There are 12005 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
令箭 see styles |
lìng jiàn ling4 jian4 ling chien |
arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority); fig. instructions from one's superiors |
令離 令离 see styles |
lìng lí ling4 li2 ling li ryōri |
to enable [someone] to be free from |
以下 see styles |
yǐ xià yi3 xia4 i hsia ika いげ |
that level or lower; that amount or less; the following (1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest from here down |
以前 see styles |
yǐ qián yi3 qian2 i ch`ien i chien izen いぜん |
before; formerly; previous; ago (n-adv,n-t) ago; since; before; previous from...to before |
以外 see styles |
yǐ wài yi3 wai4 i wai igai いがい |
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond (suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.) |
以後 以后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igozaki いござき |
after; later; afterwards; following; later on; in the future (n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki afterwards |
以降 see styles |
yǐ jiàng yi3 jiang4 i chiang ikou / iko いこう |
since (some point in the past) (n-adv,n-t) on and after; as from; hereafter; thereafter; since |
仰せ see styles |
oose おおせ |
(1) (honorific or respectful language) order (from one's superior); command; (2) (honorific or respectful language) what you say; (someone's) words |
仰光 see styles |
yǎng guāng yang3 guang1 yang kuang |
Yangon (Rangoon), city, capital of Myanmar from 1948 to 2006 |
仲秋 see styles |
zhòng qiū zhong4 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
second month of autumn; 8th month of the lunar calendar (1) 15th day of the 8th lunar month; (2) (obsolete) eighth month of the lunar calendar; 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
仿生 see styles |
fǎng shēng fang3 sheng1 fang sheng |
to design an artificial system, taking inspiration from a living organism; bionic; biomimetic |
企投 see styles |
qì tóu qi4 tou2 ch`i t`ou chi tou |
to have fun (from Taiwanese 𨑨迌, Tai-lo pr. [tshit-thô]) |
企盼 see styles |
qǐ pàn qi3 pan4 ch`i p`an chi pan |
to expect; to look forward to; anxious for something; to hope (to get something) |
伊予 see styles |
iyo いよ |
(hist) Iyo (former province located in present-day Ehime Prefecture); (p,s,f) Iyo |
伊勢 see styles |
tose とせ |
(1) (hist) Ise (former province located in the major part of present-day Mie Prefecture and parts of Aichi and Gifu prefectures); (2) Ise (city); (surname) Tose |
伊豆 see styles |
itou / ito いとう |
(hist) Izu (former province located on the Izu Peninsula in present-day Shizuoka Prefecture, and the Izu Islands); (surname) Itou |
伊賀 see styles |
igasaki いがさき |
(hist) Iga (former province located in the west of present-day Mie Prefecture); (surname) Igasaki |
休む see styles |
yasumu やすむ |
(v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (v5m,vi) (2) to rest; to have a break; (v5m,vi) (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (v5m,vi) (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business |
休出 see styles |
kyuushutsu / kyushutsu きゅうしゅつ |
(abbreviation) (See 休日出勤) working on a day off |
休園 see styles |
kyuuen / kyuen きゅうえん |
(n,vs,vi) (1) temporary closure (of a park, zoo, kindergarten, etc.); (n,vs,vi) (2) closing for the day |
休場 see styles |
yasunba やすんば |
(n,vs,vi) (1) (temporary) closure (of a theater, entertainment venue, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) absence (from a performance, match, etc.); sitting out; (n,vs,vt,vi) (3) {sumo} absence (from a bout or tournament); (n,vs,vi) (4) {stockm} holiday; closure (of a stock exchange); (place-name) Yasunba |
休学 see styles |
kyuugaku / kyugaku きゅうがく |
(noun/participle) temporary absence from school |
休屠 see styles |
xiū tú xiu1 tu2 hsiu t`u hsiu tu kyūto |
Lit. 'Desist from butchering, 'said to be the earliest Han term for 浮屠, 佛圖, etc., Buddha. The 漢武故事 says that the King of Vaiśālī 毘邪 killed King 體屠 (or the non-butchering kings), took his golden gods, over 10 feet in height, and put them in the 甘泉宮 Sweet-spring palace; they required no sacrifices of bulls or rams, but only worship of incense, so the king ordered that they should be served after their national method. |
休日 see styles |
kyuujitsu / kyujitsu きゅうじつ |
holiday; day off |
休暇 see styles |
kyuuka / kyuka きゅうか |
holiday; vacation; day off; time off; leave; furlough |
休筆 see styles |
kyuuhitsu / kyuhitsu きゅうひつ |
(noun/participle) taking a break from writing |
休職 see styles |
kyuushoku / kyushoku きゅうしょく |
(n,vs,vi) temporary retirement; leave of absence; suspension from office |
休部 see styles |
kyuubu / kyubu きゅうぶ |
(n,vs,vi) (1) suspension of club activities; (n,vs,vi) (2) absence from club activities; not attending club activities |
会式 see styles |
eshiki えしき |
(1) {Buddh} memorial service; temple service; (2) (usu. as お会式) (See お会式) memorial service for Nichiren (13th day of the 10th month; in Nichiren Buddhism) |
伝世 see styles |
densei / dense でんせい |
(noun/participle) transmission from generation to generation |
伝存 see styles |
denson でんそん |
(vs,vi) to be handed down from antiquity |
伝本 see styles |
denpon でんぽん |
existing manuscript; extant copy; manuscript handed down from the past |
伝来 see styles |
denrai でんらい |
(n,vs,vi) (1) introduction (from abroad); (n,vs,vi) (2) transmission (through successive generations); being handed down (from generation to generation); being passed down |
伝言 see styles |
dengon でんごん |
(noun, transitive verb) (verbal) message; word (from someone) |
伯耆 see styles |
houki / hoki ほうき |
(hist) Hōki (former province located in the central and western parts of present-day Tottori Prefecture); (place-name, surname) Houki |
伺う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.) |
伽藍 伽蓝 see styles |
qié lán qie2 lan2 ch`ieh lan chieh lan tokiai ときあい |
Buddhist temple (loanword from Sanskrit "samgharama") (1) (abbreviation) {Buddh} (See 僧伽藍摩) temple (esp. large one); monastery; (suffix noun) (2) {Buddh} temple building; (surname) Tokiai 僧伽藍摩; 僧藍 saṅghārāma or saṅghāgāra. (1) The park of a monastery. (2) A monastery, convent. There are eighteen伽藍神 guardian spirits of a monastery. |
伽陀 see styles |
qié tuó qie2 tuo2 ch`ieh t`o chieh to gyada |
伽他 (1) gātha = song; gāthā, a metrical narrative or hymn, with moral purport, described as generally composed of thirty-two characters, and called 孤起頌 a detached stanza, distinguished from geya, 重頌 which repeats the ideas of preceding prose passages. (2) agada as adjective = healthy; as noun = antidote. (3) gata, arrived at, fallen into, or "in a state". |
但馬 see styles |
tajima たじま |
(hist) Tajima (former province located in the north of present-day Hyōgo Prefecture); (surname) Tsushima |
佐渡 see styles |
sawatari さわたり |
(1) (hist) Sado (former province located on Sado Island in present-day Niigata Prefecture); (2) Sado (island, Niigata Prefecture); (place-name, surname) Sawatari |
体中 see styles |
karadajuu / karadaju からだじゅう |
all over the body; from head to foot; all over |
何日 see styles |
hé rì he2 ri4 ho jih nannichi なんにち |
when? (1) what day; (2) how many days |
余蘖 see styles |
yogetsu よげつ |
(1) sprouts from a stump; (2) ruined family surviving through a descendant |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
佛家 see styles |
fó jiā fo2 jia1 fo chia butsuke |
Buddhism; Buddhist The school or family of Buddhism; the Pure Land, where is the family of Buddha. Also all Buddhists from the srota-āpanna stage upwards. |
佛德 see styles |
fó dé fo2 de2 fo te buttoku |
Buddha-virtue, his perfect life, perfect fruit, and perfect mercy in releasing all beings from misery. |
佛日 see styles |
fó rì fo2 ri4 fo jih butsunichi |
The Buddha-sun which drives away the darkness of ignorance; the day of Buddha. |
佛陀 see styles |
fó tuó fo2 tuo2 fo t`o fo to budda |
Buddha (a person who has attained Buddhahood, or specifically Siddhartha Gautama) v. 佛 There are numerous monks from India and Central Asia bearing this as part of their names. |
作擧 作举 see styles |
zuò jǔ zuo4 ju3 tso chü sako |
The accusation of sin made against particular monks by the virtuous monk who presides at the pravāraṇa gathering on the last day of the summer's rest. |
作法 see styles |
zuò fǎ zuo4 fa3 tso fa sahou(p); sakuhou / saho(p); sakuho さほう(P); さくほう |
course of action; method of doing something; practice; modus operandi (1) (さほう only) manners; etiquette; propriety; (2) manner of production (esp. of prose, poetry, etc.); way of making Karma, which results from action, i.e. the "deeds" of body or mouth; to perform ceremonies. |
作秀 see styles |
zuò xiù zuo4 xiu4 tso hsiu |
to show off (loanword, from English "show"); to grandstand; to perform in a stage show |
佝僂 佝偻 see styles |
gōu lóu gou1 lou2 kou lou kuru くる |
stooped; crooked (1) (kana only) (See 佝僂病) rickets; (2) someone suffering from rickets |
佩奇 see styles |
pèi qí pei4 qi2 p`ei ch`i pei chi |
Peppa, from Peppa Pig cartoon |
佳日 see styles |
keihi / kehi けいひ |
auspicious day; good day; lucky day; beautiful day; (female given name) Keihi |
佳期 see styles |
jiā qī jia1 qi1 chia ch`i chia chi |
wedding day; day of tryst |
佳節 佳节 see styles |
jiā jié jia1 jie2 chia chieh kasetsu かせつ |
festive day; holiday auspicious occasion; (given name) Kasetsu |
佳辰 see styles |
yoshitatsu よしたつ |
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu |
併催 see styles |
heisai / hesai へいさい |
(can act as adjective) (abbreviation) (from 併用開催) combining a pair of events; joint |
來る see styles |
kuru くる |
(out-dated kanji) (vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ...") |
來函 来函 see styles |
lái hán lai2 han2 lai han |
incoming letter; letter from afar; same as 來信|来信[lai2 xin4] |
來得 来得 see styles |
lái de lai2 de5 lai te |
to emerge (from a comparison); to come out as; to be competent or equal to See: 来得 |
來日 来日 see styles |
lái rì lai2 ri4 lai jih rainichi |
future days; (literary) the next day; (old) past days next day |
來看 来看 see styles |
lái kàn lai2 kan4 lai k`an lai kan |
to come and see; to see a topic from a certain point of view |
來自 来自 see styles |
lái zì lai2 zi4 lai tzu |
to come from (a place); From: (in email header) |
來處 来处 see styles |
lái chù lai2 chu4 lai ch`u lai chu raisho |
where it comes from |
例日 see styles |
reijitsu / rejitsu れいじつ |
(n,adv) week day; ordinary day; appointed day |
例湯 例汤 see styles |
lì tāng li4 tang1 li t`ang li tang |
soup of the day |
依る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
依正 see styles |
yī zhèng yi1 zheng4 i cheng yorimasa よりまさ |
(personal name) Yorimasa The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc. |
依生 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng io いお |
(given name) Io produced from a support |
便從 便从 see styles |
biàn cóng bian4 cong2 pien ts`ung pien tsung benjū |
directly from... |
俄頃 俄顷 see styles |
é qǐng e2 qing3 o ch`ing o ching |
in a moment; presently |
俗我 see styles |
sú wǒ su2 wo3 su wo zokuga |
The popular idea of the ego or soul, i.e. the empirical or false ego 假我 composed of the five skandhas. This is to be distinguished from the true ego 眞我 or 實我, the metaphysical substratum from which all empirical elements have been eliminated; v.八大自在我. |
俗辣 see styles |
sú là su2 la4 su la |
(slang) (Tw) coward; paper tiger; a nobody (from Taiwanese 卒仔, Tai-lo pr. [tsut-á]) |
保全 see styles |
bǎo quán bao3 quan2 pao ch`üan pao chüan hozen ほぜん |
to save from damage; to preserve; to maintain; to keep in good repair; (Tw) security guard (noun, transitive verb) preservation; conservation; maintenance; integrity; (personal name) Hozen |
保姆 see styles |
bǎo mǔ bao3 mu3 pao mu hobo ほぼ |
nanny; babysitter; housekeeper day-care worker in a kindergarten, nursery school, etc. |
保母 see styles |
bǎo mǔ bao3 mu3 pao mu yasubo やすぼ |
variant of 保姆[bao3 mu3] day-care worker in a kindergarten, nursery school, etc.; (surname) Yasubo |
保活 see styles |
hokatsu ほかつ |
(abbreviation) (colloquialism) (from 保育園 and 活動) kindergarten hunting |
保留 see styles |
bǎo liú bao3 liu2 pao liu horyuu / horyu ほりゅう |
to keep; to retain; to have reservations (about something); to hold back (from saying something); to put aside for later (noun, transitive verb) reservation; putting on hold; deferment; withholding |
保育 see styles |
bǎo yù bao3 yu4 pao yü hoiku ほいく |
to look after (children); childcare; to protect (wildlife, cultural heritage etc); conservation (noun, transitive verb) nurturing; rearing; childcare; day care |
俟つ see styles |
matsu まつ |
(v5t,vt,vi) (1) to await; to look forward to; to anticipate; (2) to depend on; to need |
信濃 see styles |
shinano しなの |
(hist) Shinano (former province located in present-day Nagano Prefecture and parts of Gifu Prefecture); (surname) Shinnou |
信行 see styles |
xìn xíng xin4 xing2 hsin hsing nobuyuki のぶゆき |
(surname, given name) Nobuyuki Believing action; faith and practice. Action resulting from faith in another's teaching, in contrast with 法行 action resulting from direct apprehension of the doctrine; the former is found among the 鈍根, i.e. those of inferior ability, the latter among the 利根, i.e. the mentally acute. |
修道 see styles |
xiū dào xiu1 dao4 hsiu tao shuudou / shudo しゅうどう |
to practice Daoism (n,vs,vi) learning; studying the fine arts; (given name) Nagamichi To cultivate the way of religion; be religious; the way of self-cultivation. In the Hīnayāna the stage from anāgāmin to arhat; in Mahāyāna one of the bodhisattva stages. |
俯瞰 see styles |
fǔ kàn fu3 kan4 fu k`an fu kan fukan ふかん |
to look down at (from a high vantage point) (noun, transitive verb) overlooking; looking down at; having an overhead view; having a bird's-eye view; having a high-angle view |
倍離 倍离 see styles |
bèi lí bei4 li2 pei li bairi |
To turn from and depart from. |
倒倉 倒仓 see styles |
dǎo cāng dao3 cang1 tao ts`ang tao tsang |
to transfer grain from a store (e.g. to sun it); voice breaking (of male opera singer in puberty) |
倒手 see styles |
dǎo shǒu dao3 shou3 tao shou |
to shift from one hand to the other; to change hands (of merchandise) |
倒敘 倒叙 see styles |
dào xù dao4 xu4 tao hsü |
to start a narrative at the end (or midway), then proceed chronologically from the beginning; to flash back; flashback (in a novel, movie etc) See: 倒叙 |
倒灶 see styles |
dǎo zào dao3 zao4 tao tsao |
to fall (from power); in decline; unlucky |
倒煙 倒烟 see styles |
dào yān dao4 yan1 tao yen |
to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chimney) |
倒臺 倒台 see styles |
dǎo tái dao3 tai2 tao t`ai tao tai |
to fall from power; to collapse; downfall |
倒鎖 倒锁 see styles |
dào suǒ dao4 suo3 tao so |
locked in (with the door locked from the outside) |
借位 see styles |
jiè wèi jie4 wei4 chieh wei |
in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place |
借光 see styles |
jiè guāng jie4 guang1 chieh kuang |
excuse me (i.e. let me through, please); reflected glory; to benefit from sb else's prestige |
借助 see styles |
jiè zhù jie4 zhu4 chieh chu |
to draw support from; with the help of |
借鏡 借镜 see styles |
jiè jìng jie4 jing4 chieh ching |
(Tw) to draw on (others' experience); to learn from (how others do things); lesson to be learned (by observing others) |
借鑒 借鉴 see styles |
jiè jiàn jie4 jian4 chieh chien |
to draw on (others' experience); to learn from (how others do things); lesson to be learned (by observing others) |
倡言 see styles |
chàng yán chang4 yan2 ch`ang yen chang yen |
to propose; to put forward (an idea); to initiate |
值日 see styles |
zhí rì zhi2 ri4 chih jih |
on day duty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.