Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1084 total results for your Dest search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

弗沙蜜羅


弗沙蜜罗

see styles
fú shā mì luó
    fu2 sha1 mi4 luo2
fu sha mi lo
 Hosshamitta
Puṣyamitra, the fourth successor of King Aśoka; asking what he should do to perpetuate his name, he was told that Aśoka had erected 84, 000 shrines and he might become famous by destroying them, which he is said to have done, v. 雜阿含經 25. Also see 弗沙蜜多.

彈宅迦林


弹宅迦林

see styles
dàn zhái jiā lín
    dan4 zhai2 jia1 lin2
tan chai chia lin
 Dantakarin
The forest of Daṇḍaka, destroyed by a ṛṣi because the king had carried off the ṛṣi's wife, saying a ṛṣi had no need for one.

御淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

心生滅門


心生灭门

see styles
xīn shēng miè mén
    xin1 sheng1 mie4 men2
hsin sheng mieh men
 shin shōmetsu mon
The two gates of mind, creation and destruction, or beginning and end.

忍び会い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

忍び逢い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

慎ましい

see styles
 tsutsumashii / tsutsumashi
    つつましい
(adjective) (kana only) modest; reserved; quiet; humble

慎み深い

see styles
 tsutsushimibukai
    つつしみぶかい
(adjective) discreet; modest; cautious

應運而生


应运而生

see styles
yìng yùn ér shēng
    ying4 yun4 er2 sheng1
ying yün erh sheng
to emerge to meet a historic destiny (idiom); to arise at an opportune time; able to take advantage of an opportunity; to rise to the occasion

戒驕戒躁


戒骄戒躁

see styles
jiè jiāo jiè zào
    jie4 jiao1 jie4 zao4
chieh chiao chieh tsao
to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool

戴高帽子

see styles
dài gāo mào zi
    dai4 gao1 mao4 zi5
tai kao mao tzu
(coll.) to be the object of flattery; to be placed on a pedestal

打ち壊す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
    uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

打ち毀す

see styles
 buchikowasu
    ぶちこわす
    uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

打ち破る

see styles
 uchiyaburu
    うちやぶる
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate

打っ壊す

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin

打っ毀す

see styles
 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin

拋磚引玉


抛砖引玉

see styles
pāo zhuān yǐn yù
    pao1 zhuan1 yin3 yu4
p`ao chuan yin yü
    pao chuan yin yü
lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom); fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling

拘利太子

see styles
jū lì tài zǐ
    ju1 li4 tai4 zi3
chü li t`ai tzu
    chü li tai tzu
 Kuri taishi
Kolita, the eldest son of Droṇodana, uncle of Śākyamuni; said to be Mahānāma, but others say Mahāmaudgalyāyana. Also 拘栗; 拘肄多.

掃討作戦

see styles
 soutousakusen / sotosakusen
    そうとうさくせん
mopping-up operation; search-and-destroy operation

掏替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

掖掖蓋蓋


掖掖盖盖

see styles
yē yē gài gài
    ye1 ye1 gai4 gai4
yeh yeh kai kai
stealthily; clandestinely

撃ち破る

see styles
 uchiyaburu
    うちやぶる
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate

收斂鋒芒


收敛锋芒

see styles
shōu liǎn fēng máng
    shou1 lian3 feng1 mang2
shou lien feng mang
to draw in one's claws; to show some modesty

數九寒天


数九寒天

see styles
shǔ jiǔ hán tiān
    shu3 jiu3 han2 tian1
shu chiu han t`ien
    shu chiu han tien
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

斬草除根


斩草除根

see styles
zhǎn cǎo chú gēn
    zhan3 cao3 chu2 gen1
chan ts`ao ch`u ken
    chan tsao chu ken
to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch; to eliminate completely

日本書紀


日本书纪

see styles
rì běn shū jì
    ri4 ben3 shu1 ji4
jih pen shu chi
 nihonshoki
    にほんしょき
Nihonshoki or Chronicles of Japan (c. 720) book of mythology and history
Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan; (personal name) Nihonshoki
Chronicles of Japan

最年長者

see styles
 sainenchousha / sainenchosha
    さいねんちょうしゃ
oldest person

月光童子

see styles
yuè guāng tóng zǐ
    yue4 guang1 tong2 zi3
yüeh kuang t`ung tzu
    yüeh kuang tung tzu
 Gakkō Dōshi
月光兒 The son of an elder of the capital of Magadha, who listening to heretics and against his son's pleadings, endeavoured to destroy the Buddha in a pitfall of fire, but, on the Buddha's approach, the fire turned to a pool and the father was converted; the son was then predicted by the Buddha to be king of China in a future incarnation, when all China and the Mongolian and other tribes would be converted, v. 月光童子經.

有緣無分


有缘无分

see styles
yǒu yuán wú fèn
    you3 yuan2 wu2 fen4
yu yüan wu fen
destined to meet but not fated to be together (idiom)

本小利微

see styles
běn xiǎo lì wēi
    ben3 xiao3 li4 wei1
pen hsiao li wei
(of a small business) to have very little capital and very modest profits

極光淨天


极光淨天

see styles
jí guāng jìng tiān
    ji2 guang1 jing4 tian1
chi kuang ching t`ien
    chi kuang ching tien
 Gokukōjō ten
Pure heaven of utmost light, the highest of the second dhyāna heavens of the form world; the first to be re-formed after a universal destruction and in it Brahma and devas come into existence; also極光音天 Ābhāsvara.

横断歩道

see styles
 oudanhodou / odanhodo
    おうだんほどう
pedestrian crossing; crosswalk

橫斷步道


横断步道

see styles
héng duàn bù dào
    heng2 duan4 bu4 dao4
heng tuan pu tao
pedestrian crossing

歩き初め

see styles
 arukizome; arikizome(ok)
    あるきぞめ; ありきぞめ(ok)
(1) baby's first steps; celebration of a baby's first steps; (2) (あるきぞめ only) opening to pedestrians (e.g. a new bridge)

歩車分離

see styles
 hoshabunri
    ほしゃぶんり
separation of pedestrian and vehicular traffic

殊途同歸


殊途同归

see styles
shū tú tóng guī
    shu1 tu2 tong2 gui1
shu t`u t`ung kuei
    shu tu tung kuei
different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end

殺進殺出


杀进杀出

see styles
shā jìn shā chū
    sha1 jin4 sha1 chu1
sha chin sha ch`u
    sha chin sha chu
to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay

民生凋敝

see styles
mín shēng diāo bì
    min2 sheng1 diao1 bi4
min sheng tiao pi
the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment

活性酸素

see styles
 kasseisanso / kassesanso
    かっせいさんそ
{chem} reactive oxygen (i.e. free radicals, which can be destructive at high concentrations)

流離失所


流离失所

see styles
liú lí shī suǒ
    liu2 li2 shi1 suo3
liu li shih so
destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about; displaced

流離顛沛


流离颠沛

see styles
liú lí diān pèi
    liu2 li2 dian1 pei4
liu li tien p`ei
    liu li tien pei
destitute and homeless (idiom); displaced and without means

深藏若虛


深藏若虚

see styles
shēn cáng ruò xū
    shen1 cang2 ruo4 xu1
shen ts`ang jo hsü
    shen tsang jo hsü
to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents; to hide one's light under a bushel

滅此朝食


灭此朝食

see styles
miè cǐ zhāo shí
    mie4 ci3 zhao1 shi2
mieh tz`u chao shih
    mieh tzu chao shih
lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed; anxious to do battle (idiom)

濫砍濫伐


滥砍滥伐

see styles
làn kǎn làn fá
    lan4 kan3 lan4 fa2
lan k`an lan fa
    lan kan lan fa
wanton destruction of forested lands

火一切處


火一切处

see styles
huǒ yī qiè chù
    huo3 yi1 qie4 chu4
huo i ch`ieh ch`u
    huo i chieh chu
 ka issai sho
Universal conflagration— one of the ten universals, and one of the meditations on the final destruction of all things by fire.

灰身滅智


灰身灭智

see styles
huī shēn miè zhì
    hui1 shen1 mie4 zhi4
hui shen mieh chih
 keshin mecchi
Destruction of the body and annihilation of the mind— for the attainment of nirvāṇa.

焚琴煮鶴


焚琴煮鹤

see styles
fén qín zhǔ hè
    fen2 qin2 zhu3 he4
fen ch`in chu ho
    fen chin chu ho
lit. to burn zithers and cook cranes; fig. to waste valuable resources; to destroy wantonly beautiful things

無性有情


无性有情

see styles
wú xìng yǒu qíng
    wu2 xing4 you3 qing2
wu hsing yu ch`ing
    wu hsing yu ching
 mushō ujō
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school.

牛衣對泣


牛衣对泣

see styles
niú yī duì qì
    niu2 yi1 dui4 qi4
niu i tui ch`i
    niu i tui chi
couple living in destitute misery (idiom)

玉石俱焚

see styles
yù shí jù fén
    yu4 shi2 ju4 fen2
yü shih chü fen
to burn both jade and common stone; to destroy indiscriminately (idiom)

玩物喪志


玩物丧志

see styles
wán wù sàng zhì
    wan2 wu4 sang4 zhi4
wan wu sang chih
 ganbutsusoushi / ganbutsusoshi
    がんぶつそうし
lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will
(yoji) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal

現地集合

see styles
 genchishuugou / genchishugo
    げんちしゅうごう
meeting at the destination (as opposed to travelling there as a group)

現状打破

see styles
 genjoudaha / genjodaha
    げんじょうだは
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation

環境破壊

see styles
 kankyouhakai / kankyohakai
    かんきょうはかい
environmental destruction

生れ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

異想天開


异想天开

see styles
yì xiǎng - tiān kāi
    yi4 xiang3 - tian1 kai1
i hsiang - t`ien k`ai
    i hsiang - tien kai
(idiom) to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy

目標地址


目标地址

see styles
mù biāo dì zhǐ
    mu4 biao1 di4 zhi3
mu piao ti chih
destination address; target address

破壊主義

see styles
 hakaishugi
    はかいしゅぎ
destructionism

破壊加算

see styles
 hakaikasan
    はかいかさん
{comp} destructive addition

破闇滿願


破闇满愿

see styles
pò àn mǎn yuàn
    po4 an4 man3 yuan4
p`o an man yüan
    po an man yüan
 haan mangan
To destroy darkness or ignorance and fulfill the Buddha-vow. i.e. that of Amitābha.

祇哆槃那


只哆槃那

see styles
qí chǐ pán nà
    qi2 chi3 pan2 na4
ch`i ch`ih p`an na
    chi chih pan na
 Gitahanna
(or 祇哆槃林); 祇園 (祇園精舍); 祇樹園; 祇樹給孤獨園; 祇樹花林窟; 祇桓林 (or 祇洹林); 祇陀林 (or 祇陀園); also 逝 or 誓多, etc. Jetavana, a park near Śrāvastī, said to have been obtained from Prince Jeta by the elder Anāthapiṇḍika, in which monasterial buildings were erected, the favourite resort of Śākyamuni. Two hundred years later it is said to have been destroyed by fire, rebuilt smaller 500 years after, and again a century later burnt down; thirteen years afterwards it was rebuilt on the earlier scale but a century later entirely destroyed. This is the account given in 法苑珠林 39.

神経締め

see styles
 shinkeijime / shinkejime
    しんけいじめ
(See 活け締め・いけじめ・1) destroying a fish's spinal cord (to keep the flesh fresh)

秘密活動


秘密活动

see styles
mì mì huó dòng
    mi4 mi4 huo2 dong4
mi mi huo tung
clandestine activities; covert operation

空無所有


空无所有

see styles
kōng wú suǒ yǒu
    kong1 wu2 suo3 you3
k`ung wu so yu
    kung wu so yu
 kū mu shou
having nothing (idiom); utterly destitute; without two sticks to rub together
empty, with nothing whatsoever

窮家薄業


穷家薄业

see styles
qióng jiā bó yè
    qiong2 jia1 bo2 ye4
ch`iung chia po yeh
    chiung chia po yeh
lit. poor and with few means of subsistance (idiom); fig. destitute

端たない

see styles
 hashitanai
    はしたない
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low

笥匱囊空


笥匮囊空

see styles
sì kuì náng kōng
    si4 kui4 nang2 kong1
ssu k`uei nang k`ung
    ssu kuei nang kung
extremely destitute (idiom)

答非所問


答非所问

see styles
dá fēi suǒ wèn
    da2 fei1 suo3 wen4
ta fei so wen
(idiom) to sidestep the question; to answer evasively

粗酒粗肴

see styles
 soshusokou / soshusoko
    そしゅそこう
cheap wines and unpalatable dishes (a modest (self-deprecating) way of offering a meal to a guest)

素人考え

see styles
 shiroutokangae / shirotokangae
    しろうとかんがえ
(oft. used to refer modestly to one's own ideas) amateur's (shallow) thoughts (on a topic); layperson's opinion

細胞崩壊

see styles
 saibouhoukai / saibohokai
    さいぼうほうかい
cytolysis; breakdown of cells by the destruction of their outer membrane

終點地址


终点地址

see styles
zhōng diǎn dì zhǐ
    zhong1 dian3 di4 zhi3
chung tien ti chih
destination address

総領息子

see styles
 souryoumusuko / soryomusuko
    そうりょうむすこ
eldest son

缺衣少食

see styles
quē yī shǎo shí
    que1 yi1 shao3 shi2
ch`üeh i shao shih
    chüeh i shao shih
short of food and clothing; destitute

腰が低い

see styles
 koshigahikui
    こしがひくい
(exp,adj-i) humble; modest

腰の低い

see styles
 koshinohikui
    こしのひくい
(exp,adj-i) humble; modest

自尋死路


自寻死路

see styles
zì xún sǐ lù
    zi4 xun2 si3 lu4
tzu hsün ssu lu
to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction

自己破壊

see styles
 jikohakai
    じこはかい
self-destruction; self-sabotage

自殺行為

see styles
 jisatsukoui / jisatsukoi
    じさつこうい
suicidal act; self-destroying action; suicidal action

自然破壊

see styles
 shizenhakai
    しぜんはかい
destruction of nature

自爆装置

see styles
 jibakusouchi / jibakusochi
    じばくそうち
self-destruct system; automatic detonator; self-detonating device

興滅繼絕


兴灭继绝

see styles
xīng miè jì jué
    xing1 mie4 ji4 jue2
hsing mieh chi chüeh
lit. to restore the state and revive old families (idiom); fig. to restore something that has been destroyed or forgotten

莫傑斯特


莫杰斯特

see styles
mò jié sī tè
    mo4 jie2 si1 te4
mo chieh ssu t`e
    mo chieh ssu te
Modest (name); Modeste (name)

蘭艾同焚


兰艾同焚

see styles
lán ài tóng fén
    lan2 ai4 tong2 fen2
lan ai t`ung fen
    lan ai tung fen
lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common; the rain falls on the just and unjust alike

虔み深い

see styles
 tsutsushimibukai
    つつしみぶかい
(adjective) discreet; modest; cautious

虛心好學


虚心好学

see styles
xū xīn hào xué
    xu1 xin1 hao4 xue2
hsü hsin hao hsüeh
modest and studious (idiom)

虛懷若谷


虚怀若谷

see styles
xū huái ruò gǔ
    xu1 huai2 ruo4 gu3
hsü huai jo ku
receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-minded

蜻蛉返り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

衣單食薄


衣单食薄

see styles
yī dān shí bó
    yi1 dan1 shi2 bo2
i tan shih po
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute

観光立国

see styles
 kankourikkoku / kankorikkoku
    かんこうりっこく
making a country a world destination; making a country a top international tourist destination

観光立県

see styles
 kankourikken / kankorikken
    かんこうりっけん
making a prefecture a travel destination; tourism-promoting prefecture

討ち破る

see styles
 uchiyaburu
    うちやぶる
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate

証拠隠滅

see styles
 shoukoinmetsu / shokoinmetsu
    しょうこいんめつ
(yoji) {law} destruction of evidence

貧無立錐


贫无立锥

see styles
pín wú lì zhuī
    pin2 wu2 li4 zhui1
p`in wu li chui
    pin wu li chui
not even enough land to stand an awl (idiom); absolutely destitute

貧窮潦倒


贫穷潦倒

see styles
pín qióng liáo dǎo
    pin2 qiong2 liao2 dao3
p`in ch`iung liao tao
    pin chiung liao tao
destitute; poverty-stricken

逢い引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

逸らかす

see styles
 hagurakasu
    はぐらかす
(transitive verb) (1) (kana only) to dodge (e.g. a question); to evade; to sidestep; (transitive verb) (2) (kana only) to give (someone) the slip

運命の力

see styles
 unmeinochikara / unmenochikara
    うんめいのちから
(expression) (1) agency of fate; power of fate; (expression) (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny

過河拆橋


过河拆桥

see styles
guò hé chāi qiáo
    guo4 he2 chai1 qiao2
kuo ho ch`ai ch`iao
    kuo ho chai chiao
lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom); fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal

過街天橋


过街天桥

see styles
guò jiē tiān qiáo
    guo4 jie1 tian1 qiao2
kuo chieh t`ien ch`iao
    kuo chieh tien chiao
skywalk; pedestrian bridge

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Dest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary