There are 16956 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 170 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中空 see styles |
zhōng kōng zhong1 kong1 chung k`ung chung kung nakazora なかぞら |
hollow; empty interior (adj-no,n) (1) (ちゅうくう only) hollow; (noun - becomes adjective with の) (2) mid-air; air; sky; (surname) Nakazora |
中等 see styles |
zhōng děng zhong1 deng3 chung teng chuutou / chuto ちゅうとう |
medium (noun - becomes adjective with の) second grade; medium quality; average; middle class; secondary grade |
中級 中级 see styles |
zhōng jí zhong1 ji2 chung chi chuukyuu / chukyu ちゅうきゅう |
middle level (in a hierarchy) (noun - becomes adjective with の) intermediate level |
中蘊 中蕴 see styles |
zhōng yùn zhong1 yun4 chung yün chuuun / chuun ちゅううん |
{Buddh} (See 中陰) bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days) intermediate aggregate |
中身 see styles |
nakami なかみ |
(noun - becomes adjective with の) contents; interior; substance; filling; (sword) blade |
中輪 see styles |
chuurin / churin ちゅうりん |
(can be adjective with の) {bot} medium-sized (of a flower, esp. a chrysanthemum) |
中辛 see styles |
chuukara; chuugara / chukara; chugara ちゅうから; ちゅうがら |
(adj-no,n) medium-spicy |
中辺 see styles |
nakabe なかべ |
(adj-no,n) (1) moderate; middle-of-the-road; (2) inner edge (othello); (surname) Nakabe |
中間 中间 see styles |
zhōng jiān zhong1 jian1 chung chien nakama なかま |
the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime (1) middle; midway; halfway; centre; center; (noun - becomes adjective with の) (2) middle position; moderate position; neutral position; middle-of-the-road position; (can be adjective with の) (3) interim; intermediary; intermediate; midterm; (place-name, surname) Nakama in between |
中陰 中阴 see styles |
zhōng yīn zhong1 yin1 chung yin nakakage なかかげ |
{Buddh} bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days); (place-name) Nakakage The intermediate existence between death and reincarnation, a stage varying from seven to forty-nine days, when the karma-body will certainly be reborn; v. 中有. |
中高 see styles |
nakadaka なかだか |
(can be adjective with の) convex; (place-name) Nakadaka |
串戯 see styles |
joudan / jodan じょうだん |
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
串戲 串戏 see styles |
chuàn xì chuan4 xi4 ch`uan hsi chuan hsi joudan / jodan じょうだん |
to act in a play; (of an amateur) to play a part in a professional performance (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
串焼 see styles |
kushiyaki くしやき |
(noun - becomes adjective with の) grilling on a skewer; spit-roasting |
丸剤 see styles |
ganzai がんざい |
(noun - becomes adjective with の) pill |
丸秘 see styles |
maruhi まるひ |
(noun - becomes adjective with の) confidential; secret; classified |
丸腰 see styles |
marugoshi まるごし |
(can be adjective with の) unarmed; without weapons |
丸顔 see styles |
marugao まるがお |
(noun - becomes adjective with の) round face; moon face |
丹塗 see styles |
ninuri にぬり |
(n,adj-no,vs) painting red; vermillion lacquering |
丹毒 see styles |
dān dú dan1 du2 tan tu tandoku たんどく |
erysipelas (medicine) (noun - becomes adjective with の) erysipelas |
主位 see styles |
shui しゅい |
(noun - becomes adjective with の) first place; head position; leading position |
主力 see styles |
zhǔ lì zhu3 li4 chu li shuryoku しゅりょく |
main force; main strength of an army (noun - becomes adjective with の) main force; chief object; mainline |
主席 see styles |
zhǔ xí zhu3 xi2 chu hsi shuseki しゅせき |
chairperson; premier; chairman; CL:個|个[ge4],位[wei4] (noun - becomes adjective with の) (1) head; chief; (2) chairman; governor; president; (3) top seat; first desk (in orchestra) |
主役 see styles |
shuyaku しゅやく |
(noun - becomes adjective with の) leading part; leading actor; leading actress |
主格 see styles |
zhǔ gé zhu3 ge2 chu ko shukaku しゅかく |
nominative case (grammar) (noun - becomes adjective with の) {gramm} nominative case |
主流 see styles |
zhǔ liú zhu3 liu2 chu liu shuryuu / shuryu しゅりゅう |
main stream (of a river); fig. the essential point; main viewpoint of a matter; mainstream (culture etc) (noun - becomes adjective with の) (1) (the) mainstream; (2) main course (of a river); main stream |
主脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
久々 see styles |
hisado ひさど |
(adj-na,adj-no,adv,n) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while; (surname) Hisado |
久久 see styles |
jiǔ jiǔ jiu3 jiu3 chiu chiu hisaharu ひさはる |
for a very long time (adj-na,adj-no,adv,n) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while; (personal name) Hisaharu uncommonly |
久遠 久远 see styles |
jiǔ yuǎn jiu3 yuan3 chiu yüan hisatoo ひさとお |
old; ancient; far away (noun - becomes adjective with の) eternity; (surname) Hisatoo very long time |
之外 see styles |
zhī wài zhi1 wai4 chih wai no ge |
outside; excluding besides [this, that] |
乗合 see styles |
noriai のりあい |
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership |
乗法 see styles |
jouhou / joho じょうほう |
(noun - becomes adjective with の) {math} multiplication |
乗用 see styles |
jouyou / joyo じょうよう |
(n,adj-no,vs,vt) using for riding; passenger use |
乙張 see styles |
merihari めりはり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied |
九死 see styles |
kyuushi / kyushi きゅうし |
narrowly averting death |
九道 see styles |
jiǔ dào jiu3 dao4 chiu tao kudō |
idem 九有情居.; The nine truths, or postulates: impermanence; suffering; voidness (or unreality of things); no permanent ego, or soul; love of existence or possessions, resulting in suffering; the opposite (or fear of being without them), also resulting in suffering; the cutting off of suffering and its cause; nirvāṇa with remainder still to be worked out; complete nirvāṇa. |
乱交 see styles |
rankou / ranko らんこう |
(n,vs,vi,adj-no) promiscuity; group sex |
乱離 see styles |
ranri らんり |
(adj-t,adv-to,adj-no) dispersed (of citizens in a war-torn country, etc.) |
乱髪 see styles |
ranpatsu らんぱつ |
(noun - becomes adjective with の) unkempt hair |
乳嘴 see styles |
nyuushi / nyushi にゅうし |
(noun - becomes adjective with の) (See 乳頭・にゅうとう) (mammary) nipple; teat |
乳状 see styles |
nyuujou / nyujo にゅうじょう |
(adj-no,n) milky; emulsified |
乳輪 see styles |
nyuurin / nyurin にゅうりん |
(noun - becomes adjective with の) areola mammae (circular area around nipple); areola |
乾季 see styles |
kanki かんき |
(noun - becomes adjective with の) dry season |
乾式 see styles |
kanshiki かんしき |
(adj-no,n) dry (method); dry-type; without using water |
乾性 see styles |
kansei / kanse かんせい |
(adj-na,adj-no,n) dry; dryness; dry (pleurisy) |
乾期 see styles |
kanki かんき |
(noun - becomes adjective with の) dry season |
乾煸 干煸 see styles |
gān biān gan1 bian1 kan pien |
to stir-fry with oil only (no addition of water) |
乾物 see styles |
hoshimono ほしもの himono ひもの kanbutsu かんぶつ karamono からもの |
(irregular okurigana usage) things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.); (noun - becomes adjective with の) dry provisions; dried food; dried goods; groceries; (out-dated or obsolete kana usage) dried fish (or shellfish, etc.) |
乾癬 干癣 see styles |
gān xuǎn gan1 xuan3 kan hsüan kansen かんせん |
psoriasis (noun - becomes adjective with の) psoriasis |
乾貨 干货 see styles |
gān huò gan1 huo4 kan huo |
dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone); (fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form; just what you want to know: no more, no less (no padding 水分[shui3fen4]) |
予て see styles |
kanete かねて |
(adv,adj-no) (kana only) previously; already; for some time; for quite a while |
予備 see styles |
yobi よび |
(noun - becomes adjective with の) preparation; preliminaries; reserve; spare |
予圧 see styles |
yoatsu よあつ |
(n,vs,adj-no) pre-load; precompression; pilot pressure |
予想 see styles |
yosou / yoso よそう |
(n,vs,vt,adj-no) expectation; anticipation; prediction; forecast; conjecture |
予表 see styles |
yohyou / yohyo よひょう |
(n,vs,adj-no) prefiguring; foreshadowing |
予謀 see styles |
yobou / yobo よぼう |
(noun - becomes adjective with の) premeditation; aforethought |
争訟 see styles |
soushou / sosho そうしょう |
(noun - becomes adjective with の) dispute by legal action; contentious |
事例 see styles |
shì lì shi4 li4 shih li jirei / jire じれい |
example; exemplar; typical case (noun - becomes adjective with の) example; precedent; case |
事前 see styles |
shì qián shi4 qian2 shih ch`ien shih chien jizen じぜん |
in advance; before the event (can be adjective with の) (often as 事前に) (See 事後) prior; beforehand; in advance; before the fact; ex ante |
事後 事后 see styles |
shì hòu shi4 hou4 shih hou jigo じご |
after the event; in hindsight; in retrospect (can be adjective with の) (See 事前) after; post; ex-; after the fact; ex post |
二価 see styles |
nika にか |
(can be adjective with の) divalent |
二俣 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata |
二値 see styles |
nichi にち |
(can be adjective with の) binary; two-valued |
二假 see styles |
èr jiǎ er4 jia3 erh chia nike |
Two hypotheses in the 唯識論1:— (1) 無體隨情假the non-substantial hypothesis, that there is no substantial entity or individuality, i.e. no 見分 and 相分, no 實我 and 實法, no real subject and object but that all is transient subject and object, but that all is transient emotion; (2) 有體施設假 the factual hypothesis, that there is entity or individuality, subject and object, etc. |
二元 see styles |
èr yuán er4 yuan2 erh yüan futamoto ふたもと |
duality; dual; bipolar; binary (noun - becomes adjective with の) duality; binary (system); (surname) Futamoto |
二叉 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (surname) Futamata |
二回 see styles |
nikai にかい |
(noun - becomes adjective with の) twice |
二定 see styles |
èr dìng er4 ding4 erh ting nijō |
two kinds of [no-thought] absorption |
二形 see styles |
futanari ふたなり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism |
二忍 see styles |
èr rěn er4 ren3 erh jen ninin |
The two patiences or endurances: 衆生忍 patience towards all under all circumstances; 無生(法)忍 calm rest, as a bodhisattva、in the assurance of no (re-) birth, i.e. in immortality. Also 安受苦忍 patience under suffering, and 觀察法忍 imperturbable examination of or meditation in the law or of all things. Also, physical and mental patience, or endurance. |
二成 see styles |
nisei / nise にせい |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism; (personal name) Nisei |
二手 see styles |
èr shǒu er4 shou3 erh shou futate ふたて |
indirectly acquired; second-hand (information, equipment etc); assistant (noun - becomes adjective with の) two groups; two bands |
二核 see styles |
nikaku にかく |
(noun - becomes adjective with の) binuclear |
二次 see styles |
èr cì er4 ci4 erh tz`u erh tzu nitsugi につぎ |
second (i.e. number two); second time; twice; (math.) quadratic (of degree two) (adj-no,n) (1) second; (can act as adjective) (2) secondary; (can act as adjective) (3) {math} quadratic (function, equation, etc.); second-order; (surname) Nitsugi |
二死 see styles |
èr sǐ er4 si3 erh ssu nishi にし |
{baseb} two out; two down (and one to go) two kinds of death |
二流 see styles |
èr liú er4 liu2 erh liu niryuu / niryu にりゅう |
second-rate; second-tier (noun - becomes adjective with の) second-rate; inferior The two ways in the current of transmigration: 順流 to flow with it in continual re-incarnation; 逆流 resist it and seek a way of escape by getting rid of life's delusions, as in the case of the saints. |
二相 see styles |
èr xiàng er4 xiang4 erh hsiang nisou / niso にそう |
(noun - becomes adjective with の) two-phase The two forms, or characteristics, of the bhutatathata, universal and particular. The 起信論 gives (a) 淨智相 pure wisdom, cf. ālaya-vijñāna, out of whose primary condition arise (b) 不思議用相 inconceivable, beneficial functions and uses. The same śāstra gives also a definition of the 眞如 as (a) 同相 that all things, pure or impure, are fundamentally of the same universal, e.g. clay which is made into tiles; (b) 異相 but display particular qualities, as affected by pure or impure causes, e.g. the tiles. Another definition, of the 智度論 31, is (a) 總相 universals, as impermanence; (b) 別相 particulars, for though all things have the universal basis of impermanence they have particular qualities, e.g. earth-solidity, heat of fire, etc. |
二眼 see styles |
nigan にがん |
(can be adjective with の) (See 二眼レフ・にがんレフ) twin-lens |
二者 see styles |
èr zhě er4 zhe3 erh che nisha にしゃ |
both; both of them; neither (noun - becomes adjective with の) two things; two persons |
二股 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata |
二見 二见 see styles |
èr jiàn er4 jian4 erh chien futami ふたみ |
(can be adjective with の) forked (road, river); (place-name, surname) Futami Two (wrong) views: (1) Looking on people grudgingly with regard to almsgiving and preaching the Buddha-truth. (2) (a) 有見 Holding to the real existence of (material) things; (b) 無見 holding to their entire unreality. (3) (a) 斷見 Holding to the view of total annihilation; (b) 常見 to that of permanence or immortality. |
二足 see styles |
èr zú er4 zu2 erh tsu nisoku にそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) two legs; two feet; (2) two pairs two legs |
二連 二连 see styles |
èr lián er4 lian2 erh lien niren にれん |
Erlian Basin in Inner Mongolia (can be adjective with の) bipartite; in two parts; double; (place-name) Niren |
二重 see styles |
èr chóng er4 chong2 erh ch`ung erh chung futae ふたえ |
double; repeated twice (noun - becomes adjective with の) (1) double; two-fold; two layers; duplex; (prefix) (2) diplo-; dipl-; (3) (abbreviation) (See 二重まぶた・ふたえまぶた) double-edged eyelid; double eyelid; creased eyelid; (surname) Futae two levels |
二項 see styles |
nikou / niko にこう |
(can be adjective with の) {math} binomial; binary; dyadic |
互い see styles |
tagai たがい |
(noun - becomes adjective with の) (See お互い) each other; one another |
互格 see styles |
gokaku ごかく |
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) equality; evenness; par; good match |
互生 see styles |
hù shēng hu4 sheng1 hu sheng gosei / gose ごせい |
alternate leaf arrangement (botany) (n,adj-no,vs,vi) {bot} alternate (esp. of leaf arrangement) |
互素 see styles |
hù sù hu4 su4 hu su |
(math.) coprime; relatively prime (having no common factor) |
互角 see styles |
gokaku ごかく |
(adj-na,n,adj-no) equality; evenness; par; good match |
五七 see styles |
wǔ qī wu3 qi1 wu ch`i wu chi goshichi ごしち |
memorial activity 35 days after a person's death (1) five and seven; (2) (abbreviation) (See 五七日) 35th day after a person's death |
五刑 see styles |
wǔ xíng wu3 xing2 wu hsing gokei / goke ごけい |
imperial five punishments of feudal China, up to Han times: tattooing characters on the forehead 墨[mo4], cutting off the nose 劓[yi4], amputation of one or both feet 刖[yue4], castration 宮|宫[gong1], execution 大辟[da4 pi4]; Han dynasty onwards: whipping 笞[chi1], beating the legs and buttocks with rough thorns 杖[zhang4], forced labor 徒[tu2], exile or banishment 流[liu2], capital punishment 死[si3] (1) (hist) five punishments (of ancient China: tattooing, cutting off the nose, cutting off a leg, castration or confinement, death); (2) (hist) (See 律令制) five punishments (of the ritsuryō system: light caning, severe caning, imprisonment, exile, death) |
五官 see styles |
wǔ guān wu3 guan1 wu kuan gokan ごかん |
five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳); facial features the five sense organs; (place-name) Gokan The five controlling powers, v. 五大使, birth, old age, sickness, death, and the (imperial) magistrate. |
五忍 see styles |
wǔ rěn wu3 ren3 wu jen gonin |
The five stages of bodhisattva-kṣānti, patience or endurance according to the 別教: (1) 伏忍the causes of passion and illusion controlled but not finally cut off, the condition of 十住, 十行, and 十廻向; (2) 信忍 firm belief, i. e. from the 初地 to the 三地; (3) 順忍 patient progress towards the end of all mortality, i. e. 四地 to 六地; (4) 無生忍 patience for full apprehension, of the truth of no rebirth, 七地 to 九地; and (5) 寂滅忍 the patience that leads to complete nirvana, 十地 to 妙覺; cf. 五位. |
五智 see styles |
wǔ zhì wu3 zhi4 wu chih gochi ごち |
(place-name, surname) Gochi The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting. |
五福 see styles |
wǔ fú wu3 fu2 wu fu gofuku ごふく |
(from the Book of Documents) the five blessings (health, wealth, longevity, love of virtue and dying a natural death); (place-name, surname) Gofuku five blessings |
五罪 see styles |
gozai ござい |
(1) (hist) (See 五刑・2) five punishments (of the ritsuryō system: light caning, severe caning, imprisonment, exile, death); (2) (hist) (See 五刑・1) five punishments (of ancient China: tattooing, cutting off the nose, cutting off a leg, castration or confinement, death) |
五色 see styles |
wǔ sè wu3 se4 wu se goshiki ごしき |
multicolored; the rainbow; garish (1) five colors (usu. red, blue, yellow, white and black); five colours; (can be adjective with の) (2) many kinds; varied; (3) (See 瓜) melon; gourd; (place-name, surname) Goshiki The five primary colors, also called 五正色 (or 五大色): 靑 blue, 黃 yellow, 赤 red, 白 white, 黑 black. The 五間色 or compound colors are 緋 crimson, 紅, scarlet, 紫 purple, 綠 green, 磂黃 brown. The two sets correspond to the cardinal points as follows: east, blue and green; west, white, and crimson; south, red and scarlet; north, black and purple; and center, yellow and brown. The five are permutated in various ways to represent various ideas. |
五苦 see styles |
wǔ kǔ wu3 ku3 wu k`u wu ku goku |
The five forms of suffering: I. (1) Birth, age, sickness, death; (2) parting with those loved; (3) meeting with the hated or disliked; (4) inability to obtain the desired; (5) the five skandha sufferings, mental and physical. II. Birth, age, sickness, death, and the shackles (for criminals). III. The sufferings of the hells, and as hungry ghosts, animals, asuras, and human beings. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.