Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1096 total results for your Erva search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
眼視観測 see styles |
ganshikansoku がんしかんそく |
{astron} visual observation |
神経支配 see styles |
shinkeishihai / shinkeshihai しんけいしはい |
{biol} innervation; neurarchy |
税金泥棒 see styles |
zeikindorobou / zekindorobo ぜいきんどろぼう |
(derogatory term) tax parasite (e.g. public servant, politician, welfare recipient); tax thief |
立ち会い see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange) |
Variations: |
hashita はした |
(n,adj-no,adj-na) (1) fraction; odd sum; (2) (abbreviation) (See 端金) odd money; small change; (3) (archaism) (See 端女) low class female servant |
節電機能 see styles |
setsudenkinou / setsudenkino せつでんきのう |
{comp} power conservation (facility) |
経過観察 see styles |
keikakansatsu / kekakansatsu けいかかんさつ |
(medical) follow-up; observation |
絶滅寸前 see styles |
zetsumetsusunzen ぜつめつすんぜん |
(noun - becomes adjective with の) Critically Endangered (conservation status); CE |
置信區間 置信区间 see styles |
zhì xìn qū jiān zhi4 xin4 qu1 jian1 chih hsin ch`ü chien chih hsin chü chien |
(statistics) confidence interval |
老生常談 老生常谈 see styles |
lǎo shēng cháng tán lao3 sheng1 chang2 tan2 lao sheng ch`ang t`an lao sheng chang tan |
an old observation (idiom); a truism; banal comments |
肉眼觀察 肉眼观察 see styles |
ròu yǎn guān chá rou4 yan3 guan1 cha2 jou yen kuan ch`a jou yen kuan cha |
observation by naked eye |
能量守恆 能量守恒 see styles |
néng liàng shǒu héng neng2 liang4 shou3 heng2 neng liang shou heng |
conservation of energy (physics) |
腱板疎部 see styles |
kenbansobu けんばんそぶ |
{anat} rotator interval; rotator cuff interval |
自己保全 see styles |
jikohozen じこほぜん |
self-protection; self-preservation |
自己保存 see styles |
jikohozon じこほぞん |
(noun - becomes adjective with の) self-preservation |
自然保護 see styles |
shizenhogo しぜんほご |
nature conservation |
自然観察 see styles |
shizenkansatsu しぜんかんさつ |
nature observation |
舊調重彈 旧调重弹 see styles |
jiù diào chóng tán jiu4 diao4 chong2 tan2 chiu tiao ch`ung t`an chiu tiao chung tan |
replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited; to keep harping on about the same old stuff |
若いもの see styles |
wakaimono わかいもの |
(exp,n) (1) young man; young woman; young people; youth; youngsters; (2) young employee; young manservant; young follower |
苯甲酸鈉 苯甲酸钠 see styles |
běn jiǎ suān nà ben3 jia3 suan1 na4 pen chia suan na |
sodium benzoate, E211 (a food preservative) |
草履取り see styles |
zouritori / zoritori ぞうりとり |
servant in charge of footwear |
被保佐人 see styles |
hihosanin ひほさにん |
person subject to a conservatorship or curatorship |
補足音程 补足音程 see styles |
bǔ zú yīn chéng bu3 zu2 yin1 cheng2 pu tsu yin ch`eng pu tsu yin cheng |
complementary interval; addition musical interval adding to an octave |
複素区間 see styles |
fukusokukan ふくそくかん |
(rare) {math} complex interval |
見学旅行 see styles |
kengakuryokou / kengakuryoko けんがくりょこう |
field trip; observation tour |
見晴し台 see styles |
miharashidai みはらしだい |
lookout platform; viewing platform; observation tower |
親の欲目 see styles |
oyanoyokume おやのよくめ |
(exp,n) parents' partiality for their children; parents overvaluing their children |
観察日記 see styles |
kansatsunikki かんさつにっき |
(n,n-suf) (nature, etc.) observation diary |
観察研究 see styles |
kansatsukenkyuu / kansatsukenkyu かんさつけんきゅう |
observational study |
観測地点 see styles |
kansokuchiten かんそくちてん |
observation point (site) |
観測機器 see styles |
kansokukiki かんそくきき |
observation equipment |
観測気球 see styles |
kansokukikyuu / kansokukikyu かんそくききゅう |
(1) weather balloon; sounding balloon; (2) observation balloon; espionage balloon; spy balloon; (3) trial balloon |
観測結果 see styles |
kansokukekka かんそくけっか |
observation results |
観測装置 see styles |
kansokusouchi / kansokusochi かんそくそうち |
monitoring equipment; observational instrument |
觀測衛星 观测卫星 see styles |
guān cè wèi xīng guan1 ce4 wei4 xing1 kuan ts`e wei hsing kuan tse wei hsing |
observation satellite |
警備警察 see styles |
keibikeisatsu / kebikesatsu けいびけいさつ |
security police; peace preservation police |
貸し切り see styles |
kashikiri かしきり |
(noun - becomes adjective with の) reserving; chartering; engaging; reservation |
資源節約 see styles |
shigensetsuyaku しげんせつやく |
conservation of resources |
走馬看花 走马看花 see styles |
zǒu mǎ kàn huā zou3 ma3 kan4 hua1 tsou ma k`an hua tsou ma kan hua |
lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
走馬觀花 走马观花 see styles |
zǒu mǎ guān huā zou3 ma3 guan1 hua1 tsou ma kuan hua |
lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing; fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
起動時間 see styles |
kidoujikan / kidojikan きどうじかん |
startup (interval of) time |
超保守的 see styles |
chouhoshuteki / chohoshuteki ちょうほしゅてき |
(adjectival noun) ultraconservative |
超原子価 see styles |
chougenshika / chogenshika ちょうげんしか |
{chem} hypervalent compound |
軽キャン see styles |
keikyan / kekyan けいキャン |
(abbreviation) (See 軽キャンピングカー) light campervan |
迪斯雷利 see styles |
dí sī léi lì di2 si1 lei2 li4 ti ssu lei li |
Benjamin Disraeli (1804-1881), British conservative politician and novelist, prime minister 1868-1880 |
退嬰主義 see styles |
taieishugi / taieshugi たいえいしゅぎ |
backward-looking philosophy (ideology); conservatism |
退嬰政策 see styles |
taieiseisaku / taiesesaku たいえいせいさく |
conservative (regressive) policy |
運転間隔 see styles |
untenkankaku うんてんかんかく |
interval between (trains, buses); terminal dwell time |
過大評価 see styles |
kadaihyouka / kadaihyoka かだいひょうか |
(noun, transitive verb) (yoji) overestimation; overrating; overvaluing |
過小評価 see styles |
kashouhyouka / kashohyoka かしょうひょうか |
(n,vs,adj-no) (yoji) underestimation; undervaluation |
遠慮なく see styles |
enryonaku えんりょなく |
(adverb) without reservation; freely; frankly |
野生絶滅 see styles |
yaseizetsumetsu / yasezetsumetsu やせいぜつめつ |
(noun - becomes adjective with の) Extinct in the Wild (conservation status); EW |
鋪天蓋地 铺天盖地 see styles |
pū tiān - gài dì pu1 tian1 - gai4 di4 p`u t`ien - kai ti pu tien - kai ti |
lit. eclipsing the sky and blanketing the earth (idiom); fig. arriving in overwhelming quantities; engulfing; all-pervasive |
長期保存 see styles |
choukihozon / chokihozon ちょうきほぞん |
long-term storage; long-term preservation |
閑居十德 闲居十德 see styles |
xián jū shí dé xian2 ju1 shi2 de2 hsien chü shih te kanko juttoku |
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice. |
間歇訓練 间歇训练 see styles |
jiàn xiē xùn liàn jian4 xie1 xun4 lian4 chien hsieh hsün lien |
interval training |
隨機時間 随机时间 see styles |
suí jī shí jiān sui2 ji1 shi2 jian1 sui chi shih chien |
random period of time; random interval |
静態保存 see styles |
seitaihozon / setaihozon せいたいほぞん |
(noun/participle) (See 動態保存) preservation of machinery or vehicles for display purposes (i.e. no longer operational) |
音楽学校 see styles |
ongakugakkou / ongakugakko おんがくがっこう |
music school; music academy; conservatory |
音樂學院 音乐学院 see styles |
yīn yuè xué yuàn yin1 yue4 xue2 yuan4 yin yüeh hsüeh yüan |
music academy; conservatory |
風致地区 see styles |
fuuchichiku / fuchichiku ふうちちく |
scenic area (subject to planning restrictions); nature preservation area; area of scenic beauty |
飛び飛び see styles |
tobitobi とびとび |
(adj-na,adv) scattered here and there; at intervals |
鮮度保持 see styles |
sendohoji せんどほじ |
freshness preservation (of food) |
麥克米蘭 麦克米兰 see styles |
mài kè mǐ lán mai4 ke4 mi3 lan2 mai k`o mi lan mai ko mi lan |
McMillan or MacMillan (name); Harold Macmillan (1894-1986), UK conservative politician, prime minister 1957-1963 |
イレブンス see styles |
irebunsu イレブンス |
{music} eleventh (interval, chord) |
インタバル see styles |
intabaru インタバル |
interval |
エネトピア see styles |
enetopia エネトピア |
(abbreviation) housing development designed with an eye toward energy conservation |
Variations: |
onabe; onabe おなべ; オナベ |
(1) (polite language) (See 鍋・1) pan; pot; (2) (kana only) (slang) (often derog.) transgender man (female-to-male); butch lesbian; female transvestite; (3) (archaism) (orig. used as a name for female servants in Edo-period literature) maidservant; housemaid; (4) (archaism) night work |
ガラス化法 see styles |
garasukahou / garasukaho ガラスかほう |
(See 卵子凍結・らんしとうけつ) vitrification (esp. oocyte cryopreservation) |
クマツヅラ see styles |
kumatsuzura クマツヅラ |
(kana only) common vervain (Verbena officinalis); common verbena |
ぐんにゃり see styles |
gunnyari ぐんにゃり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
こぼれダネ see styles |
koboredane こぼれダネ |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
サーバント see styles |
saabanto / sabanto サーバント |
servant |
タッチの差 see styles |
tacchinosa タッチのさ |
(exp,n) very small difference (esp. in time); tiny interval |
ヌマガエル see styles |
numagaeru ヌマガエル |
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog |
フッキング see styles |
bukkingu ブッキング |
(noun/participle) booking; reservation; making a booking |
ミネルヴァ see styles |
minerua ミネルヴァ |
Minerva; (personal name) Minerva |
一朝一夕に see styles |
icchouissekini / icchoissekini いっちょういっせきに |
(adverb) in a day; in a brief interval |
三摩難呾囉 三摩难呾囉 see styles |
sān mó nán dá luō san1 mo2 nan2 da2 luo1 san mo nan ta lo sanmanandara |
samanantaram, immediately following or contiguous; 等無間緣緣 i.e. one of the four 緣q.v.; it means without interval, i.e. an immediate cause. |
中央分車帶 中央分车带 see styles |
zhōng yāng fēn chē dài zhong1 yang1 fen1 che1 dai4 chung yang fen ch`e tai chung yang fen che tai |
median strip; central reservation (on a divided road) |
中央分離帯 see styles |
chuuoubunritai / chuobunritai ちゅうおうぶんりたい |
(highway) median; median strip; central reservation |
Variations: |
rangui らんぐい |
palisade; stakes planted at irregular angles and intervals as a defensive barrier |
予約を取る see styles |
yoyakuotoru よやくをとる |
(exp,v5r) to make an appointment; to make a reservation |
予約受付係 see styles |
yoyakuuketsukegakari / yoyakuketsukegakari よやくうけつけがかり |
reservationist; person whose job is to take reservations |
事前予約要 see styles |
jizenyoyakuyou / jizenyoyakuyo じぜんよやくよう |
advance reservation required |
人目につく see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
人目に付く see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
保全生態学 see styles |
hozenseitaigaku / hozensetaigaku ほぜんせいたいがく |
conservation ecology |
保全生物学 see styles |
hozenseibutsugaku / hozensebutsugaku ほぜんせいぶつがく |
conservation biology |
保全遺伝学 see styles |
hozenidengaku ほぜんいでんがく |
conservation genetics |
公務員協会 see styles |
koumuinkyoukai / komuinkyokai こうむいんきょうかい |
(org) Society of Civil Servants; (o) Society of Civil Servants |
制御観測点 see styles |
seigyokansokuten / segyokansokuten せいぎょかんそくてん |
{comp} point of control and observation; PCO |
Variations: |
reikou / reko れいこう |
(noun, transitive verb) strict observance (of rules, regulations, etc.); strict adherence; conscientious practice (of good habits, etc.); diligent execution (e.g. of duties); sticking to (e.g. a routine) |
十二惡律儀 十二恶律仪 see styles |
shí èr è lǜ yí shi2 er4 e4 lv4 yi2 shih erh o lü i jūni aku ritsugi |
The twelve bad occupations: sheep-butcher; poulterer (or hen-breeder); pork butcher; fowler; fisherman; hunter; thief; executioner; jailer; juggler; dog-butcher; beater (i.e. hunt servant). |
半保留複製 半保留复制 see styles |
bàn bǎo liú fù zhì ban4 bao3 liu2 fu4 zhi4 pan pao liu fu chih |
semiconservative replication |
国家公務員 see styles |
kokkakoumuin / kokkakomuin こっかこうむいん |
(national) government official; national public servant; national government employee |
地方公務員 see styles |
chihoukoumuin / chihokomuin ちほうこうむいん |
local government employee; local civil servant |
完了メール see styles |
kanryoumeeru / kanryomeeru かんりょうメール |
confirmation e-mail (at completion of a reservation, order, etc.) |
完全予約制 see styles |
kanzenyoyakusei / kanzenyoyakuse かんぜんよやくせい |
reservations-only system; by-appointment-only system |
官場現形記 官场现形记 see styles |
guān chǎng xiàn xíng jì guan1 chang3 xian4 xing2 ji4 kuan ch`ang hsien hsing chi kuan chang hsien hsing chi |
Observations on the Current State of Officialdom, late Qing novel by Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉[Li3 Bao3 jia4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Erva" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.