I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1854 total results for your Eight search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

 jin
    じん
ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters)

伸びる

see styles
 nobiru
    のびる
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted

低体重

see styles
 teitaijuu / tetaiju
    ていたいじゅう
(noun - becomes adjective with の) low body weight

体ごと

see styles
 karadagoto
    からだごと
(adverb) bodily; with all one's weight; with one's whole body

体作り

see styles
 karadazukuri
    からだづくり
physical culture; bodybuilding (body development, not necessarily weightlifting)

体造り

see styles
 karadazukuri
    からだづくり
physical culture; bodybuilding (body development, not necessarily weightlifting)

個頭兒


个头儿

see styles
gè tóu r
    ge4 tou2 r5
ko t`ou r
    ko tou r
size; height; stature

倶吠羅


倶吠罗

see styles
jù fèi luó
    ju4 fei4 luo2
chü fei lo
 Kubeira
Kuvera; Kubera; the god of riches, Vaiśravaṇa, regent of the north; having three legs and eight teeth; in Japan Bishamon. Also 倶乞羅 and numerous other names; cf. 毘.

停滞期

see styles
 teitaiki / tetaiki
    ていたいき
plateau (e.g. in weight loss); (period of) stagnation

先渡し

see styles
 sakiwatashi
    さきわたし
(noun, transitive verb) (1) paying in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight)

內門轉


内门转

see styles
nèi mén zhuǎn
    nei4 men2 zhuan3
nei men chuan
 naimon ten
The psychological elements in the 八識, viz. the seventh and eighth categories.

八か年

see styles
 hachikanen
    はちかねん
(can act as adjective) octennial; recurring every eight years

八ヶ年

see styles
 hachikanen
    はちかねん
(can act as adjective) octennial; recurring every eight years

八つ子

see styles
 hatsuko
    はつこ
(1) octuplet; (2) eight-year-old child; (female given name) Hatsuko

八つ目

see styles
 yatsume
    やつめ
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) lamprey; (5) eight-holed arrow whistle

八の字

see styles
 hachinoji
    はちのじ
(1) figure eight; figure of eight; (2) shape of "hachi", the kanji for eight

八不淨


八不净

see styles
bā bù jìng
    ba1 bu4 jing4
pa pu ching
 hachi fujō
The eight things "unclean" to monks, of which there are different groups. 0ne group is - to keep gold, silver, male slaves, female slaves, cattle, stores, or to trade or farm. Another is - to own cultivated lands, to farm, keep supplies of grain and silk, servants, animals or birds, money, cushions and pans, and furniture and gilded beds.

八九分

see styles
 hakkubu
    はっくぶ
(adverb) (rare) (See 九分通り・1) nearly; almost; eight or nine parts (out of ten)

八二丹

see styles
bā èr dān
    ba1 er4 dan1
pa erh tan
eight-to-two powder (TCM)

八交道

see styles
bā jiāo dào
    ba1 jiao1 dao4
pa chiao tao
 hakkyōdō
The eight roads in the eight directions, bounded with golden cords, mentioned in the Lotus Sūtra as in certain Buddha-realms.

八仙桌

see styles
bā xiān zhuō
    ba1 xian1 zhuo1
pa hsien cho
old-fashioned square table to seat eight people

八分目

see styles
 hachibume; hachibunme
    はちぶめ; はちぶんめ
eight-tenths

八勝處


八胜处

see styles
bā shèng chù
    ba1 sheng4 chu4
pa sheng ch`u
    pa sheng chu
 hasshōjo
The eight victorious stages, or degrees, in meditation for overcoming desire, or attachment to the world of sense; v. 八解脫.

八十代

see styles
 yasoyo
    やそよ
the eighties (age, years, etc.); (given name) Yasoyo

八十路

see styles
 yasoji
    やそじ
age eighty; one's eighties; (given name) Yasoji

八千代

see styles
 yachiyo
    やちよ
(1) very long period; forever; (2) (orig. meaning) eight thousand years; (p,s,f) Yachiyo

八卦陣


八卦阵

see styles
bā guà zhèn
    ba1 gua4 zhen4
pa kua chen
eight-trigram battle array; (fig.) mystifying tactics

八句義


八句义

see styles
bā jù yì
    ba1 ju4 yi4
pa chü i
 hachi ku gi
The eight fundamental principles, intuitional or relating to direct mental vision, of the Ch'an (Zen) School, 禪宗 q.v.; they are 正法眼藏; 涅槃妙心; 實相無情;微妙法門; 不立文字; 教外別傳; 直指人心; 見性成佛.

八咫鏡

see styles
 yatanokagami
    やたのかがみ
    yatakagami
    やたかがみ
Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia)

八品詞

see styles
 hachihinshi
    はちひんし
(rare) {ling} eight parts of speech (in traditional English grammar, etc.)

八囀聲


八啭声

see styles
bā zhuǎn shēng
    ba1 zhuan3 sheng1
pa chuan sheng
 hattenshō
(八囀) The eight cases of nouns in Sanskrit, termed Subanta, 蘇漫多, i.e. nirdeśa, upadeśana, kartṛkaraṇa, sampradāna, apādāna, svāmivacana, saṁnidhānārtha, āmahtraṇa.

八字形

see styles
bā zì xíng
    ba1 zi4 xing2
pa tzu hsing
shape resembling the character 八 or 8; V-shape; splayed; figure of eight

八字眉

see styles
bā zì méi
    ba1 zi4 mei2
pa tzu mei
sloping eyebrows, formed like character for "eight"

八宝菜

see styles
 happousai / happosai
    はっぽうさい
{food} babaocai; eight-treasure vegetables

八家將


八家将

see styles
bā jiā jiàng
    ba1 jia1 jiang4
pa chia chiang
Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions; (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3]

八寶丹


八宝丹

see styles
bā bǎo dān
    ba1 bao3 dan1
pa pao tan
eight-jewel elixir (TCM)

八寶飯


八宝饭

see styles
bā bǎo fàn
    ba1 bao3 fan4
pa pao fan
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year

八将神

see styles
 hasshoujin; hachishoujin / hasshojin; hachishojin
    はっしょうじん; はちしょうじん
(See 陰陽道) the eight gods who preside over the lucky-unlucky directions of the traditional calendar for each year (in Onmyōdō)

八念法

see styles
bā niàn fǎ
    ba1 nian4 fa3
pa nien fa
 hachi nenhō
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經.

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

八文字

see styles
 yatsumonji
    やつもんじ
(in) the shape of the character hachi (eight); (surname) Yatsumonji

八方天

see styles
bā fāng tiān
    ba1 fang1 tian1
pa fang t`ien
    pa fang tien
 happō ten
The eight heavens and devas at the eight points of the compass: E., the Indra, or Śakra heaven; S., the Yama heaven; W., the Varuna, or water heaven; N., the Vaiśramana, or Pluto heaven; N.E., the Īśāna, or Śiva heaven; S.E., the Homa, or fire heaven; S.W., the Nirṛti, or Rakṣa heaven; N.W., the Vāyu, or wind heaven. All these may be considered as devalokas or heavens.

八會穴


八会穴

see styles
bā huì xué
    ba1 hui4 xue2
pa hui hsüeh
the eight influential points (acupuncture)

八歳児

see styles
 yatsugo
    やつご
eight-year-old child

八段錦


八段锦

see styles
bā duàn jǐn
    ba1 duan4 jin3
pa tuan chin
eight-section brocade, a traditional eight-part sequence of qigong exercises

八法拳

see styles
bā fǎ quán
    ba1 fa3 quan2
pa fa ch`üan
    pa fa chüan
Ba Fa Quan "Eight Methods" - Martial Art

八無暇


八无暇

see styles
bā wú xiá
    ba1 wu2 xia2
pa wu hsia
 hachi mu ka
The eight conditions of no leisure or time to hear a Buddha or his truth, idem 八難.

八無礙


八无碍

see styles
bā wú ài
    ba1 wu2 ai4
pa wu ai
 hachi muge
The eight universalized powers of the六識 six senses, 意根 the mind and the 法界 dharmadhātu.

八犍度

see styles
bā jiān dù
    ba1 jian1 du4
pa chien tu
 hachi kendo
The eight skandhas or sections of the Abhidharma, i.e. miscellaneous; concerning bondage to the passions, etc.; wisdom; practice; the four fundamentals, or elements; the roots, or organs; meditation; and views. The 八犍論 in thirty sections, attributed to Kātyāyana, is in the Abhidharma.

八王子

see styles
bā wáng zǐ
    ba1 wang2 zi3
pa wang tzu
 hachiouji / hachioji
    はちおうじ
Hachiōji (city); (place-name, surname) Hachiouji; Hachioji
The eight sons of the last of the 20,000 shining Buddhas 燈明佛 born before he left home to become a monk; their names are given in the first chapter of the Lotus sūtra. In Japan there are also eight sons of a Shinto deity, reincarnated as one of the six Guanyin.

八王日

see styles
bā wáng rì
    ba1 wang2 ri4
pa wang jih
 hachi ō nichi
The eight royal days, i.e. the solstices, the equinoxes, and the first day of each of the four seasons.

八珍湯


八珍汤

see styles
bā zhēn tāng
    ba1 zhen1 tang1
pa chen t`ang
    pa chen tang
eight-treasure decoction, tonic formula used in Chinese medicine

八目鏑

see styles
 yatsumekabura
    やつめかぶら
(obscure) eight-holed arrow whistle

八種法


八种法

see styles
bā zhǒng fǎ
    ba1 zhong3 fa3
pa chung fa
 hasshuhō
idem 八戒; also eight divisions of the 五十法 q.v. | | 清風 Pleasant breezes from the eight directions of the compass.

八種粥


八种粥

see styles
bā zhǒng zhōu
    ba1 zhong3 zhou1
pa chung chou
 hasshu juku
The eight kinds of congee, or gruel, served by the citizens to the Buddha and his disciples when in retreat in the bamboo grove of Kāśī; they were of butter, or fats, or hempseed, milk, peas, beans, sesamum, or plain gruel.

八箇年

see styles
 hachikanen
    はちかねん
(can act as adjective) octennial; recurring every eight years

八級工


八级工

see styles
bā jí gōng
    ba1 ji2 gong1
pa chi kung
grade 8 worker (highest on the eight grade wage scale); top-grade worker

八股文

see styles
bā gǔ wén
    ba1 gu3 wen2
pa ku wen
 hakkobun
    はっこぶん
eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing dynasties
eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)

八脚門

see styles
 yatsuashimon
    やつあしもん
    hakkyakumon
    はっきゃくもん
single-tiered gate with eight secondary pillars supporting the four main central pillars

八臂天

see styles
bā bì tiān
    ba1 bi4 tian1
pa pi t`ien
    pa pi tien
 hachipi ten
The eight-arm deva; an epithet of Brahma as Nārāyaṇadeva 那羅延天 creator of men.

八色姓

see styles
 yakusanokabane
    やくさのかばね
    hasshikinokabane
    はっしきのかばね
(archaism) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE: Mahito, Asomi, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, Inagi)

八色幡

see styles
bā sè fān
    ba1 se4 fan1
pa se fan
 yairo no hata
The Amitābha eight pennons of various colours, indicating the eight directions of space.

八葉院


八叶院

see styles
bā shě yuàn
    ba1 she3 yuan4
pa she yüan
 hachishōin
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation.

八行書


八行书

see styles
bā háng shū
    ba1 hang2 shu1
pa hang shu
formal recommendation letter in eight columns

八角形

see styles
bā jiǎo xíng
    ba1 jiao3 xing2
pa chiao hsing
 hakkakkei / hakkakke
    はっかっけい
    hakkakukei / hakkakuke
    はっかくけい
octagon
eight-sided shape; octagon

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

八足門

see styles
 yatsuashimon
    やつあしもん
single-tiered gate with eight secondary pillars supporting the four main central pillars

八路軍


八路军

see styles
bā lù jun
    ba1 lu4 jun1
pa lu chün
 hachirogun
    はちろぐん
Eighth Route Army, the larger of the two major Chinese communist forces fighting the Japanese in the Second Sino-Japanese War (1937-1945)
Eighth Route Army; 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China

八部衆


八部众

see styles
bā bù zhòng
    ba1 bu4 zhong4
pa pu chung
 hachibushuu / hachibushu
    はちぶしゅう
{Buddh} the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)
eight kinds of beings

八顚倒

see styles
bā diān dào
    ba1 dian1 dao4
pa tien tao
 hachi tendō
The eight upside-down views: heretics believe in 常樂我淨 permanence, pleasure, personality, and purity; the two Hīnayāna vehicles deny these both now and in nirvāṇa. Mahāyāna denies them now, but asserts them in nirvāṇa. Also 八倒.

八風穴


八风穴

see styles
bā fēng xué
    ba1 feng1 xue2
pa feng hsüeh
"eight wind points", name of a set of acupuncture points (EX-LE-10), four on each foot

六種住


六种住

see styles
liù zhǒng zhù
    liu4 zhong3 zhu4
liu chung chu
 rokushu jū
The six Bodhisattva-stages in the Bodhisattva-bhumi sutra 菩薩地持經 are: (1) 種性住 the attainment of the Buddha-seed nature in the 十住; (2) 解行住 of discernment and practice in the 十行 and 十廻向; (3) 淨心住 of purity by attaining reality in the 初地見道; (4) 行道迹住 of progress in riddance of incorrect thinking, in the 二地 to the 七地; (5) 決定住 of powers of correct decision and judgment in the eighth and ninth 地; (6) 究竟住 of the perfect Bodhisattva stage in the tenth 地 and the 等覺位, but not including the 妙覺位 which is the Buddha-stage.

其色月

see styles
 sonoirozuki
    そのいろづき
(archaism) (See 葉月) eighth month of the lunar calendar

分子量

see styles
fēn zǐ liàng
    fen1 zi3 liang4
fen tzu liang
 bunshiryou / bunshiryo
    ぶんしりょう
molecular mass
{chem} molecular weight

到岸價


到岸价

see styles
dào àn jià
    dao4 an4 jia4
tao an chia
cost, insurance, and freight (CIF) (transportation)

制限高

see styles
 seigendaka / segendaka
    せいげんだか
(on signage, etc.) max height; maximum height

功德水

see styles
gōng dé shuǐ
    gong1 de2 shui3
kung te shui
 kudoku sui
(or 功德池) The water or eight lakes of meritorious deeds, or virtue, in Paradise.

勝ち得

see styles
 kachidoku
    かちどく
{sumo} win of a low-ranked wrestler in the extra eighth bout in the tournament

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

十八天

see styles
shí bā tiān
    shi2 ba1 tian1
shih pa t`ien
    shih pa tien
 jūhachi ten
Brahmaloka, the eighteen heavens of form, rūpadhātu, three of the first dhyāna, 梵衆天; 梵輔天; 大梵天; three of the second, 少光天; 無量光天; 光音; three of the third, 少淨天; 無量淨天; 徧淨天; and nine of the fourth, 無雲天; 福生天; 廣果天; 無想天; 無煩天; 無熱天; 善見天; 善現,天; 色究竟天 ."Southern Buddhism knows only sixteen. Those two which Northern Buddhists added are Punya-prasava 福生 and Anabhraka 無雲." Eitel.

十八宗

see styles
shí bā zōng
    shi2 ba1 zong1
shih pa tsung
 jūhachi shū
The eighteen Japanese Buddhist sects, i.e. 三論; 法相; 華嚴; 律; 倶舍; 成實; 天台; 眞言; 融通念佛; 淨土; 眞; 日蓮; 時; 臨濟; 曹洞; 黃檗; 普化; and 修驗宗.

十八日

see styles
shí bā rì
    shi2 ba1 ri4
shih pa jih
 toyooka
    とよおか
(1) eighteenth day of the month; (2) eighteen days; (surname) Toyooka
eighteen days

十八物

see styles
shí bā wù
    shi2 ba1 wu4
shih pa wu
 jūhachi motsu
The eighteen things a monk should carry in the performance of his duties—willow twigs, soap, the three garments, a water-bottle, a begging-bowl, mat, staff, censer, filter, handkerchief, knife, fire-producer, pincers hammock, sutra, the vinaya, the Buddha's image, and bodhisattva image or images; cf. 梵綱經 37.

十八界

see styles
shí bā jiè
    shi2 ba1 jie4
shih pa chieh
 juuhachikai; juuhakkai / juhachikai; juhakkai
    じゅうはちかい; じゅうはっかい
{Buddh} (See 六境,六根,六識) eighteen components of perception (six sense objects, six sense faculties, six sense consciousnesses)
The eighteen dhātu, or realms of sense, i.e. 六根, 六境, 六識 the six organs, their objects or conditions, and their perceptions.

十八番

see styles
 juuhachiban / juhachiban
    じゅうはちばん
    ohako
    おはこ
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) No. 18; eighteenth; (3) (abbreviation) repertoire of 18 kabuki plays; one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte

十八經


十八经

see styles
shí bā jīng
    shi2 ba1 jing1
shih pa ching
 jūhachi kyō
(十八大經); 十八明處 The eighteen Indian non-Buddhist classics, i.e. the four vedas, six śāstras, and eight śāstras.

十八道

see styles
shí bā dào
    shi2 ba1 dao4
shih pa tao
 jūhachi dō
In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day.

十八部

see styles
shí bā bù
    shi2 ba1 bu4
shih pa pu
 jūhachi bu
The eighteen schools of Hīnayāna as formerly existing in India; v. 小乘.

十善巧

see styles
shí shàn qiǎo
    shi2 shan4 qiao3
shih shan ch`iao
    shih shan chiao
 jū zengyō
The ten good crafts, or meditations of pratyeka-buddhas, i. e. on the five skandhas, twelve 處, eighteen 界, twelve 因緣, etc.

十地品

see styles
shí dì pǐn
    shi2 di4 pin3
shih ti p`in
    shih ti pin
 Jūji bon
The twenty-second chapter of the sixty-chapter version of the 華嚴經, the twenty-sixth of the eighty-chapter version.

十重障

see styles
shí zhòng zhàng
    shi2 zhong4 zhang4
shih chung chang
 jū jūshō
The ten weighty bodhisattva hindrances, according to the 別教, which are respectively overcome by entry into the 十地; v. 成唯識論 9; the first is 異生性 the natural heart hindering the 聖性 holy heart, etc.; v. 十障.

千斤頂


千斤顶

see styles
qiān jīn dǐng
    qian1 jin1 ding3
ch`ien chin ting
    chien chin ting
jack (for lifting weight)

半復賽


半复赛

see styles
bàn fù sài
    ban4 fu4 sai4
pan fu sai
eighth finals

南泥灣


南泥湾

see styles
nán ní wān
    nan2 ni2 wan1
nan ni wan
Nanniwan, township 45 km south of Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi; "Nanniwan", a song written in 1943 to celebrate the achievements of communist revolutionaries in Nanniwan, where the 359th brigade of the Eighth Route Army reclaimed barren land as part of a campaign to become self-sufficient in food during a blockade by enemy forces

卸肩兒


卸肩儿

see styles
xiè jiān r
    xie4 jian1 r5
hsieh chien r
lit. a weight off one's shoulders; fig. to resign a post; to lay down a burden; to be relieved of a job

原子量

see styles
yuán zǐ liàng
    yuan2 zi3 liang4
yüan tzu liang
 genshiryou / genshiryo
    げんしりょう
atomic weight; atomic mass
atomic weight

呂洞賓


吕洞宾

see styles
lǚ dòng bīn
    lu:3 dong4 bin1
lü tung pin
Lü Dongbin (796-), Tang Dynasty scholar, one of the Eight Immortals 八仙[Ba1 xian1]

呵婆婆

see styles
hē pó pó
    he1 po2 po2
ho p`o p`o
    ho po po
 Kababa
Hahava, or Ababa, the fourth of the eight cold hells, in which the sufferers can only utter this sound..

呵羅羅


呵罗罗

see styles
hē luó luó
    he1 luo2 luo2
ho lo lo
 Karara
Aṭaṭa the third of the eight cold hells, in which the sufferers can only utter this sound.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Eight" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary