I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2446 total results for your Ged search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下堂地 see styles |
gedouchi / gedochi げどうち |
(place-name) Gedouchi |
下戸内 see styles |
gedouchi / gedochi げどうち |
(place-name) Gedouchi |
下渡山 see styles |
gedoyama げどやま |
(place-name) Gedoyama |
下菅谷 see styles |
shimosugedani しもすげだに |
(place-name) Shimosugedani |
下道寺 see styles |
gedouji / gedoji げどうじ |
(place-name) Gedouji |
不帶電 不带电 see styles |
bù dài diàn bu4 dai4 dian4 pu tai tien |
uncharged; electrically neutral |
不插電 不插电 see styles |
bù chā diàn bu4 cha1 dian4 pu ch`a tien pu cha tien |
unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments) |
不解脫 不解脱 see styles |
bù jiě tuō bu4 jie3 tuo1 pu chieh t`o pu chieh to fu gedatsu |
not liberated |
両刃鋸 see styles |
ryoubanokogiri / ryobanokogiri りょうばのこぎり |
double-edged saw |
中下道 see styles |
nakagedou / nakagedo なかげどう |
(place-name) Nakagedō |
中年女 see styles |
chuunenonna / chunenonna ちゅうねんおんな |
middle-aged woman |
中年男 see styles |
chuunenotoko / chunenotoko ちゅうねんおとこ |
middle-aged man |
中年者 see styles |
chuunenmono / chunenmono ちゅうねんもの |
middle-aged person; person who changes his line in middle of life |
中青年 see styles |
zhōng qīng nián zhong1 qing1 nian2 chung ch`ing nien chung ching nien |
middle-aged |
久下戸 see styles |
kugedo くげど |
(place-name) Kugedo |
九華山 九华山 see styles |
jiǔ huá shān jiu3 hua2 shan1 chiu hua shan Kuke Sen |
Mount Jiuhua in Anhui, scenic tourist site, and one of the four famous Buddhist mountains Formerly called 九子山, which was changed by the Tang poet Li Bai to the above; it is one of the four sacred mountains of Buddhism, situated in Anhui, and its patron Bodhisattva is Dizang 地藏. |
九解脫 九解脱 see styles |
jiǔ jiě tuō jiu3 jie3 tuo1 chiu chieh t`o chiu chieh to ku gedatsu |
nine liberations |
乱れる see styles |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
乱心者 see styles |
ranshinmono らんしんもの |
mentally deranged person; lunatic |
二弦琴 see styles |
nigenkin にげんきん |
two-stringed koto |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
二重瞼 see styles |
futaemabuta ふたえまぶた |
double-edged eyelid |
五種鈴 五种铃 see styles |
wǔ zhǒng líng wu3 zhong3 ling2 wu chung ling goshu ryō |
The five kinds of bells used by the Shingon sect in Japan, also called 金剛鈴, i. e. 五鈷鈴, 賣鈴, 一鈷. 三鈷鈴, 塔鈴; the different names are derived from their handles; the four first named, beginning with the five-pronged one, are placed each at a corner of the altar, the last in the middle. |
五絃琴 see styles |
gogenkin ごげんきん |
five-stringed instrument; pentachord |
五通神 see styles |
wǔ tōng shén wu3 tong1 shen2 wu t`ung shen wu tung shen go tsūjin |
Spirits possessed of the five supernatural powers. They are also identified five bodhisattvas of the 雞頭摩: monastery in India, who, possessed of supernatural powers, went to the Western Paradise and begged the image of Maitreya, whence it is said to have been spread over India. |
京二胡 see styles |
jīng èr hú jing1 er4 hu2 ching erh hu |
jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera; also called 京胡 |
人国記 see styles |
jinkokuki; jinkokki じんこくき; じんこっき |
biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin |
人違え see styles |
hitochigae ひとちがえ |
mistaken identity; person so changed that it's hard to recognize him (recognise) |
代わる see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
令解脫 令解脱 see styles |
lìng jiě tuō ling4 jie3 tuo1 ling chieh t`o ling chieh to ryō gedatsu |
[bringing about] deliverance |
伽倻琴 see styles |
jiā yē qín jia1 ye1 qin2 chia yeh ch`in chia yeh chin |
gayageum (Korean 12-stringed zither) |
使用中 see styles |
shiyouchuu / shiyochu しようちゅう |
(exp,adj-no) in use; occupied (e.g. toilet); engaged |
保合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
保管林 see styles |
hokanrin ほかんりん |
managed forest |
信解脫 信解脱 see styles |
xìn jiě tuō xin4 jie3 tuo1 hsin chieh t`o hsin chieh to shin gedatsu |
freed by faith |
修羅場 修罗场 see styles |
xiū luó chǎng xiu1 luo2 chang3 hsiu lo ch`ang hsiu lo chang shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok) しゅらば; しゅらじょう(ok) |
(Indian mythology) battlefield where Asuras 修羅|修罗[xiu1 luo2] fought the gods; (fig.) a scene of cruelty and carnage; (slang) emotionally charged confrontation (esp. one involving a love triangle) (1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists) lit. battlefield of asuras |
倶解脫 倶解脱 see styles |
jù jiě tuō ju4 jie3 tuo1 chü chieh t`o chü chieh to gu gedatsu |
Complete release, i.e. the freedom of the arhat from moral and meditative hindrances. |
偽造印 see styles |
gizouin / gizoin ぎぞういん |
forged seal |
傷つく see styles |
kizutsuku きずつく |
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched |
傷もの see styles |
kizumono きずもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
傷付く see styles |
kizutsuku きずつく |
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched |
優良株 see styles |
yuuryoukabu / yuryokabu ゆうりょうかぶ |
blue-chip stock; gilt-edged stock |
光下田 see styles |
kougeda / kogeda こうげだ |
(place-name) Kōgeda |
兩面刃 两面刃 see styles |
liǎng miàn rèn liang3 mian4 ren4 liang mien jen |
double-edged sword |
八咫烏 see styles |
yatagarasu やたがらす |
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology |
八股文 see styles |
bā gǔ wén ba1 gu3 wen2 pa ku wen hakkobun はっこぶん |
eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing dynasties eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing) |
八解脫 八解脱 see styles |
bā jiě tuō ba1 jie3 tuo1 pa chieh t`o pa chieh to hachi gedatsu |
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā. |
公廨田 see styles |
kugaiden; kugeden くがいでん; くげでん |
(hist) (See 職分田) land given to high-ranking government officials (ritsuryō system); land given to pay for the expenses of a government office |
六外道 see styles |
liù wài dào liu4 wai4 dao4 liu wai tao roku gedō |
six non-Buddhist paths |
六足尊 see styles |
liù zú zūn liu4 zu2 zun1 liu tsu tsun rokusoku son |
The six-legged Honored One, one of the five 明王 fierce guardians of Amitābha, i. e. 大威德, who has six heads, faces, arms, and legs; rides on an ox; and is an incarnation of Mañjuśrī. The 六足阿毘曇摩 Jñāna-prasthāna-saṭpādābhidharma is a philosophical work in the Canon. |
内反脚 see styles |
naihankyaku ないはんきゃく |
bowleg(ged) |
円刃刀 see styles |
enjintou / enjinto えんじんとう |
round-edged scalpel |
出獄者 see styles |
shutsugokusha しゅつごくしゃ |
released convict; discharged prisoner |
切れ物 see styles |
kiremono きれもの |
edged tool; cutlery; shrewd businessman |
別解脫 别解脱 see styles |
bié jiě tuō bie2 jie3 tuo1 pieh chieh t`o pieh chieh to betsu gedatsu |
code of discipline |
利子税 see styles |
rishizei / rishize りしぜい |
tax interest; interest charged on deferred tax payments |
刳れる see styles |
egureru えぐれる |
(v1,vi) (kana only) to be gouged; to be hollowed; to become hollow |
力づく see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
力付く see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
千里馬 千里马 see styles |
qiān lǐ mǎ qian1 li3 ma3 ch`ien li ma chien li ma chonrima チョンリマ |
lit. ten thousand mile horse; fine steed Chollima (kor:); winged horse of East Asian mythologies |
南市區 南市区 see styles |
nán shì qū nan2 shi4 qu1 nan shih ch`ü nan shih chü |
Nanshi District, former district of Shanghai, merged into Huangpu District 黃浦區|黄浦区[Huang2 pu3 qu1] in 2000 |
厳つい see styles |
ikatsui いかつい |
(adjective) (kana only) stern; grim; rough; rugged; forbidding; overbearing; square (shoulders) |
叉地獄 see styles |
chā dì yù cha1 di4 yu4 ch`a ti yü cha ti yü |
The hell in which the sufferers are dismembered with five-pronged forks. |
吊死鬼 see styles |
diào sǐ guǐ diao4 si3 gui3 tiao ssu kuei |
ghost of a person who died by hanging; hanged person; (coll.) inchworm; hangman (word game) |
吹上谷 see styles |
fukiagedani ふきあげだに |
(place-name) Fukiagedani |
呂不韋 吕不韦 see styles |
lǚ bù wéi lu:3 bu4 wei2 lü pu wei riyupuuuei / riyupuue リユプーウエイ |
Lü Buwei (?291-235 BC), merchant and politician of the State of Qin 秦國|秦国[Qin2 guo2], subsequent Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] Chancellor, allegedly the father of Ying Zheng 嬴政[Ying2 Zheng4], who subsequently became the first emperor Qin Shihuang 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2] (person) Lü Buwei (?-235 BCE), Chinese politician |
善解脫 善解脱 see styles |
shàn jiě tuō shan4 jie3 tuo1 shan chieh t`o shan chieh to zen gedatsu |
excellent liberation |
善重寺 see styles |
yoshishigedera よししげでら |
(place-name) Yoshishigedera |
四本足 see styles |
yonhonashi よんほんあし |
(noun - becomes adjective with の) four-legged; four legs |
四角豆 see styles |
shikakumame; shikakumame しかくまめ; シカクマメ |
(kana only) winged bean (Psophocarpus tetragonolobus) |
四阿含 see styles |
sì ā hán si4 a1 han2 ssu a han shi agon |
The four Agamas 四阿笈摩, or divisions of the Hīnayāna scriptures: 長阿含 dīrghāgamas, 'long' works, cosmological; 中阿含 madhyamāgamas, metaphysical; 雜阿含 saṃyuktāgamas, general, on dhyāna, trance, etc.; 增一阿含 ekottarikāgamas, numerically arranged subjects. |
埋かる see styles |
ikaru いかる |
(v5r,vi) (1) to be arranged (flowers, etc.); to be on display; (2) to be buried |
執牛耳 执牛耳 see styles |
zhí niú ěr zhi2 niu2 er3 chih niu erh |
to be the acknowledged leader (from the custom of a prince holding a plate on which lay the severed ears of a sacrificial bull at an alliance ceremony) |
塔利班 see styles |
tǎ lì bān ta3 li4 ban1 t`a li pan ta li pan |
the Taliban, Islamist organization that emerged in the mid-1990s in Afghanistan |
塞がる see styles |
fusagaru(p); futagaru(ok) ふさがる(P); ふたがる(ok) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (v5r,vi) (2) (kana only) to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) (kana only) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation) |
塩漬け see styles |
shiozuke しおづけ |
(noun/participle) (1) pickling in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) leaving unchanged; leaving unused |
増大号 see styles |
zoudaigou / zodaigo ぞうだいごう |
an enlarged issue |
増訂版 see styles |
zouteiban / zoteban ぞうていばん |
enlarged and revised edition |
增訂本 增订本 see styles |
zēng dìng běn zeng1 ding4 ben3 tseng ting pen |
revised and enlarged edition |
壅がる see styles |
futagaru ふたがる fusagaru ふさがる |
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) (kana only) to be clogged; to be plugged up; (3) (kana only) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation); (out-dated kanji) (v5r,vi) (1) (kana only) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) (kana only) to be clogged; to be plugged up; (3) (kana only) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation) |
売上高 see styles |
uriagedaka うりあげだか |
sales; amount sold; proceeds |
夏座敷 see styles |
natsuzashiki なつざしき |
(See 襖・ふすま,障子) room arranged for the summer (by removing screens and doors to improve air flow) |
夕影鳥 see styles |
yuukagedori / yukagedori ゆうかげどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
外外道 see styles |
wài wài dào wai4 wai4 dao4 wai wai tao ge gedō |
Outside outsiders, those of other cults. |
外道尻 see styles |
gedoujiri / gedojiri げどうじり |
(place-name) Gedoujiri |
外道禪 外道禅 see styles |
wài dào chán wai4 dao4 chan2 wai tao ch`an wai tao chan gedō zen |
non-Buddhist meditation |
外道行 see styles |
wài dào xíng wai4 dao4 xing2 wai tao hsing gedō gyō |
non-Buddhist practices |
外道見 外道见 see styles |
wài dào jiàn wai4 dao4 jian4 wai tao chien gedō no ken |
the views of the outsiders |
外道類 外道类 see styles |
wài dào lèi wai4 dao4 lei4 wai tao lei gedō rui |
types of non-Buddhism |
多足類 多足类 see styles |
duō zú lèi duo1 zu2 lei4 to tsu lei tasokurui たそくるい |
centipedes and millipedes myriapod; many-legged |
大小姐 see styles |
dà xiǎo jie da4 xiao3 jie5 ta hsiao chieh |
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty |
大激怒 see styles |
daigekido だいげきど |
(noun/participle) getting extremely enraged; becoming furious |
大菅峠 see styles |
oosugedawa おおすげだわ |
(place-name) Oosugedawa |
大辞典 see styles |
daijiten だいじてん |
large dictionary; comprehensive dictionary; unabridged dictionary |
天龍人 天龙人 see styles |
tiān lóng rén tian1 long2 ren2 t`ien lung jen tien lung jen |
(Tw) (slang) privileged people oblivious to the hardships of others; Taipei residents or urban dwellers who consider themselves superior to others (orthographic borrowing from Japanese 天竜人 "Tenryūjin", an arrogant, privileged group in the manga "One Piece") |
天龍國 天龙国 see styles |
tiān lóng guó tian1 long2 guo2 t`ien lung kuo tien lung kuo |
(Tw) (slang) nickname for Taipei (implying that the residents are privileged, having access to abundant resources) |
太僕寺 太仆寺 see styles |
tài pú sì tai4 pu2 si4 t`ai p`u ssu tai pu ssu |
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
姫著莪 see styles |
himeshaga; himeshaga ひめしゃが; ヒメシャガ |
(See 著莪) fringed iris (Iris gracilipes) |
姿作り see styles |
sugatazukuri すがたづくり |
whole fish sashimi arranged in the original shape |
姿造り see styles |
sugatazukuri すがたづくり |
whole fish sashimi arranged in the original shape |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ged" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.