I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2683 total results for your Elli search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
離微 离微 see styles |
lí wēi li2 wei1 li wei rimi |
Apart from all the phenomenal; li is intp. as spirit, wei as its subtle, mysterious functioning; li is also intp. as nirvana in character, wei as prajñā , or intelligence, knowledge, discrimination. |
難治 难治 see styles |
nán zhì nan2 zhi4 nan chih nanji; nanchi なんじ; なんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) intractable (diseases); hard to cure; (noun - becomes adjective with の) (2) rebellious; insurgent; refractory; obstinate difficult to treat |
難解 难解 see styles |
nán jiě nan2 jie3 nan chieh nankai なんかい |
hard to solve; hard to dispel; hard to understand; hard to undo (noun or adjectival noun) difficult to understand; unintelligible; abstruse difficult to comprehend |
雨靴 see styles |
yǔ xuē yu3 xue1 yü hsüeh amagutsu あまぐつ |
rain boots; rubber boots; CL:雙|双[shuang1] waterproof shoes; rubber boots; Wellington boots; gumboots; overshoes; galoshes; rubbers |
雪椿 see styles |
yukitsubaki ゆきつばき |
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana) |
靈性 灵性 see styles |
líng xìng ling2 xing4 ling hsing |
spiritual nature; spirituality; intelligence (esp. in animals) |
青潮 see styles |
aoshio あおしお |
"blue tide" phenomenon of an upwelling of oxygen-depleted water |
青鳩 see styles |
aobato あおばと |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
靖亂 靖乱 see styles |
jìng luàn jing4 luan4 ching luan |
to put down a rebellion |
頑民 顽民 see styles |
wán mín wan2 min2 wan min |
unruly people; rebellious subjects; disloyal citizens |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
風城 风城 see styles |
fēng chéng feng1 cheng2 feng ch`eng feng cheng |
the Windy City, nickname for Chicago 芝加哥[Zhi1 jia1 ge1], Wellington, New Zealand 惠靈頓|惠灵顿[Hui4 ling2 dun4] and Hsinchu, Taiwan 新竹[Xin1 zhu2] |
飛子 see styles |
hiiko / hiko ひいこ |
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute; (female given name) Hiiko |
飛錫 飞锡 see styles |
fēi xí fei1 xi2 fei hsi |
Flying staff, synonym for a travelling monk. |
香材 see styles |
kouboku / koboku こうぼく |
sweet-smelling wood |
香道 see styles |
koudou / kodo こうどう |
traditional incense-smelling ceremony; (given name) Kōdō |
馥郁 see styles |
fù yù fu4 yu4 fu yü fukuiku ふくいく |
strongly fragrant (adj-t,adv-to) fragrant; sweet-smelling |
駄都 see styles |
tuó dōu tuo2 dou1 t`o tou to tou |
dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added. |
駭浪 骇浪 see styles |
hài làng hai4 lang4 hai lang |
swelling or stormy seas |
騒動 see styles |
soudou / sodo そうどう |
(n,vs,vi) (1) riot; rebellion; turmoil; strife; (n,vs,vi) (2) (media) uproar; brouhaha; (public) outcry; scandal; controversy; (n,vs,vi) (3) feud; tussle; quarrel; dispute |
高論 高论 see styles |
gāo lùn gao1 lun4 kao lun kouron / koron こうろん |
enlightening remarks (honorific); brilliant views intelligent opinion; your esteemed opinion |
髮菜 发菜 see styles |
fà cài fa4 cai4 fa ts`ai fa tsai |
long thread moss (Nostoc flagelliforme), an edible algae; also called faat choy or hair moss |
魔性 see styles |
mó xìng mo2 xing4 mo hsing mashou / masho ましょう |
(neologism c. 2014) irresistibly quirky; compelling in its wackiness (adj-no,n) devilish; diabolical; (surname) Mashou |
麪類 see styles |
menrui めんるい |
noodles; vermicelli |
麵線 面线 see styles |
miàn xiàn mian4 xian4 mien hsien |
misua; wheat vermicelli (very thin variety of wheat noodles used esp. in Fujian) |
麺類 see styles |
menrui めんるい |
noodles; vermicelli |
黑貂 see styles |
hēi diāo hei1 diao1 hei tiao |
sable (Martes zibellina) |
黒貂 see styles |
kuroten; furuki; kuroten くろてん; ふるき; クロテン |
(kana only) sable (Martes zibellina) |
黠慧 see styles |
xiá huì xia2 hui4 hsia hui |
Worldly wisdom, cleverness, intelligence. |
鼓包 see styles |
gǔ bāo gu3 bao1 ku pao |
to bulge; to swell; a bulge; a swelling |
㘓哰 𪢌哰 see styles |
lán láo lan2 lao2 lan lao |
incoherent; unintelligible |
AGI see styles |
ee jii ai; eejiiai(sk) / ee ji ai; eejiai(sk) エー・ジー・アイ; エージーアイ(sk) |
{comp} (See 汎用AI) artificial general intelligence; AGI |
ASI see styles |
ee esu ai; eeesuai(sk) エー・エス・アイ; エーエスアイ(sk) |
{comp} (See 人工超知能) artificial super intelligence; ASI |
CIA see styles |
shii ai ee; shiiaiee(sk) / shi ai ee; shiaiee(sk) シー・アイ・エー; シーアイエー(sk) |
Central Intelligence Agency (US); CIA |
KGB see styles |
kaa gee bee; kee jii bii; kaageebee(sk); keejiibii(sk) / ka gee bee; kee ji bi; kageebee(sk); keejibi(sk) カー・ゲー・ベー; ケー・ジー・ビー; カーゲーベー(sk); ケージービー(sk) |
(hist) KGB (Soviet Union intelligence agency) |
MI5 see styles |
emuaifaibu エムアイファイブ |
(o) MI5 (from Military Intelligence Section 5); Security Service (UK) |
MI6 see styles |
emuaishikkusu エムアイシックス |
(o) MI6 (from Military Intelligence Section 6); Secret Intelligence Service (UK); SIS |
MIS see styles |
emu ai esu; misu; emuaiesu(sk) エム・アイ・エス; ミス; エムアイエス(sk) |
(1) {bus} management information system; MIS; (2) {med} minimally invasive surgery; (3) (hist) {mil} Military Intelligence Service (WWII US military unit) |
TTS see styles |
tii tii esu; tiitiiesu(sk) / ti ti esu; titiesu(sk) ティー・ティー・エス; ティーティーエス(sk) |
(1) {finc} (See 電信売相場) telegraphic transfer selling (currency rate); TTS; (2) {pharm} (See 経皮治療システム) transdermal therapeutic system; TTS; (3) {comp} (See テキストトゥスピーチ) text-to-speech; TTS; (4) temporary threshold shift; TTS |
エロス see styles |
erosu エロス |
(1) sexual desire; physical love; eros; (2) (See エロース) Eros (Greek god); (3) Eros (asteroid); (4) {med} event-related optical signal; EROS; (5) Earth Resources Observation Satellite; EROS |
おつむ see styles |
otsumu おつむ |
(1) (child. language) head; (2) brains; intelligence |
オレリ see styles |
oreri オレリ |
(personal name) Orelli |
お忍び see styles |
oshinobi おしのび |
(1) (abbreviation) travelling incognito (traveling); (2) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito |
カセリ see styles |
kaseri カセリ |
(personal name) Caselli |
ガム靴 see styles |
gamugutsu ガムぐつ |
rubber shoes; rubber boots; wellingtons |
ゲル化 see styles |
geruka ゲルか |
(n,vs,vi) gelatinization; gelatinisation; gelation; gelling |
コイガ see styles |
koiga コイガ |
(kana only) common clothes moth (Tineola biselliella) |
ゴム靴 see styles |
gomugutsu ゴムぐつ |
rubber shoes; rubber boots; wellingtons |
ぞっき see styles |
zokki ぞっき |
selling something for cheap (e.g. books); selling at a loss; dumping |
たでる see styles |
daderu ダデル |
(transitive verb) (1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.); (transitive verb) (2) to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage); (personal name) Duddell |
たん瘤 see styles |
tankobu; tankobu たんこぶ; タンコブ |
(colloquialism) (kana only) (See 瘤) bump (e.g. on forehead); lump; protuberance; swelling |
だ円形 see styles |
daenkei / daenke だえんけい |
elliptical shape |
ちくり see styles |
chikuri ちくり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) prickling; stinging; biting; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tale-telling; tattling |
テリス see styles |
derisu デリス |
derris (Derris elliptica); (place-name) Dellys; Dilys |
デリン see styles |
derin デリン |
(personal name) Dellin |
トゼリ see styles |
tozeri トゼリ |
(personal name) Toselli |
トネリ see styles |
toneri トネリ |
(personal name) Tonelli |
トレリ see styles |
toreri トレリ |
(personal name) Torelli |
ひな菊 see styles |
hinagiku ひなぎく |
(kana only) daisy (Bellis perennis); English daisy |
ビネリ see styles |
bineri ビネリ |
(personal name) Binelli |
ピレリ see styles |
pireri ピレリ |
(personal name) Pirelli |
フクギ see styles |
fukugi フクギ |
(kana only) fukugi (Garcinia subelliptica); happiness tree |
フジ棚 see styles |
fujidana フジだな |
wisteria trellis; wisteria arbor (arbour); wisteria pergola |
ベリオ see styles |
perio ペリオ |
(personal name) Pelliot |
ぼう張 see styles |
bouchou / bocho ぼうちょう |
(n,vs,adj-no) expansion; swelling; increase; growth |
マルチ see styles |
maruchi マルチ |
(pref,adj-na) (1) multi-; (noun/participle) (2) (abbreviation) (net-sl) (See マルチポスト) multi-post; (noun/participle) (3) (abbreviation) (See マルチ商法) multi-level marketing; pyramid selling; chain referral; (personal name) Marci |
ミネリ see styles |
mineri ミネリ |
(personal name) Minnelli |
メテリ see styles |
meteri メテリ |
(place-name) Metelli |
ラネリ see styles |
raneri ラネリ |
(place-name) Llanelli (UK) |
ラベリ see styles |
raberi ラベリ |
(personal name) Lavelli |
リーダ see styles |
riida / rida リーダ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; (2) reader; reading book; (3) reader (i.e. someone who reads); (4) (abbreviation) microreader; (5) dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark |
レッリ see styles |
rerri レッリ |
(personal name) Relli |
ロコミ see styles |
rokomi ロコミ |
(1) (net-sl) (intentional misspelling of 口コミ) (See 口コミ・1) word of mouth; (2) (net-sl) comments written online (about a product, service, etc.); online reviews |
一人旅 see styles |
hitoritabi ひとりたび |
travelling alone; solitary journey |
三佛語 三佛语 see styles |
sān fó yǔ san1 fo2 yu3 san fo yü sanbutsugo |
The Buddha's three modes of discourse—unqualifed, i.e. out of the fullness of his nature; qualified to suit the intelligence of his hearers; and both. |
上星劇 上星剧 see styles |
shàng xīng jù shang4 xing1 ju4 shang hsing chü |
satellite television show |
下口食 see styles |
xià kǒu shí xia4 kou3 shi2 hsia k`ou shih hsia kou shih ge ku jiki |
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3. |
下脹れ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
下膨れ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
下輩觀 下辈观 see styles |
xià bèi guān xia4 bei4 guan1 hsia pei kuan gehai kan |
A meditation of the Amitābha sect on the 下品 q. v.; it is the last of sixteen contemplations, and deals with those who have committed the five rebellious acts 五逆 and the ten evils 十惡, but who still can obtain salvation; v. 無量壽經. 下輩下生觀 idem. |
不壞法 不坏法 see styles |
bù huài fǎ bu4 huai4 fa3 pu huai fa fue hō |
Two kinds of arhats practice the 白骨觀 skull meditation, the dull who consider the dead as ashes, the intelligent who do not, but derive supernatural powers from the meditation. |
不明瞭 see styles |
fumeiryou / fumeryo ふめいりょう |
(noun or adjectival noun) dimness; obscurity; indistinctness; unclear; unintelligible |
中情局 see styles |
zhōng qíng jú zhong1 qing2 ju2 chung ch`ing chü chung ching chü |
US Central Intelligence Agency, CIA (abbr. for 中央情報局|中央情报局[Zhong1 yang1 Qing2 bao4 ju2]) |
主戦論 see styles |
shusenron しゅせんろん |
war advocacy; jingoism; bellicose argument |
乙女椿 see styles |
otometsubaki; otometsubaki おとめつばき; オトメツバキ |
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome) |
乳臭い see styles |
chichikusai ちちくさい |
(adjective) (idiom) green; wet behind the ears; immature; smelling of milk |
二毛子 see styles |
èr máo zi er4 mao2 zi5 erh mao tzu |
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat |
五辛素 see styles |
wǔ xīn sù wu3 xin1 su4 wu hsin su |
(adjective) non-Buddhist vegetarian (allowing strong-smelling vegetables like garlic and onions) |
五鈍使 五钝使 see styles |
wǔ dùn shǐ wu3 dun4 shi3 wu tun shih go donshi |
pañca-kleśa 五重滯; 五惑 The five dull, unintelligent, or stupid vices or temptations: 貪 desire, 嗔 anger or resentment, 癡 stupidity or foolishness, 慢 arrogance, 疑 doubt. Overcoming these constitutes the pañca-śīla, five virtues, v. 尸羅. Of the ten 十使 or agents the other five are styled 五利 keen, acute, intelligent, as they deal with higher qualities. |
交戦国 see styles |
kousenkoku / kosenkoku こうせんこく |
warring nations; belligerents |
交戦権 see styles |
kousenken / kosenken こうせんけん |
right of belligerency |
交戦者 see styles |
kousensha / kosensha こうせんしゃ |
(1) combatant; (2) interested party in warfare; warring nation; belligerent |
交通費 交通费 see styles |
jiāo tōng fèi jiao1 tong1 fei4 chiao t`ung fei chiao tung fei koutsuuhi / kotsuhi こうつうひ |
transport costs traveling expenses; travelling expenses; carfare |
今日わ see styles |
konnichiwa こんにちわ |
(interjection) (colloquialism) (kana only) (daytime greeting; phonetic spelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day; good afternoon |
仏具店 see styles |
butsuguten ぶつぐてん |
shop selling Buddhist articles |
代神楽 see styles |
daikagura だいかぐら |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
住まい see styles |
sumai すまい |
(noun/participle) dwelling; house; residence; address |
住みか see styles |
sumika すみか |
dwelling; house; residence; den; habitat |
住み処 see styles |
sumika すみか |
dwelling; house; residence; den; habitat |
住み家 see styles |
sumika すみか |
dwelling; house; residence; den; habitat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.