Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3053 total results for your Ging search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 絞索 绞索see styles | jiǎo suǒ jiao3 suo3 chiao so | a noose for hanging criminals | 
| 絞罪see styles | kouzai / kozai こうざい | execution by hanging; hanging | 
| 絞首see styles | koushu / koshu こうしゅ | (noun/participle) hanging; strangling to death | 
| 統括see styles | toukatsu / tokatsu とうかつ | (noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision | 
| 統轄 统辖see styles | tǒng xiá tong3 xia2 t`ung hsia tung hsia toukatsu / tokatsu とうかつ | to govern; to have complete control over; to be in command of (noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision | 
| 綁標 绑标see styles | bǎng biāo bang3 biao1 pang piao | bid rigging; collusive tendering | 
| 綁腿 绑腿see styles | bǎng tuǐ bang3 tui3 pang t`ui pang tui | leg wrappings; puttee; gaiters; leggings | 
| 続演see styles | zokuen ぞくえん | (noun, transitive verb) continued staging (of a play or show) | 
| 綱具see styles | tsunagu つなぐ | rigging | 
| 緄邊 绲边see styles | gǔn biān gun3 bian1 kun pien | (of a dress etc) border, edging | 
| 緘口see styles | kankou / kanko かんこう | (noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling | 
| 縊死 缢死see styles | yì sǐ yi4 si3 i ssu ishi いし | to execute by hanging; to hang oneself (n,vs,vi) suicide by hanging; hanging oneself | 
| 縊首see styles | ishu いしゅ | (noun/participle) suicide by hanging | 
| 縮帆see styles | shukuhan; shukuho しゅくはん; しゅくほ | (noun/participle) reefing a sail; bringing in a sail | 
| 繁博see styles | fán bó fan2 bo2 fan po shigehiro しげひろ | numerous and wide-ranging (given name) Shigehiro | 
| 繋ぎsee styles | tsunagi; tsunagi つなぎ; ツナギ | (1) (kana only) link; connection; tie; bond; contact; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) filler; stopgap (job, budget, etc.); (3) (kana only) thickener (e.g. in cooking); thickening; liaison; (4) (kana only) {finc} (See ヘッジ) hedging; hedge; (5) (kana only) (See つなぎ服) overalls; coveralls; boiler suit; (6) (kana only) intermission (in kabuki); interval | 
| 繯首 缳首see styles | huán shǒu huan2 shou3 huan shou | death by hanging | 
| 纏綿 缠绵see styles | chán mián chan2 mian2 ch`an mien chan mien tenmen てんめん | touching (emotions); lingering (illness) (n,adj-t,adv-to,vs,vi) entanglement; clinging affection; involvement to be entangled | 
| 置くsee styles | oku おく | (transitive verb) (1) to put; to place; (transitive verb) (2) to leave (behind); (transitive verb) (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (transitive verb) (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (transitive verb) (5) to place (one's trust, one's faith, etc.); to bear (in mind, etc.); (transitive verb) (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (transitive verb) (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (transitive verb) (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (kana only) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (v5k,aux-v) (10) (kana only) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state | 
| 翻意see styles | honi ほんい | (n,vs,vi) changing one's mind | 
| 翻新see styles | fān xīn fan1 xin1 fan hsin | to revamp; a face-lift; to retread (a tire); to refurbish (old clothes); newly emerging | 
| 老けsee styles | fuke ふけ | aging; ageing | 
| 老化see styles | lǎo huà lao3 hua4 lao hua rouka / roka ろうか | (of a person, population or material) to age; (of knowledge) to become outdated (n,vs,vi,adj-no) ageing; aging; senile deterioration | 
| 老齡 老龄see styles | lǎo líng lao3 ling2 lao ling | old age; aging; aged; geriatric; the aged | 
| 耳鳴 耳鸣see styles | ěr míng er3 ming2 erh ming jimei / jime じめい | tinnitus {med} (See 耳鳴り) tinnitus; ringing in the ears | 
| 耽楽see styles | tanraku たんらく | (noun/participle) (rare) indulging in pleasure; giving oneself up to enjoyment | 
| 育ちsee styles | sodachi そだち | (1) growth; breeding; (suffix noun) (2) growing up (in, as); upbringing | 
| 育てsee styles | sodate そだて | bringing up; raising | 
| 育児see styles | ikuji いくじ | (n,vs,vi) childcare; child-rearing; nursing; upbringing | 
| 背戻see styles | hairei / haire はいれい | (noun/participle) disobeying; infringing; running counter to | 
| 脚半see styles | kyahan きゃはん | gaiters; leggings | 
| 脚絆see styles | kyahan きゃはん | gaiters; leggings | 
| 脛巾see styles | habaki はばき | (hist) (See 脚絆・1) leggings; gaiters | 
| 腰封see styles | yāo fēng yao1 feng1 yao feng | wide belt; sash; (packaging) paper sash around a book or other product | 
| 腰弁see styles | koshiben こしべん | lunchbox hanging from one's waist; low-paid office worker | 
| 自性see styles | zì xìng zi4 xing4 tzu hsing jishou / jisho じしょう | {Buddh} intrinsic nature; one's own distinct nature Own nature; of (its) own nature. As an intp. of pradhāna (and resembling 冥性) in the Sāṅkhya philosophy it is 'prakṛti, the Originant, primary or original matter or rather the primary germ out of which all material appearances are evolved, the first evolver or source of the material world (hence in a general acceptation 'nature' or rather 'matter' as opposed to purusha, or 'spirit')'. M. W. As 莎發斡 svabhāva, it is 'own state, essential or inherent property, innate or peculiar disposition, natural state or constitution, nature'. M. W. The self-substance, self-nature, or unchanging character of anything. | 
| 自火see styles | jika じか | a fire raging in one's own home | 
| 自社see styles | jisha じしゃ | (1) one's company; company one works for; (can act as adjective) (2) in-house; belonging to the company | 
| 船具see styles | sengu; funagu せんぐ; ふなぐ | ship's fittings or rigging | 
| 船纜 船缆see styles | chuán lǎn chuan2 lan3 ch`uan lan chuan lan | ship's hawser; rigging | 
| 艤装see styles | gisou / giso ぎそう | (noun, transitive verb) outfitting (of a ship); rigging; (ship's) outfit; fittings; equipment | 
| 艱鉅 艰巨see styles | jiān jù jian1 ju4 chien chü | (of a task, mission or responsibility) extremely difficult; challenging; demanding | 
| 艱難 艰难see styles | jiān nán jian1 nan2 chien nan kannan かんなん | difficult; hard; challenging (noun/participle) hardships; privations; difficulties suffering and distress | 
| 花心see styles | huā xīn hua1 xin1 hua hsin hanagokoro はなごころ | fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen) (1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami | 
| 苦無see styles | kunashi くなし | (ateji / phonetic) (1) (colloquialism) ninja throwing knives; (2) mediaeval farming tool for digging, prying, etc.; (female given name) Kunashi | 
| 茗荷see styles | miyouga / miyoga みようが | Japanese ginger (Zingiber mioga); (personal name) Miyouga | 
| 荒波see styles | aranami あらなみ | (noun - becomes adjective with の) (1) raging waves; stormy seas; (2) hardships; troubles; adversities; (surname) Aranami | 
| 荷姿see styles | nisugata にすがた | packing; packaging | 
| 落手see styles | rakushu らくしゅ | (noun, transitive verb) (1) (form) receiving (e.g. a letter); coming to hand; acknowledging receipt; (2) {shogi;go} bad move; missed move | 
| 葛藤see styles | gé téng ge2 teng2 ko t`eng ko teng kattou / katto かっとう | tangle of vines; fig. complications (n,vs,vi) conflict; complication; troubles; discord; (place-name) Kuzufuji Creepers, trailers, clinging vines, etc., i.e. the afflicting passions; troublesome people: talk, words (so used by the Intuitional School). | 
| 蔑称see styles | besshou / bessho べっしょう | disparaging term; derogatory term; derogatory name | 
| 蕪蒸see styles | kaburamushi かぶらむし | (1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc. | 
| 薑汁 姜汁see styles | jiāng zhī jiang1 zhi1 chiang chih | ginger ale | 
| 薑餅 姜饼see styles | jiāng bǐng jiang1 bing3 chiang ping | gingerbread | 
| 薙ぐsee styles | nagu なぐ | (transitive verb) to cut down (grass, etc.; by swinging a sickle, scythe, etc.); to mow | 
| 薬味see styles | yakumi やくみ | condiment (e.g. grated or chopped topping such as daikon, wasabi, ginger, green onion, red pepper); spice | 
| 蘅蕪 蘅芜see styles | héng wú heng2 wu2 heng wu | Asarum blumei (ginger plant) | 
| 蘘荷see styles | ráng hé rang2 he2 jang ho | myoga ginger (Zingiber mioga) | 
| 蛇行see styles | shé xíng she2 xing2 she hsing dakou(p); jakou / dako(p); jako だこう(P); じゃこう | to creep; to zigzag; to meander; to weave (n,vs,vi) meandering; snaking; zigzagging To crawl, go on the belly. | 
| 蜷縮 蜷缩see styles | quán suō quan2 suo1 ch`üan so chüan so | to curl up; to huddle; to cower; cringing | 
| 蜿々see styles | enen えんえん | (adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging | 
| 蜿蜒see styles | wān yán wan1 yan2 wan yen enen えんえん | (of a snake) to wriggle along; (of a river etc) to zigzag; to meander; to wind (adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging | 
| 蜿蜿see styles | enen えんえん | (adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging | 
| 蝉声see styles | sensei / sense せんせい | cicada singing | 
| 行乞see styles | xíng qǐ xing2 qi3 hsing ch`i hsing chi gyoukotsu / gyokotsu ぎょうこつ | to beg; to ask for alms {Buddh} going on an alms round (for food); going begging (for food); going to ask for alms of food; pindacara To go begging, or asking for alms; also 行鉢; 托鉢. | 
| 行人see styles | xíng rén xing2 ren2 hsing jen koujin / kojin こうじん | pedestrian; traveler on foot; passer-by; official responsible for arranging audiences with the emperor passer-by; traveler; traveller; (personal name) Yukihito A traveller, wayfarer; a follower of Buddha; a disciple. | 
| 行宮 行宫see styles | xíng gōng xing2 gong1 hsing kung anguu / angu あんぐう | temporary imperial residence temporary lodging built to accommodate an Imperial visit | 
| 衡量see styles | héng liáng heng2 liang2 heng liang kouryou / koryo こうりょう | to weigh; to examine; to consider (noun/participle) weighing; measuring volume; quantifying Balancing and measuring, judging. | 
| 袋地see styles | fukurochi; fukuroji ふくろち; ふくろじ | (1) sacking; bagging; (2) (See 裏地・2) land that is surrounded by others' private property and is not directly accessible via public roads; (surname) Fukurochi | 
| 袋麺see styles | fukuromen ふくろめん | instant noodles (sold in a soft plastic packaging, as opposed to cup noodles) | 
| 被りsee styles | kaburi かぶり | headdress; crown; covering; fogging (photography); blushing | 
| 装填see styles | souten / soten そうてん | (noun/participle) loading; charging; filling | 
| 装薬see styles | souyaku / soyaku そうやく | (n,vs,vt,vi) charging a gun (with gunpowder); charge of gunpowder | 
| 裝潢 装潢see styles | zhuāng huáng zhuang1 huang2 chuang huang | to mount (a picture); to dress; to adorn; decoration; packaging | 
| 裝袋 装袋see styles | zhuāng dài zhuang1 dai4 chuang tai | to bag; to fill (a bag); bagging | 
| 裾礁see styles | kyoshou / kyosho きょしょう | fringing reef | 
| 襪褲 袜裤see styles | wà kù wa4 ku4 wa k`u wa ku | leggings; tights; CL:條|条[tiao2],雙|双[shuang1] | 
| 西国see styles | saigoku; saikoku さいごく; さいこく | (1) western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki); (2) western nations (esp. India or Europe); (3) (See 西国三十三所) thirty-three temples in the Kinki area containing statues of Kannon (Avalokitesvara); (4) (See 西国巡礼) pilgrimage to the thirty-three temples sacred to Kannon; (place-name, surname) Saigoku | 
| 西奇see styles | xī qí xi1 qi2 hsi ch`i hsi chi | sygyt (overtone singing) | 
| 見取 见取see styles | jiàn qǔ jian4 qu3 chien ch`ü chien chü midori みどり | (place-name, surname) Midori Clinging to heterodox views, one of the four 取; or as 見取見, one of the 五見 q. v. | 
| 計都 计都see styles | jì dū ji4 du1 chi tu keito / keto けいと | concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster Keito; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses; (female given name) Keito 計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila. | 
| 討乞 讨乞see styles | tǎo qǐ tao3 qi3 t`ao ch`i tao chi | to go begging; to ask for alms | 
| 評価see styles | hyouka / hyoka ひょうか | (noun, transitive verb) (1) valuation; appraisal; evaluation; assessment; estimation; rating; judging; (noun, transitive verb) (2) appreciation; recognition; acknowledgement; rating highly; praising | 
| 評委 评委see styles | píng wěi ping2 wei3 p`ing wei ping wei | evaluation committee; judging panel; judging panel member; adjudicator (abbr. for 評選委員會委員|评选委员会委员[ping2xuan3 wei3yuan2hui4 wei3yuan2]) | 
| 評彈 评弹see styles | píng tán ping2 tan2 p`ing t`an ping tan | pingtan, a traditional Suzhou narrative art that combines storytelling and ballad singing, typically performed by two artists; also used as a collective term for 評話|评话[ping2hua4] (spoken storytelling) and 彈詞|弹词[tan2ci2] (sung storytelling) | 
| 詠唱see styles | eishou / esho えいしょう | (1) {music} (See アリア) aria; (noun, transitive verb) (2) singing; chanting; reciting (e.g. a spell) | 
| 詠歌see styles | eika; eiga / eka; ega えいか; えいが | (1) poem (esp. tanka); song; composition of a poem or song; (2) {Buddh} (See 御詠歌) pilgrim's song; pilgrim's hymn; (3) singing a poem or song in a loud voice | 
| 試掘see styles | shikutsu しくつ | (noun, transitive verb) prospecting; trial digging | 
| 詰りsee styles | tsumari つまり | (adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope | 
| 說唱 说唱see styles | shuō chàng shuo1 chang4 shuo ch`ang shuo chang | speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tan2 ci2] and 相聲|相声[xiang4 sheng5]; (music) rapping | 
| 誰何see styles | suika すいか | (noun, transitive verb) challenging (an unknown person); asking a person's identity | 
| 課金 课金see styles | kè jīn ke4 jin1 k`o chin ko chin kakin かきん | tax levied on a conquered people by an army; fee for a divination session; variant of 氪金[ke4 jin1], in-app purchase (gaming) (n,vs,vi) (1) charging (a fee); billing; charge; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) paying for virtual goods or premium features (in a video game, on a social networking service, etc.); microtransaction | 
| 調試 调试see styles | tiáo shì tiao2 shi4 t`iao shih tiao shih | to debug; to adjust components during testing; debugging | 
| 談合see styles | dangou(p); dankou(ok) / dango(p); danko(ok) だんごう(P); だんこう(ok) | (n,vs,vi) (1) bid rigging; collusion (on contract bidding); (illegal) price-fixing agreement; (n,vs,vi) (2) (dated) consultation; discussion; conference; (surname) Dangou | 
| 謳歌 讴歌see styles | ōu gē ou1 ge1 ou ko ouka / oka おうか | (literary) to celebrate in song; to eulogize (noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises | 
| 變局 变局see styles | biàn jú bian4 ju2 pien chü | changing circumstances; turbulent situation | 
| 變文 变文see styles | biàn wén bian4 wen2 pien wen | a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes) | 
| 變老 变老see styles | biàn lǎo bian4 lao3 pien lao | to grow old; to age; aging | 
| 變臉 变脸see styles | biàn liǎn bian4 lian3 pien lien | to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc | 
| 豐沛 丰沛see styles | fēng pèi feng1 pei4 feng p`ei feng pei | copious; plentiful (of water); surging (of waves); refers to home village of first Han emperor 漢高祖|汉高祖[Han4 Gao1 zu3]; fig. majestic | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ging" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.