Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 819 total results for your Enis search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ガラパゴスペンギン see styles |
garapagosupengin ガラパゴスペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
ジェイイニシエータ see styles |
jeiinishieeta / jenishieeta ジェイイニシエータ |
{comp} Jinitiator |
Variations: |
chinpoji; chinpoji チンポジ; ちんポジ |
(slang) (from チンポ and ポジション) penis position (inside the pants) |
Variations: |
dekachin; dekachin デカチン; でかちん |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (vulgar) large penis; huge dick |
テニス・プレーヤー see styles |
tenisu pureeyaa / tenisu pureeya テニス・プレーヤー |
tennis player |
テニス・プレイヤー see styles |
tenisu pureiyaa / tenisu pureya テニス・プレイヤー |
tennis player |
デネジキンカメニ山 see styles |
denejikinkamenisan デネジキンカメニさん |
(place-name) Denezhkin Kamen (mountain) |
トゥルクメニスタン see styles |
totorukumenisutan トゥルクメニスタン |
(place-name) Turkmenistan |
Variations: |
binbin; binbin ビンビン; びんびん |
(adv,adv-to,adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) hard (e.g. penis); strong (e.g. beat of music); throbbing (e.g. headache); blaring (e.g. rock music) |
フンボルトペンギン see styles |
funborutopengin フンボルトペンギン |
Humboldt penguin (Spheniscus humboldti) |
ペニシリンショック see styles |
penishirinshokku ペニシリンショック |
penicillin shock |
Variations: |
pokochin; pokochin ポコチン; ぽこちん |
(child. language) willy; penis |
マゼラン・ペンギン see styles |
mazeran pengin マゼラン・ペンギン |
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus) |
Variations: |
tenpo てんぽ |
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (noun/participle) (2) compensation; indemnification |
巧詐は拙誠に如かず see styles |
kousahasesseinishikazu / kosahasessenishikazu こうさはせっせいにしかず |
(expression) (proverb) better shoddy and sincere than clever and deceptive |
有明テニスの森公園 see styles |
ariaketenisunomorikouen / ariaketenisunomorikoen ありあけテニスのもりこうえん |
(place-name) Ariaketenisunomori Park |
Variations: |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to top up (drinks, water, rice, etc.); to replenish |
Variations: |
midorigakaru みどりがかる |
(v5r,vi) (usu. as 緑がかった) to be greenish; to be tinged green |
Variations: |
senisoshiki せんいそしき |
(1) fiber structure; fibre structure; (2) {med} fibrous tissue |
鐃准ニワ申鐃緒申望 see styles |
鐃准niwa申鐃緒申鐃緒申椶鐃? /(n) penis envy/entl 鐃准ニワ申鐃緒申鐃緒申椶鐃? /(n) penis envy/EntL |
penis envy |
鐃准ンギワ申鐃緒申 see styles |
鐃准ngiwa申發? /(n) sphenisciformes/order comprising the penguins/ent 鐃准ンギワ申發? /(n) Sphenisciformes/order comprising the penguins/Ent |
Sphenisciformes; order comprising the penguins |
ガラパゴス・ペンギン see styles |
garapagosu pengin ガラパゴス・ペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
Variations: |
tsuzurafujika(tsuzurafuji科); tsuzurafujika(葛藤科) ツヅラフジか(ツヅラフジ科); つづらふじか(葛藤科) |
Menispermaceae (moonseed family of plants) |
デニッシュペストリー see styles |
denisshupesutorii / denisshupesutori デニッシュペストリー |
Danish pastry |
フンボルト・ペンギン see styles |
funboruto pengin フンボルト・ペンギン |
Humboldt penguin (Spheniscus humboldti) |
ペニシリン・ショック see styles |
penishirin shokku ペニシリン・ショック |
penicillin shock |
ペニシリンアレルギー see styles |
penishirinarerugii / penishirinarerugi ペニシリンアレルギー |
penicillin allergy |
人造繊維製造業者協会 see styles |
jinzouseniseizougyoushakyoukai / jinzosenisezogyoshakyokai じんぞうせんいせいぞうぎょうしゃきょうかい |
(o) Man-Made Fiber Producers' Association |
Variations: |
maenisusumu まえにすすむ |
(exp,v5m) to move forward; to move on |
Variations: |
shinaotsukuru しなをつくる |
(exp,v5r) to put on coquettish airs; to act flirtatiously; to act kittenish |
米国繊維製造業者協会 see styles |
beikokuseniseizougyoushakyoukai / bekokusenisezogyoshakyokai べいこくせんいせいぞうぎょうしゃきょうかい |
(o) American Textile Manufacturers Institute |
Variations: |
kouyou(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) / koyo(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) こうよう(紅葉, 黄葉)(P); もみじ(P) |
(noun/participle) (1) autumn colours; fall colors; leaves changing color (colour); (noun/participle) (2) (紅葉, こうよう only) leaves turning red; red leaves; (noun/participle) (3) (黄葉, こうよう only) leaves turning yellow; yellow leaves; (4) (もみじ only) (See 以呂波紅葉) (Japanese) maple (Acer japonicum); (5) (もみじ only) (colloquialism) venison; (6) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors |
デニッシュ・ペストリー see styles |
denisshu pesutorii / denisshu pesutori デニッシュ・ペストリー |
Danish pastry |
ペニシリン・アレルギー see styles |
penishirin arerugii / penishirin arerugi ペニシリン・アレルギー |
penicillin allergy |
Variations: |
musuko(p); soku(息)(ok) むすこ(P); そく(息)(ok) |
(1) son; (2) (むすこ only) (vulgar) penis |
杖に縋るとも人に縋るな see styles |
tsuenisugarutomohitonisugaruna つえにすがるともひとにすがるな |
(expression) (proverb) don't be a burden to others; lean on your cane, but don't lean on others |
生めよ殖えよ地に満てよ see styles |
umeyofueyochinimiteyo うめよふえよちにみてよ |
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth |
Variations: |
menishimiru めにしみる |
(exp,v1) to sting one's eyes; to make one's eyes smart |
第三者のためにする契約 see styles |
daisanshanotamenisurukeiyaku / daisanshanotamenisurukeyaku だいさんしゃのためにするけいやく |
(exp,n) {law} third party beneficiary contract |
Variations: |
en(縁); enishi(縁); eni; e(縁) えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁) |
(1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda |
Variations: |
ashigenisuru あしげにする |
(exp,vs-s) (1) to kick; (exp,vs-s) (2) to treat (a person) poorly; to walk all over (someone) |
Variations: |
uguisuiro うぐいすいろ |
(See 鶯茶) olive green; greenish brown |
Variations: |
akaruteke; akaru teke アカルテケ; アカル・テケ |
Akhal-Teke, a breed of horses originating in Turkmenistan |
Variations: |
chinchin(p); chinchin ちんちん(P); チンチン |
(1) (child. language) penis; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a tinkle; with a jingle; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whistle (of a kettle); (noun/participle) (4) sitting up and begging (of a dog); (5) (ktb:) (See クロダイ) juvenile black porgy; (6) (See ちんちんもがもが) children's game in which one hops on one foot; (adjectival noun) (7) (Aichi dialect) very hot (e.g. of tea); (8) (obsolete) (See ちんちんかもかも) flirting; fondling; (9) (obsolete) jealousy |
Variations: |
mosuguree; mosu guree モスグレー; モス・グレー |
greenish gray (wasei: moss gray); greenish grey |
Variations: |
juuten / juten じゅうてん |
(noun, transitive verb) filling (up); replenishing; filling in (a tooth); loading (a gun with ammunition, a camera with film, etc.); packing; plugging |
Variations: |
henisensa(変位sensa); henisensaa(変位sensaa) / henisensa(変位sensa); henisensa(変位sensa) へんいセンサ(変位センサ); へんいセンサー(変位センサー) |
displacement sensor |
Variations: |
shinkeinisawaru / shinkenisawaru しんけいにさわる |
(exp,v5r) (See 気に障る) to hit a nerve; to get on one's nerves |
Variations: |
mara; mara(sk) まら; マラ(sk) |
(1) {Buddh} Mara (san: māra); demon king who attempted to hinder Gautama Buddha from attaining enlightenment; (2) {Buddh} obstacle to enlightenment; (3) (kana only) (colloquialism) (usu. written as マラ) penis |
Variations: |
ashigabaato; ashigabatto / ashigabato; ashigabatto アシガバート; アシガバット |
Ashgabat (Turkmenistan) |
コンジャコフスキーカメニ山 see styles |
konjakofusukiikamenisan / konjakofusukikamenisan コンジャコフスキーカメニさん |
(place-name) Konzhakovskii Kamen (mountain) |
Variations: |
chin; chin; chiin; chiin / chin; chin; chin; chin チン; ちん; チーン; ちーん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. チーン, ちーん) ding (of a bell); bing; ting; tinkle; ring; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (i.e. sound of blowing one's nose); snort; (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) (from the sound of the microwave timer; usu. チン) (See チンする) heating in a microwave; cooking in a microwave; microwaving; nuking; (n-suf,n-pref) (4) (チン, ちん only) (abbreviation) (slang) (See ちんちん・1) penis |
ペニシリンアナフィラキシー see styles |
penishirinanafirakishii / penishirinanafirakishi ペニシリンアナフィラキシー |
penicillin anaphylaxy |
Variations: |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
Variations: |
nouhouseisenishou / nohosesenisho のうほうせいせんいしょう |
{med} cystic fibrosis; mucoviscidosis |
Variations: |
kaitenisu かいてんいす |
swivel chair |
Variations: |
tenpo てんぽ |
(noun, transitive verb) (form) making up (a deficit, loss, etc.); covering; compensation; supplementation; replenishment |
Variations: |
nobenissuu / nobenissu のべにっすう |
total days |
Variations: |
tenishokuomotsu てにしょくをもつ |
(exp,v5t) (See 手に職をつける) to have a trade; to have a vocation |
Variations: |
mizusashi みずさし |
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) (usu. not 水差し) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) |
Variations: |
aobana あおばな |
(See 青っぱな) greenish nasal mucus; green snot |
Variations: |
sofutotenisu; sofuto tenisu ソフトテニス; ソフト・テニス |
soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball) |
Variations: |
tenisukurabu; tenisu kurabu テニスクラブ; テニス・クラブ |
tennis club |
Variations: |
tenisubooru; tenisu booru テニスボール; テニス・ボール |
tennis ball |
Variations: |
padorutenisu; padoru tenisu パドルテニス; パドル・テニス |
{sports} paddle tennis |
Variations: |
penisubando; penisu bando ペニスバンド; ペニス・バンド |
strap-on dildo (wasei: penis band) |
Variations: |
ringutenisu; ringu tenisu リングテニス; リング・テニス |
ring tennis |
Variations: |
roontenisu; roon tenisu ローンテニス; ローン・テニス |
lawn tennis |
Variations: |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix |
Variations: |
momiji(p); momiji もみじ(P); モミジ |
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison |
Variations: |
tsugu つぐ |
(transitive verb) (1) to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow; (transitive verb) (2) (継ぐ only) to patch (clothes); to mend; to repair; (transitive verb) (3) (継ぐ only) to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath) |
Variations: |
jansenisumu; jansenizumu ジャンセニスム; ジャンセニズム |
Jansenism (fre: Jansénisme) |
Variations: |
chinpo; chinbo; chinpo; chinbo チンポ; チンボ; ちんぽ; ちんぼ |
(child. language) penis |
Variations: |
tsumitateniisa / tsumitatenisa つみたてニーサ |
{finc} (See 少額投資非課税制度) Tsumitate NISA (tax-advantaged investment account) |
Variations: |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. fact and fiction); to mix; to weave (together) |
Variations: |
segare せがれ |
(1) (kana only) (humble language) son; (2) (kana only) punk; brat; (3) (kana only) (colloquialism) penis |
Variations: |
mugenisuru むげにする |
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to disregard; to treat as useless; to treat with disdain |
Variations: |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana) |
Variations: |
oopuntenisu; oopun tenisu オープンテニス; オープン・テニス |
open tennis |
Variations: |
keepupengin; keepu pengin ケープペンギン; ケープ・ペンギン |
African penguin (Spheniscus demersus); blackfooted penguin; jackass penguin; Cape penguin |
Variations: |
teeburutenisu; teeburu tenisu テーブルテニス; テーブル・テニス |
(See 卓球) table tennis |
Variations: |
tenisueruboo; tenisu eruboo テニスエルボー; テニス・エルボー |
(See テニス肘) tennis elbow |
Variations: |
tenisusaakuru; tenisu saakuru / tenisusakuru; tenisu sakuru テニスサークル; テニス・サークル |
tennis team (wasei: tennis circle); tennis club |
Variations: |
tenisushuuzu; tenisu shuuzu / tenisushuzu; tenisu shuzu テニスシューズ; テニス・シューズ |
tennis shoes |
Variations: |
tenisuraketto; tenisu raketto テニスラケット; テニス・ラケット |
tennis racket |
Variations: |
maasurenissha; maasurenisha / masurenissha; masurenisha マースレニッツァ; マースレニツァ |
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:) |
Variations: |
uguisuiro うぐいすいろ |
(noun - becomes adjective with の) olive green; greenish brown |
Variations: |
tenisukooto(p); tenisu kooto テニスコート(P); テニス・コート |
tennis court |
どれにしようかな天の神様の言う通り see styles |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
どれにしようかな天の神様のいうとおり see styles |
dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり |
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe |
Variations: |
mazeranpengin; mazeran pengin マゼランペンギン; マゼラン・ペンギン |
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus) |
Variations: |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix |
Variations: |
chinpoko; chinpoko; chinboko; chinboko ちんぽこ; チンポコ; ちんぼこ; チンボコ |
(child. language) (See チンポ) penis |
Variations: |
furuchin; furuchin; furichin; furichin フルチン; ふるちん; フリチン; ふりちん |
(colloquialism) (from 振る and ちんこ) having one's penis fully exposed (i.e. wearing no trousers or underwear) |
Variations: |
benishouga / benishoga べにしょうが |
red pickled ginger |
Variations: |
garapagosupengin; garapagosu pengin ガラパゴスペンギン; ガラパゴス・ペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
Variations: |
funborutopengin; funboruto pengin フンボルトペンギン; フンボルト・ペンギン |
Humboldt penguin (Spheniscus humboldti) |
Variations: |
penishirinshokku; penishirin shokku ペニシリンショック; ペニシリン・ショック |
penicillin shock |
Variations: |
harahachibunmeniishairazu / harahachibunmenishairazu はらはちぶんめにいしゃいらず |
(expression) eat moderately to avoid the doctor |
Variations: |
enishida; enishida えにしだ; エニシダ |
(kana only) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.