Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1497 total results for your Desi search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

欲する

see styles
 hossuru
    ほっする
(vs-s,vt) to want; to desire

欲張る

see styles
 yokubaru
    よくばる
(v5r,vi) to be greedy; to be avaricious; to want badly; to desire intensely; to covet

毒雞湯


毒鸡汤

see styles
dú jī tāng
    du2 ji1 tang1
tu chi t`ang
    tu chi tang
(coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral

求知慾


求知欲

see styles
qiú zhī yù
    qiu2 zhi1 yu4
ch`iu chih yü
    chiu chih yü
desire for knowledge

汗取り

see styles
 asetori
    あせとり
undergarment designed to soak up sweat

沈下橋

see styles
 chinkabashi
    ちんかばし
bridge designed to be underwater during a flood; (personal name) Chinkabashi

波濕縛


波湿缚

see styles
bō shī fú
    bo1 shi1 fu2
po shih fu
 Hashibaku
(波栗濕縛); 波奢 pārśva, the ribs. Pārśva, the tenth patriarch, previously a Brahman of Gandhāra, who took a vow not to lie down until he had mastered the meaning of the Tripiṭaka, cut off all desire in the realms of sense, form and non-form, and obtained the six supernatural powers and eight pāramitās. This he accomplished after three years. His death is put at 36 B. C. His name is tr. as 脇尊者 his Worship of the Ribs.

涅槃縛


涅槃缚

see styles
niè pán fú
    nie4 pan2 fu2
nieh p`an fu
    nieh pan fu
 nehan baku
The fetter of nirvāṇa, i.e. the desire for it, which hinders entry upon the bodhisattva life of saving others; it is the fetter of Hīnayāna, resulting in imperfect nirvāṇa.

渇望者

see styles
 katsubousha / katsubosha
    かつぼうしゃ
desiring person; luster

渦形式

see styles
 uzukeishiki / uzukeshiki
    うずけいしき
vortex design

測地線


测地线

see styles
cè dì xiàn
    ce4 di4 xian4
ts`e ti hsien
    tse ti hsien
 sokuchisen
    そくちせん
geodesic; a geodesic (curve)
{math} geodesic (line)

湯通し

see styles
 yudooshi
    ゆどおし
(noun, transitive verb) (1) soaking (fabric) in lukewarm water (to soften and remove starch); desizing; moistening with steam; (noun, transitive verb) (2) blanching (food term); parboiling

火恋し

see styles
 hikoishi
    ひこいし
desire for a fire that comes with the cold of autumn

為放題

see styles
 shihoudai / shihodai
    しほうだい
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases

烏摩妃


乌摩妃

see styles
wū mó fēi
    wu1 mo2 fei1
wu mo fei
 Omahi
Umā, 'flax,' 'wife of Rudra and Śiva' (M.W.), intp. as wife of Śiva, and as a symbol of 貧 covetousness, desire, Umā being described as trampling Śiva under her left foot.

無想定


无想定

see styles
wú xiǎng dìng
    wu2 xiang3 ding4
wu hsiang ting
 musō jō
The concentration in which all thinking ceases, in the desire to enter Avṛha, v. 無想天; such entry is into 無想果.

無明父


无明父

see styles
wú míng fù
    wu2 ming2 fu4
wu ming fu
 mumyō fu
Ignorance as father and desire as mother produce the ego.

無色貪


无色贪

see styles
wú sè tān
    wu2 se4 tan1
wu se t`an
    wu se tan
 mushiki ton
The desire in the world without form of holding on to the illusion of contemplation.

焰摩天

see styles
yàn mó tiān
    yan4 mo2 tian1
yen mo t`ien
    yen mo tien
 Enma Ten
Yamadevaloka, the third of the desire-heavens, above the trāyastriṃśas; also deva Yama, v. 夜, whose wife is 焰摩天妃 in the Yama-maṇḍala.

煩悩魔

see styles
 bonnouma / bonnoma
    ぼんのうま
{Buddh} (See 四魔) demon of ill desires that injures one's body and mind

煩惱餘


烦恼余

see styles
fán nǎo yú
    fan2 nao3 yu2
fan nao yü
 bonnō yo
The remnants of illusion after it has been cut off in the realms of desire, form, and formlessness—a Hīnayāna term.

特定子

see styles
 tokuteishi / tokuteshi
    とくていし
{comp} designator

独占欲

see styles
 dokusenyoku
    どくせんよく
possessiveness; desire to monopolize (monopolise); desire for control

留め袖

see styles
 tomesode
    とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

短程線


短程线

see styles
duǎn chéng xiàn
    duan3 cheng2 xian4
tuan ch`eng hsien
    tuan cheng hsien
a geodesic

第六天

see styles
dì liù tiān
    di4 liu4 tian1
ti liu t`ien
    ti liu tien
 dairokuten
    だいろくてん
{Buddh} (See 他化自在天) sixth heaven (of the desire realm)
sixth heaven

米高揚


米高扬

see styles
mǐ gāo yáng
    mi3 gao1 yang2
mi kao yang
Mikoyan (name); Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s; Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft

絵模様

see styles
 emoyou / emoyo
    えもよう
picturesque design

絵組み

see styles
 egumi
    えぐみ
(1) structure of an artwork; pictorial design; (2) pictures inserted in a book

Variations:

 aya
    あや
(1) (kana only) figure; design; (2) (綾 only) twill weave; pattern of diagonal stripes; (3) (kana only) style (of writing); figure (of speech); (4) (kana only) design; plot; plan; (5) (kana only) minor market fluctuation; technical correction; (6) (kana only) (abbreviation) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle; (7) (kana only) (abbreviation) (See 綾竹) lease rod (in a loom)

緣起法


缘起法

see styles
yuán qǐ fǎ
    yuan2 qi3 fa3
yüan ch`i fa
    yüan chi fa
 engi hō
pratītya-samutpāda; idem 十二緣起, i.e. the twelve nidānas, cf. 十二因緣, 緣起偈; 緣起頌 (緣起法頌) The gāthā of three of the four fundamental dogmas of Buddhism; than all is suffering, that suffering is intensified by desire, and that extinction of desire is practicable. This is found in 智度論. It is also called 緣起法頌. It is placed in the foundations of pagodas and inside of images of Buddha and so is called 法身偈 dharmakāyagāthā.

縛斯仙


缚斯仙

see styles
fú sī xiān
    fu2 si1 xian1
fu ssu hsien
 Bakushisen
Vasiṣṭha, 'a very celebrated Vedic ṛishi or inspired sage,' owner of the cow of plenty and able therefore to grant all desires. M.W. One of the six fire-devas in the maṇḍala.

置き配

see styles
 okihai
    おきはい
delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area; safe drop

考案者

see styles
 kouansha / koansha
    こうあんしゃ
inventor; designer; planner

腐れ縁

see styles
 kusareen
    くされえん
(undesirable but) inseparable relationship

自引き

see styles
 jibiki
    じびき
drawing one's desired prize from a lottery (as opposed to purchasing directly or acquiring through trade)

舌三寸

see styles
 shitasanzun
    したさんずん
(See 舌先三寸) eloquence or flattery designed to deceive

般茶迦

see styles
pán chá jiā
    pan2 cha2 jia1
p`an ch`a chia
    pan cha chia
 hanchaka
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門.

色模様

see styles
 iromoyou / iromoyo
    いろもよう
(1) colored pattern; beautifully colored design; (2) {kabuki} love scene

色留袖

see styles
 irotomesode
    いろとめそで
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

花藝師

see styles
huā yì shī
    hua1 yi4 shi1
hua i shih
florist; floral designer

范思哲

see styles
fàn sī zhé
    fan4 si1 zhe2
fan ssu che
Versace (fashion designer)

虛空天


虚空天

see styles
xū kōng tiān
    xu1 kong1 tian1
hsü k`ung t`ien
    hsü kung tien
 kokū ten
The four heavens of desire above Meru in space, from the Yama heaven upwards.

補する

see styles
 hosuru
    ほする
(vs-s,vt) to appoint; to assign; to designate

裾模様

see styles
 susomoyou / susomoyo
    すそもよう
kimono with design on the skirt

設計師


设计师

see styles
shè jì shī
    she4 ji4 shi1
she chi shih
designer; architect

設計書

see styles
 sekkeisho / sekkesho
    せっけいしょ
design specification document; design specifications

設計者


设计者

see styles
shè jì zhě
    she4 ji4 zhe3
she chi che
 sekkeisha / sekkesha
    せっけいしゃ
designer; architect (of a project)
designer

調湿剤

see styles
 choushitsuzai / choshitsuzai
    ちょうしつざい
desiccant; moisture absorbent

貪欲蓋


贪欲盖

see styles
tān yù gài
    tan1 yu4 gai4
t`an yü kai
    tan yü kai
 tonyoku kai
The cover of desire which overlays the mind and prevents the good from appearing.

貪煩惱


贪烦恼

see styles
tān fán nǎo
    tan1 fan2 nao3
t`an fan nao
    tan fan nao
 ton bonnō
The kleśa, temptation or passion of desire.

赤切符

see styles
 akagippu
    あかぎっぷ
(1) (See 青切符・1) red traffic violation ticket (designating a serious violation); (2) (obsolete) (colloquialism) third-class ticket

逆指名

see styles
 gyakushimei / gyakushime
    ぎゃくしめい
(n,vs,vt,vi) (1) nominating oneself (to something one is usually nominated to by someone else); self-nomination; (n,vs,vt,vi) (2) {baseb} designating the baseball club one (as a draft candidate) wants to join (through a system used in Japan between 1993-2007)

造型師


造型师

see styles
zào xíng shī
    zao4 xing2 shi1
tsao hsing shih
stylist (fashion); cartoon character designer

道の駅

see styles
 michinoeki
    みちのえき
roadside station (government-designated rest area found along roads and highways); (st) Michi Station

遠離樂


远离乐

see styles
yuǎn lí lè
    yuan3 li2 le4
yüan li le
 onri raku
The joy of the first dhyāna heaven, in which the defilement of desire is left far behind in mystic contemplation.

都貨羅


都货罗

see styles
dū huò luó
    du1 huo4 luo2
tu huo lo
 Tokara
Tukhāra, the 月支 Yuezhi country; '(1) A topographical term designating a country of ice and frost (tukhāra), and corresponding to the present Badakchan which Arab geographers still call Tokharestan. (2) An ethnographical term used by the Greeks to designate the Tocharoi or Indo-Scythians, and likewise by Chinese writers applied to the Tochari Tartars who driven on by the Huns (180 B.C.) conquered Trans-oxania, destroyed the Bactrian kingdom (大夏) 126 B.C., and finally conquered the Pundjab, Cashmere, and the greater part of India. Their greatest king was Kanichka.' Eitel.

鉄平石

see styles
 teppeiseki / teppeseki
    てっぺいせき
teppeiseki stone; platy andesite; flagstone; dark blue or purple stone, esp. used in paving or gardens

銘打つ

see styles
 meiutsu / meutsu
    めいうつ
(v5t,vi) to engrave an inscription; to call (designate) itself; to mark; to label

防喘振

see styles
fáng chuǎn zhèn
    fang2 chuan3 zhen4
fang ch`uan chen
    fang chuan chen
(turbomachinery design) anti-surge

防寒具

see styles
 boukangu / bokangu
    ぼうかんぐ
heavy outfit designed to keep out the cold

防湿剤

see styles
 boushitsuzai / boshitsuzai
    ぼうしつざい
desiccant; desiccating agent

阿世耶

see styles
ā shì yé
    a1 shi4 ye2
a shih yeh
 aseya
āśaya, 阿奢也, disposition, mind; pleased to, desire to, pleasure.

阿羅伽


阿罗伽

see styles
ā luó qié
    a1 luo2 qie2
a lo ch`ieh
    a lo chieh
 araka
rāga, desire, emotion, feeling, greed, anger, wrath; and many other meanings; derived from to dye, colour, etc.

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

阿那律

see styles
ān à lǜ
    an1 a4 lv4
an a lü
 Anaritsu
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨.

阿闡底


阿阐底

see styles
ā chǎn dǐ
    a1 chan3 di3
a ch`an ti
    a chan ti
 asentei
(阿闡底遮) anicchantika, without desire, averse from, i.e. undesirous of nirvana.

降三世

see styles
xiáng sān shì
    xiang2 san1 shi4
hsiang san shih
 gō sansei
To subdue the three worlds, as conqueror of them, e.g. 降三世明王 Trailokya-vijaya-rāja, rāja subduing the three realms above, here, below, one of the five great 明王 q.v.; the one controlling the east; subduer of the three realms of desire, resentment, and stupidity; also of these three passions in past, present, future. There are other similar rājas.

青切符

see styles
 aokippu
    あおきっぷ
(1) (See 赤切符・1) blue traffic violation ticket (designating a minor violation); (2) (obsolete) (colloquialism) second-class ticket

面白い

see styles
 omoshiroi
    おもしろい
(adjective) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) amusing; funny; comical; (adjective) (3) enjoyable; fun; entertaining; pleasant; agreeable; (adjective) (4) (usu. in the negative) good; satisfactory; favourable; desirable; encouraging

願い事

see styles
 negaigoto
    ねがいごと
wish; dream; prayer; one's desire

餓鬼愛


饿鬼爱

see styles
è guǐ ài
    e4 gui3 ai4
o kuei ai
Desire as eager as that of a hungry ghost.

黒留袖

see styles
 kurotomesode
    くろとめそで
formal, black kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

點斷式


点断式

see styles
diǎn duàn shì
    dian3 duan4 shi4
tien tuan shih
designed to be torn off along a line of perforations

Gマーク

see styles
 jiimaaku / jimaku
    ジーマーク
G-Mark; mark indicating that a product has received a Good Design Award from the Japan Institute of Design Promotion

いいカモ

see styles
 iikamo / ikamo
    いいカモ
(expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target

インレー

see styles
 inree
    インレー
(1) {dent} inlay; (2) inlay (design); inlaid work

ウォンツ

see styles
 wontsu
    ウォンツ
wants; desires

うず形式

see styles
 uzukeishiki / uzukeshiki
    うずけいしき
vortex design

くされ縁

see styles
 kusareen
    くされえん
(undesirable but) inseparable relationship

したがる

see styles
 shitagaru
    したがる
(exp,v5r) (1) to wish (to do); to desire; to want; (exp,v5r) (2) to be ready; to be eager

じゅるり

see styles
 jururi
    じゅるり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food)

デザイン

see styles
 dezain
    デザイン
(noun, transitive verb) design

とう利天

see styles
 touiriten / toiriten
    とういりてん
(Buddhist term) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm

ない内に

see styles
 naiuchini
    ないうちに
(expression) (kana only) before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs)

ハイブラ

see styles
 haibura
    ハイブラ
(abbreviation) (colloquialism) (See ハイブランド) high fashion brand; designer brand

ひょう柄

see styles
 hyougara / hyogara
    ひょうがら
leopard print (design)

ブラもの

see styles
 buramono
    ブラもの
(abbreviation) (slang) (See ブランドもの) brand-name item; brand-name goods; designer goods

ませんか

see styles
 masenka
    ませんか
(expression) (1) (polite language) (used to ask a question in the negative) (See ます・1) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (expression) (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you

リセマラ

see styles
 risemara
    リセマラ
(abbreviation) (See リセットマラソン) restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character

レーシー

see styles
 reeshii / reeshi
    レーシー
(adjectival noun) sporty (car, design, feel, etc.) (eng: racy); racing-style; designed for racing; (place-name) Lacey

ワッペン

see styles
 wappen
    ワッペン
(1) badge (sewn on clothing) (ger: Wappen); embroidered badge; emblem; (2) sticker (with illustrated design)

七情六欲

see styles
qī qíng liù yù
    qi1 qing2 liu4 yu4
ch`i ch`ing liu yü
    chi ching liu yü
(idiom) various emotions and desires

三不善根

see styles
sān bù shàn gēn
    san1 bu4 shan4 gen1
san pu shan ken
 san fuzen gon
Three bad roots, or qualities — desire, anger, and stupidity 貪, 瞋, 痴, v. 三毒.

三大欲求

see styles
 sandaiyokkyuu / sandaiyokkyu
    さんだいよっきゅう
(colloquialism) the three great desires (sleep, food and sex)

三種心苦


三种心苦

see styles
sān zhǒng xīn kǔ
    san1 zhong3 xin1 ku3
san chung hsin k`u
    san chung hsin ku
 sanshu shinku
The three kinds of mental distress: desire, anger, stupidity, idem 三毒.

上昇志向

see styles
 joushoushikou / joshoshiko
    じょうしょうしこう
(noun - becomes adjective with の) desire for improvement (in social standing, etc.); ambition to rise in the world

上生菓子

see styles
 jounamagashi / jonamagashi
    じょうなまがし
high-grade Japanese fresh confections (usu. colorful sculpted mochi in seasonal designs around bean paste)

不如人意

see styles
bù rú rén yì
    bu4 ru2 ren2 yi4
pu ju jen i
leaving much to be desired; unsatisfactory; undesirable

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Desi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary