoizaki せおいざき |
(personal name) Seoizaki |
胡子崎 see styles |
koshizaki こしざき |
(surname) Koshizaki |
胡桃坂 see styles |
kurumizaka くるみざか |
(personal name) Kurumizaka |
能見坂 see styles |
nomizaka のみざか |
(personal name) Nomizaka |
膝かけ see styles |
hizakake ひざかけ |
lap blanket |
膝付坂 see styles |
hizatsukizaka ひざつきざか |
(place-name) Hizatsukizaka |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.