I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2085 total results for your Ewa search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平和塔 see styles |
heiwatou / hewato へいわとう |
(place-name) Heiwatou |
平和学 see styles |
heiwagaku / hewagaku へいわがく |
peace studies; irenology |
平和島 see styles |
heiwajima / hewajima へいわじま |
(place-name) Heiwajima |
平和川 see styles |
heiwagawa / hewagawa へいわがわ |
(place-name) Heiwagawa |
平和橋 see styles |
heiwabashi / hewabashi へいわばし |
(place-name) Heiwabashi |
平和町 see styles |
heiwamachi / hewamachi へいわまち |
(place-name) Heiwamachi |
平和的 see styles |
heiwateki / hewateki へいわてき |
(adjectival noun) peaceful |
平和裏 see styles |
heiwari / hewari へいわり |
(adjectival noun) (usu. 平和裏に) peaceable; peaceful |
平和通 see styles |
heiwadoori / hewadoori へいわどおり |
(place-name) Heiwadoori |
平和駅 see styles |
heiwaeki / hewaeki へいわえき |
(st) Heiwa Station |
平家岩 see styles |
heikeiwa / hekewa へいけいわ |
(personal name) Heikeiwa |
平碆岩 see styles |
hirabaeiwa / hirabaewa ひらばえいわ |
(place-name) Hirabaeiwa |
建岩橋 see styles |
tateiwabashi / tatewabashi たていわばし |
(place-name) Tateiwabashi |
弁慶岩 see styles |
benkeiiwa / benkewa べんけいいわ |
(place-name) Benkeiiwa |
当て技 see styles |
atewaza あてわざ |
{MA} (See 当て身・あてみ) blow to a vital point of a person's body |
待兼鰐 see styles |
machikanewani; machikanewani まちかねわに; マチカネワニ |
(kana only) Toyotamaphimeia machikanensis (Japanese fossil species of crocodilian) |
御世話 see styles |
osewa おせわ |
help; aid; assistance |
御供岩 see styles |
osonaeiwa / osonaewa おそなえいわ |
(personal name) Osonaeiwa |
御前湾 see styles |
onmaewan おんまえわん |
(personal name) Onmaewan |
御用人 see styles |
goyounin / goyonin ごようにん |
(honorific or respectful language) (See 用人・1) manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) |
御迷惑 see styles |
gomeiwaku / gomewaku ごめいわく |
(noun or adjectival noun) trouble; bother; annoyance |
御駄賃 see styles |
odachin おだちん |
little something; reward; tip |
微温い see styles |
nurui ぬるい |
(adjective) (1) (kana only) lukewarm; tepid; (2) (kana only) lenient |
微温湯 see styles |
nuruyu ぬるゆ |
tepid water; lukewarm water; (1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful; (place-name) Nuruyu |
微温的 see styles |
bionteki びおんてき |
(adjectival noun) lukewarm; tepid; indifferent; halfhearted |
忙しい see styles |
sewashii / sewashi せわしい |
(adjective) (1) (kana only) busy; hectic; frantic; (adjective) (2) (kana only) restless; hurried; fidgety |
忙しげ see styles |
sewashige せわしげ |
(adjectival noun) looking busy; appearing busy; looking restless |
恵和町 see styles |
keiwamachi / kewamachi けいわまち |
(place-name) Keiwamachi |
愛和子 see styles |
ewako えわこ |
(female given name) Ewako |
慰労金 see styles |
iroukin / irokin いろうきん |
bonus; reward for one's services |
懸賞令 悬赏令 see styles |
xuán shǎng lìng xuan2 shang3 ling4 hsüan shang ling |
an order to post a reward (for the capture of a criminal) |
懸賞金 see styles |
kenshoukin / kenshokin けんしょうきん |
prize money; reward |
戦前派 see styles |
senzenha せんぜんは |
prewar generation |
戸波浦 see styles |
hewaura へわうら |
(place-name) Hewaura |
手分け see styles |
tewake てわけ |
(noun/participle) division of labour; division of labor; splitting into groups (e.g. to search) |
手別山 see styles |
tewakeyama てわけやま |
(place-name) Tewakeyama |
手渡し see styles |
tewatashi てわたし |
(noun, transitive verb) personal delivery; handing over in person |
手渡す see styles |
tewatasu てわたす |
(transitive verb) to hand over |
投げ技 see styles |
nagewaza なげわざ |
(sumo) (martial arts term) throw or throwing technique (sumo, judo) |
投げ業 see styles |
nagewaza なげわざ |
(sumo) (martial arts term) throw or throwing technique (sumo, judo) |
振飛車 see styles |
furibisha ふりびしゃ |
(shogi) strategy of initially moving the rook sideways |
排水量 see styles |
pái shuǐ liàng pai2 shui3 liang4 p`ai shui liang pai shui liang haisuiryou / haisuiryo はいすいりょう |
displacement (1) displacement (e.g. of a ship); (2) volume of wastewater |
掛け技 see styles |
kakewaza かけわざ |
{sumo} foot throwing techniques |
掛割町 see styles |
kakewarichou / kakewaricho かけわりちょう |
(place-name) Kakewarichō |
新明和 see styles |
shinmeiwa / shinmewa しんめいわ |
(place-name) Shinmeiwa |
新立岩 see styles |
shintateiwa / shintatewa しんたていわ |
(place-name) Shintateiwa |
旗立岩 see styles |
hatatateiwa / hatatatewa はたたていわ |
(place-name) Hatatateiwa |
日出岩 see styles |
hinodeiwa / hinodewa ひのでいわ |
(personal name) Hinodeiwa |
日出湾 see styles |
hyuudewan / hyudewan ひゅうでわん |
(place-name) Hyūdewan |
日影岩 see styles |
hikageiwa / hikagewa ひかげいわ |
(place-name) Hikageiwa |
日生湾 see styles |
hinasewan ひなせわん |
(place-name) Hinasewan |
日詰脇 see styles |
hizumewaki ひづめわき |
(place-name) Hizumewaki |
日陰岩 see styles |
hikageiwa / hikagewa ひかげいわ |
(place-name) Hikageiwa |
早稲原 see styles |
wasewara わせわら |
(place-name) Wasewara |
明和村 see styles |
meiwamura / mewamura めいわむら |
(place-name) Meiwamura |
明和橋 see styles |
meiwabashi / mewabashi めいわばし |
(place-name) Meiwabashi |
明和町 see styles |
meiwamachi / mewamachi めいわまち |
(place-name) Meiwamachi |
明和通 see styles |
meiwadoori / mewadoori めいわどおり |
(place-name) Meiwadoori |
明渡す see styles |
akewatasu あけわたす |
(transitive verb) to vacate; to surrender |
明神脇 see styles |
shinmeiwaki / shinmewaki しんめいわき |
(place-name) Shinmeiwaki |
星和台 see styles |
seiwadai / sewadai せいわだい |
(place-name) Seiwadai |
星和橋 see styles |
seiwabashi / sewabashi せいわばし |
(place-name) Seiwabashi |
星和町 see styles |
seiwamachi / sewamachi せいわまち |
(place-name) Seiwamachi |
晴渡る see styles |
harewataru はれわたる |
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed |
曲げ卩 see styles |
magewarifu まげわりふ |
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
更新料 see styles |
koushinryou / koshinryo こうしんりょう |
renewal charge; renewal fee |
更新日 see styles |
koushinbi / koshinbi こうしんび |
update date; renewal date; day on which something was last updated (web page, listing etc.) |
書換え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
書替え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
曽根脇 see styles |
sonewaki そねわき |
(surname) Sonewaki |
村興し see styles |
muraokoshi むらおこし |
revitalization of a village; village renewal (project) |
東平和 see styles |
higashiheiwa / higashihewa ひがしへいわ |
(place-name) Higashiheiwa |
東畦原 see styles |
higashiunewara ひがしうねわら |
(place-name) Higashiunewara |
松前湾 see styles |
matsumaewan まつまえわん |
(personal name) Matsumaewan |
果報土 果报土 see styles |
guǒ bào tǔ guo3 bao4 tu3 kuo pao t`u kuo pao tu kahō do |
The realm of reward, where bodhisattvas attain the full reward of their deeds, also called 實報無障礙土, one of the 四土 of Tiantai. |
栄和橋 see styles |
eiwabashi / ewabashi えいわばし |
(place-name) Eiwabashi |
栄和町 see styles |
eiwachou / ewacho えいわちょう |
(place-name) Eiwachō |
根分け see styles |
newake ねわけ |
(noun, transitive verb) dividing a plant's roots for transplanting |
梅わか see styles |
umewaka うめわか |
(personal name) Umewaka |
梅若丸 see styles |
umewakamaru うめわかまる |
(personal name) Umewakamaru |
植和田 see styles |
uewada うえわだ |
(surname) Uewada |
権現造 see styles |
gongenzukuri ごんげんづくり |
style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway |
横ちょ see styles |
yokocho よこちょ |
(See 横っちょ) sideways |
横なぎ see styles |
yokonagi よこなぎ |
sweeping sideways; mowing down |
横倒し see styles |
yokodaoshi よこだおし |
falling over; toppling sideways |
横向き see styles |
yokomuki よこむき |
turning sideways; landscape orientation |
横向く see styles |
yokomuku よこむく |
(Godan verb with "ku" ending) to turn sideways |
横投げ see styles |
yokonage よこなげ |
throwing sideways |
横滑り see styles |
yokosuberi よこすべり |
(noun/participle) skid; slipping or skidding sideways; shifting to another post |
横薙ぎ see styles |
yokonagi よこなぎ |
sweeping sideways; mowing down |
横這い see styles |
yokobai よこばい |
(noun/participle) (1) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (2) (kana only) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbreviation) (kana only) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off (of prices, etc.); stabilizing |
橋懸り see styles |
hashigakari はしがかり |
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage |
橋掛り see styles |
hashigakari はしがかり |
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage |
橋掛岩 see styles |
hashikakeiwa / hashikakewa はしかけいわ |
(personal name) Hashikakeiwa |
橋頭堡 桥头堡 see styles |
qiáo tóu bǎo qiao2 tou2 bao3 ch`iao t`ou pao chiao tou pao kyoutouhou / kyotoho きょうとうほう kyoutouho / kyotoho きょうとうほ |
bridgehead (military); stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory; bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge); (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it); bridgehead (key location serving as a base for further expansion) bridgehead; beachhead |
橫爬行 横爬行 see styles |
héng pá xíng heng2 pa2 xing2 heng p`a hsing heng pa hsing |
to walk sideways; crab-wise |
止め椀 see styles |
tomewan とめわん |
soup served at the end of a traditional Japanese dinner; last soup served in a Kaiseki course (often miso soup) |
毛祝坂 see styles |
kewaizaka けわいざか |
(place-name) Kewaizaka |
永和台 see styles |
eiwadai / ewadai えいわだい |
(place-name) Eiwadai |
永和町 see styles |
eiwachou / ewacho えいわちょう |
(place-name) Eiwachō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ewa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.