I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7728 total results for your Dio search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
MDMA see styles |
emu dii emu ee; emudiiemuee(sk) / emu di emu ee; emudiemuee(sk) エム・ディー・エム・エー; エムディーエムエー(sk) |
methylenedioxymethamphetamine; MDMA; ecstasy |
OLED see styles |
oo eru ii dii; ooeruiidii(sk) / oo eru i di; ooeruidi(sk) オー・エル・イー・ディー; オーエルイーディー(sk) |
{electr} (See 有機発光ダイオード) organic light-emitting diode; OLED |
アトリエ see styles |
atorie アトリエ |
atelier (fre:); studio; workshop |
アホたれ see styles |
ahotare アホたれ |
(kana only) fool; idiot |
アホ野郎 see styles |
ahoyarou / ahoyaro アホやろう |
(kana only) (derogatory term) (ksb:) idiot; bastard; fuck-wit |
あやかし see styles |
ayakashi あやかし |
(1) ghost that appears at sea during a shipwreck; (2) something strange or suspicious; (3) idiot; fool; (4) noh mask for roles involving dead or ghost characters |
イデオム see styles |
ideomu イデオム |
idiom |
ウェーヴ see styles |
weee ウェーヴ |
(noun/participle) (1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (3) wavy hairstyle; (4) audience wave; the wave; (5) (computer terminology) WAVeform audio format; WAV |
ウェーブ see styles |
weebu ウェーブ |
(noun/participle) (1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (3) wavy hairstyle; (4) audience wave; the wave; (5) (computer terminology) WAVeform audio format; WAV |
ウェイヴ see styles |
weiii / wei ウェイヴ |
(noun/participle) (1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (3) wavy hairstyle; (4) audience wave; the wave; (5) (computer terminology) WAVeform audio format; WAV |
ウェイブ see styles |
weibu / webu ウェイブ |
(noun/participle) (1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (3) wavy hairstyle; (4) audience wave; the wave; (5) (computer terminology) WAVeform audio format; WAV |
うつけ者 see styles |
utsukemono うつけもの |
fool; blockhead; idiot; dunce |
うっさい see styles |
ussai うっさい |
(adjective) (1) (colloquialism) (See うるさい・1) noisy; loud; (adjective) (2) (colloquialism) (See うるさい・2) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (colloquialism) (See うるさい・3) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (colloquialism) (See うるさい・4) shut up; be quiet |
ウルサイ see styles |
urusai ウルサイ |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
うるさ型 see styles |
urusagata うるさがた |
fastidiousness; faultfinding; nit-picking |
うるさ方 see styles |
urusagata うるさがた |
(irregular kanji usage) fastidiousness; faultfinding; nit-picking |
うんざり see styles |
unzari うんざり |
(vs,adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) tedious; boring; being fed up with |
えり好み see styles |
erigonomi えりごのみ |
(noun/participle) being particular about; fastidious |
おどけ者 see styles |
odokemono おどけもの |
idiot; dummy; joker; fool; trickster |
カウント see styles |
kaunto カウント |
(noun, transitive verb) (1) count; counting; (noun, transitive verb) (2) {baseb} (See ボールカウント) count of balls and strikes; (noun, transitive verb) (3) {boxing} (See カウントアウト) count (after a knock-down); (4) count (of radioactivity); (personal name) Kaunto |
カキノキ see styles |
kakinoki カキノキ |
Japanese persimmon (Diospyros kaki); Chinese persimmon; kaki |
カンフル see styles |
kanburu カンブル |
(1) camphor (dut: kamfer); (2) (from the (outdated) use of camphor as a cardiotonic drug) shot in the arm; stimulus; impetus; (personal name) Kumble |
キャスト see styles |
kyasuto キャスト |
(1) cast (of a film, play, etc.); cast member; role; (noun, transitive verb) (2) {fish} casting (a line); (noun, transitive verb) (3) {comp} casting (video, audio, etc.); (noun, transitive verb) (4) {comp} (type) casting |
キャッチ see styles |
gyacchi ギャッチ |
(noun/participle) (1) catch; catching; obtaining (e.g. information); receiving (e.g. radio transmission or phone call); (noun/participle) (2) {baseb} catch; (3) shop tout; puller-in; (noun/participle) (4) catching (in swimming and boating); catching the water; (5) {baseb} (See キャッチャー・1) catcher; (6) (abbreviation) (colloquialism) (See キャッチホン) call waiting; (surname) Gatch |
キュリー see styles |
gyurii / gyuri ギュリー |
curie (unit of radioactivity); (personal name) Gury |
くたくた see styles |
kudakuda くだくだ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; lengthily; wordily |
くどくど see styles |
kudokudo くどくど |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tediously (explain, complain, etc.); repeatedly; persistently; insistently; ad nauseam; at great length |
コーナー see styles |
koonaa / koona コーナー |
(1) corner; (2) segment (within a radio or TV program); session; column (newspaper, etc.); (3) area; department; section; (personal name) Corner; Koner |
シオール see styles |
shiooru シオール |
(See グリコール) diol; (personal name) Sihol |
ジオプタ see styles |
jioputa ジオプタ |
diopter (optical unit of refraction in lenses) (ger: Dioptrie) |
ジオラマ see styles |
jiorama ジオラマ |
diorama (fre:) |
シングル see styles |
jinguru ジングル |
jingle (in a TV or radio commercial); (place-name) Dingle |
シンショ see styles |
shinsho シンショ |
(kana only) (obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
ダイオド see styles |
daiodo ダイオド |
diode |
ダイジョ see styles |
daijo ダイジョ |
(kana only) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
ダビング see styles |
dabingu ダビング |
(noun, transitive verb) (1) dubbing; mixing; re-recording; (noun, transitive verb) (2) (dated) copying (recorded material, esp. from one audio cassette to another); dubbing |
たわけ者 see styles |
tawakemono たわけもの |
idiot; dummy; joker; fool; trickster |
チューナ see styles |
chuuna / chuna チューナ |
(1) tuner (e.g. radio); (2) tuna (edible fish, Thunnus spp.) |
ディオプ see styles |
diopu ディオプ |
(personal name) Diop |
ディオレ see styles |
diore ディオレ |
(personal name) Diole |
ディオン see styles |
dion ディオン |
{comp} DION; (g,s) Dion |
デンショ see styles |
densho デンショ |
(kana only) (obscure) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
トゲイモ see styles |
togeimo / togemo トゲイモ |
(kana only) lesser yam (Dioscorea esculenta) |
トンツー see styles |
tontsuu / tontsu トンツー |
(1) (colloquialism) dots and dashes; Morse code; (2) (colloquialism) radio telegraphy; (place-name) Tongzi |
ナガイモ see styles |
nagaimo ナガイモ |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
ながら族 see styles |
nagarazoku ながらぞく |
people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.) |
ネトラジ see styles |
netoraji ネトラジ |
(abbreviation) (See インターネットラジオ) internet radio; online radio |
バカタレ see styles |
bakatare バカタレ |
(n,int) (derogatory term) (colloquialism) (kana only) idiot; moron |
バカの壁 see styles |
bakanokabe バカのかべ |
(expression) the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it |
バカモノ see styles |
bakamono バカモノ |
(derogatory term) moron; idiot; stupid person |
ばか野郎 see styles |
bakayarou / bakayaro ばかやろう |
(n,int) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (yoji) idiot |
はり千本 see styles |
harisenbon はりせんぼん |
(kana only) porcupinefish (Diodon holacanthus); balloonfish |
ふつおた see styles |
futsuota ふつおた |
listeners' corner (portion of radio programming for correspondence from listeners) |
ベニイモ see styles |
beniimo / benimo ベニイモ |
(1) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) Conus pauperculus (species of cone shell) |
ボイドラ see styles |
boidora ボイドラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See ボイスドラマ) audio drama |
ぽんつく see styles |
pontsuku ぽんつく |
(noun or adjectival noun) idiot; stupidity |
ぽん太郎 see styles |
pontarou / pontaro ぽんたろう |
idiot; moron |
マツホド see styles |
matsuhodo マツホド |
(kana only) (archaism) Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine) |
マメガキ see styles |
mamegaki マメガキ |
date-plum (Diospyros lotus); Caucasian persimmon; lilac persimmon |
マンネリ see styles |
manneri マンネリ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See マンネリズム) becoming stereotyped; becoming tedious; becoming repetitive; becoming routine; getting stuck in a rut; humdrum; mannerism (art, etc.) |
メーデー see styles |
meedee メーデー |
Mayday (radio distress signal) |
メジオ川 see styles |
mejiogawa メジオがわ |
(place-name) Medio (river) |
メディオ see styles |
medio メディオ |
(personal name) Medio |
ヤマイモ see styles |
yamaimo ヤマイモ |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ヤムイモ see styles |
yamuimo ヤムイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ラジオ局 see styles |
rajiokyoku ラジオきょく |
radio station |
ラジオ星 see styles |
rajiosei / rajiose ラジオせい |
{astron} (See 電波星・でんぱせい) radio star |
ラジカセ see styles |
rajikase ラジカセ |
(abbreviation) (See ラジオカセット) radio-cassette player |
ラジコン see styles |
rajikon ラジコン |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See ラジオコントロール) radio control |
リピート see styles |
ripiito / ripito リピート |
(noun/participle) (1) repeating; repetition; (noun/participle) (2) repeat (performance); rebroadcast; (3) repeat sign; (noun/participle) (4) playing (an audio or video recording); (5) repeat consumption; consumer loyalty |
ロスレス see styles |
rosuresu ロスレス |
(can be adjective with の) {comp} lossless (compression, audio, etc.) |
ロディオ see styles |
rodio ロディオ |
(personal name) Rodio |
一丁不識 一丁不识 see styles |
yī dīng bù shí yi1 ding1 bu4 shi2 i ting pu shih |
(idiom) illiterate |
一丘之貉 see styles |
yī qiū zhī hé yi1 qiu1 zhi1 he2 i ch`iu chih ho i chiu chih ho |
jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other. |
一之為甚 一之为甚 see styles |
yī zhī wéi shèn yi1 zhi1 wei2 shen4 i chih wei shen |
once is more than enough (idiom) |
一乾二淨 一干二净 see styles |
yī gān èr jìng yi1 gan1 er4 jing4 i kan erh ching |
thoroughly (idiom); completely; one and all; very clean |
一了百了 see styles |
yī liǎo bǎi liǎo yi1 liao3 bai3 liao3 i liao pai liao |
(idiom) once the main problem is solved, all troubles are solved; death ends all one's troubles |
一事無成 一事无成 see styles |
yī shì wú chéng yi1 shi4 wu2 cheng2 i shih wu ch`eng i shih wu cheng |
(idiom) to have achieved nothing; to be a total failure; to get nowhere |
一五一十 see styles |
yī wǔ yī shí yi1 wu3 yi1 shi2 i wu i shih |
lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail |
一以貫之 一以贯之 see styles |
yī yǐ guàn zhī yi1 yi3 guan4 zhi1 i i kuan chih |
(idiom) (of a principle, purpose etc) consistently upheld; adhered to from beginning to end |
一倡三歎 一倡三叹 see styles |
yī chàng sān tàn yi1 chang4 san1 tan4 i ch`ang san t`an i chang san tan isshousantan / isshosantan いっしょうさんたん |
(of literature, music) deeply moving (idiom) (noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
一元復始 一元复始 see styles |
yī yuán fù shǐ yi1 yuan2 fu4 shi3 i yüan fu shih |
a new year begins (idiom) |
一刀兩斷 一刀两断 see styles |
yī dāo liǎng duàn yi1 dao1 liang3 duan4 i tao liang tuan |
(idiom) to make a clean break with; to have nothing more to do with |
一分一毫 see styles |
yī fēn yī háo yi1 fen1 yi1 hao2 i fen i hao |
(idiom) the tiniest bit |
一分為二 一分为二 see styles |
yī fēn wéi èr yi1 fen1 wei2 er4 i fen wei erh |
one divides into two; to be two-sided; there are two sides to everything; to see both sb's good points and shortcomings (idiom) |
一切就緒 一切就绪 see styles |
yī qiè jiù xù yi1 qie4 jiu4 xu4 i ch`ieh chiu hsü i chieh chiu hsü |
everything in its place and ready (idiom) |
一反常態 一反常态 see styles |
yī fǎn cháng tài yi1 fan3 chang2 tai4 i fan ch`ang t`ai i fan chang tai |
complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic; entirely outside the norm; out of character |
一反往常 see styles |
yī fǎn wǎng cháng yi1 fan3 wang3 chang2 i fan wang ch`ang i fan wang chang |
(idiom) contrary to what usually happens |
一呼百應 一呼百应 see styles |
yī hū bǎi yìng yi1 hu1 bai3 ying4 i hu pai ying |
(idiom) (of a call) to elict an enthusiastic response; to receive extensive approval |
一呼百諾 一呼百诺 see styles |
yī hū bǎi nuò yi1 hu1 bai3 nuo4 i hu pai no |
one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call |
一命嗚呼 一命呜呼 see styles |
yī mìng wū hū yi1 ming4 wu1 hu1 i ming wu hu |
to die (idiom); to breathe one's last; to give up the ghost |
一哄而散 see styles |
yī hōng ér sàn yi1 hong1 er2 san4 i hung erh san |
to disperse in confusion (idiom) |
一唱一和 see styles |
yī chàng yī hè yi1 chang4 yi1 he4 i ch`ang i ho i chang i ho |
to echo one another (idiom) |
一團和氣 一团和气 see styles |
yī tuán hé qì yi1 tuan2 he2 qi4 i t`uan ho ch`i i tuan ho chi |
(idiom) to keep on the right side of everyone (often at the expense of principle) |
一塌糊塗 一塌糊涂 see styles |
yī tā hú tu yi1 ta1 hu2 tu5 i t`a hu t`u i ta hu tu |
muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition; complete shambles; a total mess |
一塵不染 一尘不染 see styles |
yī chén bù rǎn yi1 chen2 bu4 ran3 i ch`en pu jan i chen pu jan |
(idiom) untainted by even a speck of dust; spotlessly clean; (of a person) honest; incorruptible |
一夔已足 see styles |
yī kuí yǐ zú yi1 kui2 yi3 zu2 i k`uei i tsu i kuei i tsu |
one talented person is enough for the job (idiom) |
一夕數驚 一夕数惊 see styles |
yī xī shù jīng yi1 xi1 shu4 jing1 i hsi shu ching |
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear |
一如既往 see styles |
yī rú jì wǎng yi1 ru2 ji4 wang3 i ju chi wang |
(idiom) just as in the past; as before; continuing as always |
一字一淚 一字一泪 see styles |
yī zì yī lèi yi1 zi4 yi1 lei4 i tzu i lei |
each word is a teardrop (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.