Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3914 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蒸発

see styles
 jouhatsu / johatsu
    じょうはつ
(n,vs,vi) (1) evaporation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) disappearance (of a person); vanishing without a trace

蓬頭

see styles
 houtou; obotoregashira(ok) / hoto; obotoregashira(ok)
    ほうとう; おぼとれがしら(ok)
unkempt hair

蕺菜

see styles
jí cài
    ji2 cai4
chi ts`ai
    chi tsai
Houttuynia cordata

薔多

see styles
 shouta / shota
    しょうた
(personal name) Shouta

薔太

see styles
 shouta / shota
    しょうた
(personal name) Shouta

薬店

see styles
 yakuten
    やくてん
pharmacy (esp. one without facilities to prepare its own medicines); drugstore; chemist

蜂谷

see styles
 houtani / hotani
    ほうたに
(surname) Houtani

蝶番

see styles
 chouban / choban
    ちょうばん
    choutsugai / chotsugai
    ちょうつがい
(1) hinge (e.g. on a door); (2) joint (esp. an anatomical joint)

行成

see styles
 yukimasa
    ゆきまさ
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning; (personal name) Yukimasa

行拘

see styles
xíng jū
    xing2 ju1
hsing chü
to arrest without trial or charge (i.e. administrative detention) (abbr. for 行政拘留[xing2zheng4 ju1liu2]); (old) to arrest

街中

see styles
 machinaka
    まちなか
downtown; the whole town; all over the town; throughout the town; (surname) Machinaka

衝天

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
(being in) high spirits

衝突


冲突

see styles
chōng tū
    chong1 tu1
ch`ung t`u
    chung tu
 shoutotsu / shototsu
    しょうとつ
conflict; to conflict; clash of opposing forces; collision (of interests); contention
(n,vs,vi) (1) collision; crash; impact; running into; (n,vs,vi) (2) clash; skirmish; conflict; discord; quarrel; brush

袢天

see styles
 hanten
    はんてん
(irregular kanji usage) (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat

袢纏

see styles
 hanten
    はんてん
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat

被胎

see styles
bèi tāi
    bei4 tai1
pei t`ai
    pei tai
duvet inner; duvet insert (i.e. a duvet without its cover 被套[bei4tao4]); quilt padding; quilt wadding

裸族

see styles
 razoku
    らぞく
(1) naked tribe; (2) (slang) people who are habitually naked (or half-naked) at home, in hotel rooms, etc.; (3) (slang) people who use their smartphone (or other portable device) without a case

裸本

see styles
 hadakabon; hadakahon; rahon
    はだかぼん; はだかほん; らほん
(used) book without the original cover (or box)

裸機


裸机

see styles
luǒ jī
    luo3 ji1
lo chi
hardware-only device; computer without operating system or other software installed; mobile phone or pager without network subscription

裸眼

see styles
luǒ yǎn
    luo3 yan3
lo yen
 ragan
    らがん
naked eye
(noun - becomes adjective with の) bare eyes (i.e. without glasses, contact lenses, etc.); uncorrected vision; unaided vision

裸辭


裸辞

see styles
luǒ cí
    luo3 ci2
lo tz`u
    lo tzu
to quit one's job (without having another one)

見道


见道

see styles
jiàn dào
    jian4 dao4
chien tao
 mimichi
    みみち
(surname) Mimichi
The way or stage of beholding the truth (of no reincarnation), i. e. that of the śrāvaka and the first stage of the Bodhisattva. The second stage is 修道 cultivating the truth; the third 無學道 completely comprehending the truth without further study.

記誦

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(noun, transitive verb) (1) (rare) memorizing (a poem, etc.) and reciting it; (noun, transitive verb) (2) (rare) rote recitation (without understanding)

訪台

see styles
 houtai / hotai
    ほうたい
(n,vs,vi) visit to Taiwan

証取

see styles
 shoutori / shotori
    しょうとり
(abbreviation) securities exchange; stock exchange; bourse

詐欺


诈欺

see styles
zhà qī
    zha4 qi1
cha ch`i
    cha chi
 sagi
    さぎ
fraud; deception
(1) fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam; (2) (colloquialism) saying you're going to do something but in the end not doing it; making promises without keeping them; flaking out

評話


评话

see styles
píng huà
    ping2 hua4
p`ing hua
    ping hua
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary

調停


调停

see styles
tiáo tíng
    tiao2 ting2
t`iao t`ing
    tiao ting
 choutei / chote
    ちょうてい
to reconcile; to mediate; to bring warring parties to agreement; to arbitrate
(n,vs,vt,adj-no) arbitration; conciliation; mediation

調帯

see styles
 choutai / chotai
    ちょうたい
(machine) belt

調達


调达

see styles
diào dá
    diao4 da2
tiao ta
 choutatsu / chotatsu
    ちょうたつ
(noun, transitive verb) supply; provision; raising; procurement
(調婆達) (調多, 調婆多) v. 提 Devadatta.

請待

see styles
 shoudai / shodai
    しょうだい
    shoutai / shotai
    しょうたい
(n,vs,adj-no) invitation

諠呼


喧呼

see styles
xuān hū
    xuan1 hu1
hsüan hu
to shout loudly; to bawl; to vociferate; rumpus; uproar

豊徳

see styles
 houtoku / hotoku
    ほうとく
(place-name) Houtoku

豊貞

see styles
 houtei / hote
    ほうてい
(given name) Houtei

象亭

see styles
 shoutei / shote
    しょうてい
(personal name) Shoutei

貧道


贫道

see styles
pín dào
    pin2 dao4
p`in tao
    pin tao
 hindou / hindo
    ひんどう
poor Taoist
(1) {Buddh} imperfect (Buddhist) training; imperfection in one's (Buddhist) training; incomplete training; poor training; (pronoun) (2) (humble language) (used by Buddhist monks) I; me
The way of poverty, that of the monk and nun; also, a poor religion, i.e. without the Buddha-truth.

貪る

see styles
 musaboru
    むさぼる
(transitive verb) (1) (kana only) to covet; to crave; to be greedy for; to hunger for; to lust insatiably for; (transitive verb) (2) (kana only) to indulge in; to do ceaselessly; to keep doing (without losing interest); (transitive verb) (3) (kana only) to eat greedily; to devour

買薬

see styles
 kaigusuri
    かいぐすり
over-the-counter drug; medication bought directly from the drugstore without a prescription

貿然


贸然

see styles
mào rán
    mao4 ran2
mao jan
rashly; hastily; without careful consideration

賞典

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
prize; reward

賞嘆

see styles
 shoutan / shotan
    しょうたん
(noun/participle) laudation; acclaim

賞歎

see styles
 shoutan / shotan
    しょうたん
(noun/participle) laudation; acclaim

質直


质直

see styles
zhì zhí
    zhi4 zhi2
chih chih
 shitsujiki
upright; straightforward
Substantial and straight; honestly, firmly, straight without dissemblance. Cf. 火辨.

趁手

see styles
chèn shǒu
    chen4 shou3
ch`en shou
    chen shou
conveniently; without extra trouble; convenient; handy

超低

see styles
 choutei / chote
    ちょうてい
(adj-no,pref) very low (deep, cold, etc.); ultra-; infra-; hyper-

超特

see styles
 choutoku / chotoku
    ちょうとく
(abbreviation) (See 超特大) double extra large; 2XL; XXL

越し

see styles
 goshi
    ごし
(suffix noun) (1) across; over; beyond; through; crossing; (suffix noun) (2) throughout (a period of time); for

越訴

see styles
 esso; osso
    えっそ; おっそ
(noun/participle) appeal made directly to a senior official without going through formalities

趕緊


赶紧

see styles
gǎn jǐn
    gan3 jin3
kan chin
hurriedly; without delay

蹭網


蹭网

see styles
cèng wǎng
    ceng4 wang3
ts`eng wang
    tseng wang
(coll.) to use sb else's Internet connection (with or without permission)

蹭車


蹭车

see styles
cèng chē
    ceng4 che1
ts`eng ch`e
    tseng che
(coll.) to ride in sb else's car to save money; to ride on a train or bus without buying a ticket (fare-dodging)

躲懶


躲懒

see styles
duǒ lǎn
    duo3 lan3
to lan
to shy away from work; to get by without attending duty

躺贏


躺赢

see styles
tǎng yíng
    tang3 ying2
t`ang ying
    tang ying
to win without needing to even lift a finger; victory presented on a platter

軌持


轨持

see styles
guǐ chí
    gui3 chi2
kuei ch`ih
    kuei chih
 kiji
A rule and its observance, intp. as to know the rule or doctrine and hold it without confusion with other rules or doctrines.

輕言


轻言

see styles
qīng yán
    qing1 yan2
ch`ing yen
    ching yen
to say, without careful consideration

輪王


轮王

see styles
lún wáng
    lun2 wang2
lun wang
 rinō
A cakravartin, 'a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without obstruction; an emperor, a sovereign of the world, a supreme ruler.' M.W. A Buddha, whose truth and realm are universal. There are four kinds of cakravartin, symbolized by wheels of gold, silver, copper, and iron; each possesses the seven precious things, 七寶 q.v.

轉輪


转轮

see styles
zhuàn lún
    zhuan4 lun2
chuan lun
 tenrin
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism
cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays.

迦葉


迦叶

see styles
jiā shě
    jia1 she3
chia she
 kashou / kasho
    かしょう
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou
(迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67.

退蔵

see styles
 taizou / taizo
    たいぞう
(noun, transitive verb) hoarding; storing away (without using); (given name) Taizou

逃席

see styles
táo xí
    tao2 xi2
t`ao hsi
    tao hsi
to leave a banquet (without taking one's leave)

逃票

see styles
táo piào
    tao2 piao4
t`ao p`iao
    tao piao
to sneak in without a ticket; to stow away

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

透脱

see styles
 toudatsu; choutotsu / todatsu; chototsu
    とうだつ; ちょうとつ
{Buddh} liberation; reaching enlightenment

逕自


迳自

see styles
jìng zì
    jing4 zi4
ching tzu
on one's own; without consulting others

通す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

通力

see styles
tōng lì
    tong1 li4
t`ung li
    tung li
 tsuuriki / tsuriki
    つうりき
to cooperate; concerted effort
mysterious power; (surname) Tooriki
The capacity to employ supernatural power without hindrance. Buddhas, bodhisattvas, etc., have 神力 spiritual or transcendent power; demons have 業力 power acquired through their karma.

通夜

see styles
tōng yè
    tong1 ye4
t`ung yeh
    tung yeh
 tsuya(p); tsuuya(rk) / tsuya(p); tsuya(rk)
    つや(P); つうや(rk)
all through the night; overnight
(See 御通夜) all-night vigil over a body; wake
The whole night, i.e. to recite or intone throughout the night.

通奏

see styles
 tsuusou / tsuso
    つうそう
playing an entire composition without break; continually playing (in the background of a melody)

通宵

see styles
tōng xiāo
    tong1 xiao1
t`ung hsiao
    tung hsiao
all night; throughout the night

速攻

see styles
 sokkou / sokko
    そっこう
(n,vs,adj-no) (1) swift attack; quick attack; fast break; (adverb) (2) (colloquialism) right away; without delay; immediately

連勤

see styles
 renkin
    れんきん
(n,vs,vi) (oft. preceded by a number) working consecutive days (without a holiday)

連寫


连写

see styles
lián xiě
    lian2 xie3
lien hsieh
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

連書


连书

see styles
lián shū
    lian2 shu1
lien shu
to write without lifting one's pen from the paper; (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)

連筆


连笔

see styles
lián bǐ
    lian2 bi3
lien pi
 renpitsu
    れんぴつ
to write without lifting one's pen from the paper
renpitsu brush; brush made by joining together several brushes in a row

遊人


游人

see styles
yóu rén
    you2 ren2
yu jen
 yuujin / yujin
    ゆうじん
a tourist
(See あそびにん・1,遊客,道楽者・1) someone without a fixed occupation; man of leisure; playboy; (given name) Yūjin

遊惰


游惰

see styles
yóu duò
    you2 duo4
yu to
 yuuda / yuda
    ゆうだ
to laze about without doing anything productive
(noun or adjectival noun) indolence

遊撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short

遍布

see styles
biàn bù
    bian4 bu4
pien pu
 henpu
to cover the whole (area); to be found throughout
strews everywhere

遍歷


遍历

see styles
biàn lì
    bian4 li4
pien li
 henreki
to traverse; to travel throughout; (math.) ergodic
wandering

過す

see styles
 sugosu
    すごす
(transitive verb) (1) to pass (time); to spend; (2) to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); (3) (archaism) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) to overdo; to do too much; (5) to ... without acting on it

鋒滴

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(given name) Houteki

鐘塔

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(See 鐘楼) (Western) bell tower; campanile; belfry

鐘太

see styles
 shouta / shota
    しょうた
(given name) Shouta

長体

see styles
 choutai / chotai
    ちょうたい
{print} horizontally condensed type; font compressed by width

長刀

see styles
 choutou / choto
    ちょうとう
long sword; (surname) Naginata

長嘆


长叹

see styles
cháng tàn
    chang2 tan4
ch`ang t`an
    chang tan
 choutan / chotan
    ちょうたん
long sigh; deep sigh
(noun/participle) deep sigh

長徳

see styles
 choutoku / chotoku
    ちょうとく
Chōtoku era (995.2.22-999.1.13); (given name) Naganori

長槌

see styles
 choutsui / chotsui
    ちょうつい
(given name) Chōtsui

長歎

see styles
 choutan / chotan
    ちょうたん
(noun/participle) deep sigh

長汀


长汀

see styles
cháng tīng
    chang2 ting1
ch`ang t`ing
    chang ting
 choutei / chote
    ちょうてい
Changting, county-level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
(See 長汀曲浦) long shore; (given name) Chōtei

長点

see styles
 chouten / choten
    ちょうてん
(See 短点) dash (in Morse code)

長生


长生

see styles
cháng shēng
    chang2 sheng1
ch`ang sheng
    chang sheng
 chousei / chose
    ちょうせい
long life
(n,vs,vi) longevity; (given name) Yoshio
Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality.

長短


长短

see styles
cháng duǎn
    chang2 duan3
ch`ang tuan
    chang tuan
 choutan / chotan
    ちょうたん
length; accident; mishap; right and wrong; good and bad; merits and demerits
(1) (relative) length; (2) advantages and disadvantages; pluses and minuses; strong and weak points; merits and demerits
long and short

長跪


长跪

see styles
cháng guì
    chang2 gui4
ch`ang kuei
    chang kuei
 chouki / choki
    ちょうき
to kneel as in prayer (without sitting back on the heels)
way of sitting by placing both knees on the ground and standing upright
Kneeling with knees and toes touching the ground and thighs and body erect; tall kneeling.

長途


长途

see styles
cháng tú
    chang2 tu2
ch`ang t`u
    chang tu
 chouto / choto
    ちょうと
long distance; long-distance phone call (abbr. for 長途電話|长途电话[chang2tu2 dian4hua4]); long-distance coach (abbr. for 長途汽車|长途汽车[chang2tu2 qi4che1])
long way; (surname) Nagato

長頭

see styles
 choutou / choto
    ちょうとう
{med} dolichocephaly; (surname) Nagagashira

開懷


开怀

see styles
kāi huái
    kai1 huai2
k`ai huai
    kai huai
to one's heart's content; without restraint

間髪

see styles
 kanpatsu; kanhatsu
    かんぱつ; かんはつ
(expression) (abbreviation) (See 間髪を入れず・かんはつをいれず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary