Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4102 total results for your Ichi-Go Ichi-E search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

掛り

see styles
 gakari
    がかり
    kakari
    かかり
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk

掛名


挂名

see styles
guà míng
    gua4 ming2
kua ming
to attach sb's name to (a role); to go by the title of; nominal; in name only

掛橋

see styles
 kakehashi
    かけはし
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between; (surname) Kakehashi

探看

see styles
tàn kàn
    tan4 kan4
t`an k`an
    tan kan
to visit; to go to see what's going on

探親


探亲

see styles
tàn qīn
    tan4 qin1
t`an ch`in
    tan chin
to go home to visit one's family

接著


接着

see styles
jiē zhe
    jie1 zhe5
chieh che
to catch and hold on; to continue; to go on to do something; to follow; to carry on; then; after that; subsequently; to proceed; to ensue; in turn; in one's turn
See: 接着

揚浜

see styles
 agehama
    あげはま
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones

握り

see styles
 nigiri(p); nigiri(sk)
    にぎり(P); ニギリ(sk)
(1) grasping; gripping; grasp; grip; clutch; (2) handful; fistful; (3) handle; grip; knob; (4) (abbreviation) {food} (See 握り飯) onigiri; rice ball; (5) (abbreviation) {food} (See 握り寿司) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.; (6) (kana only) {go} (usu. written as ニギリ) determining who plays with black by grabbing a handful of stones and guessing whether the number of stones is odd or even

撇條


撇条

see styles
piě tiáo
    pie3 tiao2
p`ieh t`iao
    pieh tiao
(slang) to go to the toilet

撒手

see styles
sā shǒu
    sa1 shou3
sa shou
to let go of something; to give up

撒氣


撒气

see styles
sā qì
    sa1 qi4
sa ch`i
    sa chi
to leak (of air); to go flat (of a tire); to vent one's anger

擺爛


摆烂

see styles
bǎi làn
    bai3 lan4
pai lan
(neologism c. 2014) (slang) to stop striving (esp. when one knows one cannot succeed); to let it all go to hell; (sports) to tank

攤手


摊手

see styles
tān shǒu
    tan1 shou3
t`an shou
    tan shou
to throw up one's hands; to loosen one's grip; to let go

收官

see styles
shōu guān
    shou1 guan1
shou kuan
final part of a go game (see 官子[guan1 zi3]); endgame; to finish up; to come to the final stage

改嘴

see styles
gǎi zuǐ
    gai3 zui3
kai tsui
to deny; to go back on one's word

放す

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (transitive verb) (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc.

放下

see styles
fàng xià
    fang4 xia4
fang hsia
 houka; houge / hoka; hoge
    ほうか; ほうげ
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc)
(noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen)
To put down, let down, lay down.

放免

see styles
 houmen; houben / homen; hoben
    ほうめん; ほうべん
(noun, transitive verb) release (from custody); discharge; liberation; setting free; letting go; letting off; acquittal

放手

see styles
fàng shǒu
    fang4 shou3
fang shou
to let go one's hold; to give up; to have a free hand

放走

see styles
fàng zǒu
    fang4 zou3
fang tsou
to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate

放開


放开

see styles
fàng kāi
    fang4 kai1
fang k`ai
    fang kai
to let go; to release

放題

see styles
 houdai / hodai
    ほうだい
(suffix) (usu. after -masu stem or volitional form of verb) (See 食べ放題,荒れ放題) (doing) as one pleases; to one's heart's content; letting (something) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving (something) to take its own course

敏一

see styles
 binichi
    びんいち
(given name) Bin'ichi

敗着

see styles
 haichaku
    はいちゃく
(See 勝着) losing move (go, shogi); move that costs one the game

敢一

see styles
 kanichi
    かんいち
(personal name) Kan'ichi

散步

see styles
sàn bù
    san4 bu4
san pu
to take a walk; to go for a walk

文一

see styles
 bunichi
    ぶんいち
(given name) Bun'ichi

文市

see styles
 bunichi
    ぶんいち
(given name) Bun'ichi

斤一

see styles
 kinichi
    きんいち
(personal name) Kin'ichi

斤壱

see styles
 kinichi
    きんいち
(personal name) Kin'ichi

斤市

see styles
 kinichi
    きんいち
(personal name) Kin'ichi

断点

see styles
 danten
    だんてん
{go} cutting point

新一

see styles
 shinichi
    しんいち
(male given name) Shin'ichi

新壱

see styles
 shinichi
    しんいち
(personal name) Shin'ichi

新市

see styles
xīn shì
    xin1 shi4
hsin shih
 shinichi
    しんいち
Hsinshih township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
(place-name, surname) Shin'ichi

新榧

see styles
 shinkaya
    しんかや
shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards

斷頓


断顿

see styles
duàn dùn
    duan4 dun4
tuan tun
to go without meals (due to poverty or scarcity)

早寝

see styles
 hayane
    はやね
(n,vs,vi) go to bed early

早碁

see styles
 hayago
    はやご
fast go

旬一

see styles
 shunichi
    しゅんいち
(given name) Shun'ichi

旬壱

see styles
 shunichi
    しゅんいち
(personal name) Shun'ichi

旬市

see styles
 shunichi
    しゅんいち
(personal name) Shun'ichi

昇る

see styles
 noboru
    のぼる
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda)

易往

see styles
yì wǎng
    yi4 wang3
i wang
 iō
easy to go to

星目

see styles
 seimoku / semoku
    せいもく
the nine principal points in a game of go

春弌

see styles
 shunichi
    しゅんいち
(given name) Shun'ichi

晋一

see styles
 shinichi
    しんいち
(male given name) Shin'ichi

晋壱

see styles
 shinichi
    しんいち
(personal name) Shin'ichi

晋市

see styles
 shinichi
    しんいち
(personal name) Shin'ichi

晨一

see styles
 shinichi
    しんいち
(given name) Shin'ichi

暖気

see styles
 nonki
    のんき
    danki
    だんき
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; warmth; warm weather

暢気

see styles
 nonki
    のんき
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

暴走

see styles
bào zǒu
    bao4 zou3
pao tsou
 bousou / boso
    ぼうそう
out of control; berserk; to go for a long walk
(n,vs,vi) (1) acting rashly; running wildly; behaving recklessly; rampaging; (n,vs,vi) (2) {engr} runaway (process); (n,vs,vi) (3) {baseb} reckless baserunning

更衣

see styles
gēng yī
    geng1 yi1
keng i
 watanuki
    わたぬき
to change clothes; to go to the toilet (euphemism)
(noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki

月老

see styles
yuè lǎo
    yue4 lao3
yüeh lao
matchmaker; go-between; same as 月下老人[yue4 xia4 lao3 ren2]

有段

see styles
 yuudan / yudan
    ゆうだん
(adj-no,n) holding a dan rank (in martial arts, go, etc.)

服す

see styles
 fukusu
    ふくす
(v5s,vi) (1) (See 服する・1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (v5s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (v5s,vi) (3) to go into (mourning); to observe; (transitive verb) (4) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

望後


望后

see styles
wàng hòu
    wang4 hou4
wang hou
 mō go
from the perspective of the latter

本局

see styles
 honkyoku
    ほんきょく
(1) main office; (2) this office; (3) this game (of go, shogi, etc.)

本手

see styles
 honte
    ほんて
(1) (See 奥の手・おくのて・1) ace up one's sleeve; trump card; (2) {music} basic melody (esp. on koto and shamisen); (3) proper move (in go, shogi, etc.); appropriate move; (4) expert; professional; specialist; master; (surname) Honte

本碁

see styles
 hongo
    ほんご
(rare) (See 碁) go (board game)

本譜

see styles
 honpu
    ほんぷ
(1) {music} (See 略譜・2) staff notation (as opposed to numbered notation); (2) this record (of a game of go, shogi, etc.)

林一

see styles
 rinichi
    りんいち
(given name) Rin'ichi

柄語


柄语

see styles
bìng yǔ
    bing4 yu3
ping yü
 hei go
uthoritative or pivotal words.

柑一

see styles
 kanichi
    かんいち
(personal name) Kan'ichi

柑壱

see styles
 kanichi
    かんいち
(personal name) Kan'ichi

柑市

see styles
 kanichi
    かんいち
(personal name) Kan'ichi

株守

see styles
zhū shǒu
    zhu1 shou3
chu shou
to stick to something stubbornly; never let go

根明

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

桂庵

see styles
 keian / kean
    けいあん
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (person) Keian (1427-1508)

桂馬

see styles
 keima / kema
    けいま
(1) {shogi} knight; (2) (kana only) {go} keima; knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color; (surname, given name) Keima

桟一

see styles
 sanichi
    さんいち
(given name) San'ichi

梧雨

see styles
 gou / go
    ごう
(given name) Gou

棄石

see styles
 suteishi / suteshi
    すていし
(irregular okurigana usage) (1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go)

棊局

see styles
 kikyoku
    ききょく
(1) go or shogi board; (2) position of a game of go or shogi

棊布

see styles
 kifu
    きふ
(noun/participle) (archaism) (rare) scattering (e.g. of islands, Go pieces, etc., often in a harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread

棋具

see styles
qí jù
    qi2 ju4
ch`i chü
    chi chü
checkers (board and pieces for go 圍棋|围棋 or Chinese chess 象棋 etc)

棋力

see styles
 kiryoku
    きりょく
skill in go or shogi

棋士

see styles
 kishi
    きし
professional shogi player; professional go player

棋客

see styles
 kikaku; kikyaku
    きかく; ききゃく
shogi player; go player

棋局

see styles
qí jú
    qi2 ju2
ch`i chü
    chi chü
 kikyoku
    ききょく
state of play in a game of chess; (old) chessboard
(1) go or shogi board; (2) position of a game of go or shogi

棋戦

see styles
 kisen
    きせん
go or shogi tournament

棋界

see styles
 kikai
    きかい
world of go; world of shogi; go circles; shogi circles

棋聖

see styles
 kisei / kise
    きせい
great master of go; great master of shogi

棋譜


棋谱

see styles
qí pǔ
    qi2 pu3
ch`i p`u
    chi pu
 kifu
    きふ
kifu (record of a game of go or shogi)
record of a game of go, shogi, chess, etc.

棋道

see styles
 kidou / kido
    きどう
(1) art of shogi; (2) art of go

棋院

see styles
 kiin / kin
    きいん
go institution; go club; go hall

棋風

see styles
 kifuu / kifu
    きふう
one's style of playing shogi or go

森羅


森罗

see styles
sēn luó
    sen1 luo2
sen lo
 morira
    もりら
many things arranged together, or connected together; to go on limitlessly
(surname) Morira
many things arranged together

検一

see styles
 kenichi
    けんいち
(personal name) Ken'ichi

業海


业海

see styles
yè hǎi
    ye4 hai3
yeh hai
 gō kai
sea of evil; endless crime
The vast, deep ocean of (evil) karma.

業秤


业秤

see styles
yè chèng
    ye4 cheng4
yeh ch`eng
    yeh cheng
 gō no hakari
The scales of karma, in which good and evil are weighed by the rulers of Hades.

業綱


业纲

see styles
yè gāng
    ye4 gang1
yeh kang
 gō kō
The net of karma which entangles beings in the sufferings of rebirth.

業緣


业缘

see styles
yè yuán
    ye4 yuan2
yeh yüan
 gō en
Karma-cause, karma-circumstance, condition resulting from karma.

業繫


业系

see styles
yè xì
    ye4 xi4
yeh hsi
 gō ke
Karma-bonds; karma-fetters.

業食


业食

see styles
yè shí
    ye4 shi2
yeh shih
 gō shiki
Karma as nutritive basis for succeeding existence.

榛一

see styles
 shinichi
    しんいち
(given name) Shin'ichi

槇一

see styles
 shinichi
    しんいち
(given name) Shin'ichi

槙一

see styles
 shinichi
    しんいち
(given name) Shin'ichi

模様

see styles
 moyou / moyo
    もよう
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary