I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1291 total results for your Crim search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不作為犯 see styles |
fusakuihan ふさくいはん |
crime of omission |
不分情由 see styles |
bù fēn qíng yóu bu4 fen1 qing2 you2 pu fen ch`ing yu pu fen ching yu |
indiscriminate |
不加區別 不加区别 see styles |
bù jiā qū bié bu4 jia1 qu1 bie2 pu chia ch`ü pieh pu chia chü pieh |
indiscriminate |
不加選擇 不加选择 see styles |
bù jiā xuǎn zé bu4 jia1 xuan3 ze2 pu chia hsüan tse |
indiscriminate |
不法分子 see styles |
bù fǎ fèn zǐ bu4 fa3 fen4 zi3 pu fa fen tzu |
criminal; lawbreaker; outlaw |
不識好歹 不识好歹 see styles |
bù shí hǎo dǎi bu4 shi2 hao3 dai3 pu shih hao tai |
unable to tell good from bad (idiom); undiscriminating |
中山成彬 see styles |
zhōng shān chéng bīn zhong1 shan1 cheng2 bin1 chung shan ch`eng pin chung shan cheng pin nakayamanariaki なかやまなりあき |
NAKAYAMA Nariaki (1943–), right-wing Japanese politician and prominent denier of Japanese war crimes (person) Nakayama Nariaki (1943.6.7-) |
事件解決 see styles |
jikenkaiketsu じけんかいけつ |
resolution of an incident; solution to a (criminal) case |
事故物件 see styles |
jikobukken じこぶっけん |
stigmatized property; real estate where a crime, death, etc. has occurred |
五停四念 see styles |
wǔ tíng sì niàn wu3 ting2 si4 nian4 wu t`ing ssu nien wu ting ssu nien gojō shinen |
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences. |
亡命之徒 see styles |
wáng mìng zhī tú wang2 ming4 zhi1 tu2 wang ming chih t`u wang ming chih tu |
runaway (idiom); desperate criminal; fugitive |
人種差別 人种差别 see styles |
rén zhǒng chā bié ren2 zhong3 cha1 bie2 jen chung ch`a pieh jen chung cha pieh jinshusabetsu じんしゅさべつ |
racial differences; racial discrimination racial discrimination; racism |
人足寄場 see styles |
ninsokuyoseba にんそくよせば |
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period) |
人道犯罪 see styles |
jindouhanzai / jindohanzai じんどうはんざい |
crime against humanity |
仇恨罪行 see styles |
chóu hèn zuì xíng chou2 hen4 zui4 xing2 ch`ou hen tsui hsing chou hen tsui hsing |
hate crime |
企業犯罪 see styles |
kigyouhanzai / kigyohanzai きぎょうはんざい |
corporate crime |
企業舎弟 see styles |
kigyoushatei / kigyoshate きぎょうしゃてい |
(See フロント企業) front company (for an organized crime operation) |
低齡犯罪 低龄犯罪 see styles |
dī líng fàn zuì di1 ling2 fan4 zui4 ti ling fan tsui |
juvenile crime; juvenile delinquency |
価格差別 see styles |
kakakusabetsu かかくさべつ |
price discrimination |
係り合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
元惡大憝 元恶大憝 see styles |
yuán è dà duì yuan2 e4 da4 dui4 yüan o ta tui |
arch-criminal and archenemy (idiom) |
兇状持ち see styles |
kyoujoumochi / kyojomochi きょうじょうもち |
(out-dated kanji) person with a criminal record; violent criminal |
先斬後奏 先斩后奏 see styles |
xiān zhǎn hòu zòu xian1 zhan3 hou4 zou4 hsien chan hou tsou |
lit. first execute the criminal, then report it to the emperor (idiom); fig. to take some drastic action without the prior approval of higher authorities |
克里米亞 克里米亚 see styles |
kè lǐ mǐ yà ke4 li3 mi3 ya4 k`o li mi ya ko li mi ya |
Crimea |
公開捜査 see styles |
koukaisousa / kokaisosa こうかいそうさ |
open criminal investigation |
六度果報 六度果报 see styles |
liù dù guǒ bào liu4 du4 guo3 bao4 liu tu kuo pao rokudo kahō |
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth. |
共同正犯 see styles |
kyoudouseihan / kyodosehan きょうどうせいはん |
crime committed together by two or more people (in which each is known as a co-principal) |
共犯関係 see styles |
kyouhankankei / kyohankanke きょうはんかんけい |
complicity (in a crime); collusion |
凶悪犯人 see styles |
kyouakuhannin / kyoakuhannin きょうあくはんにん |
heinous criminal; vicious criminal |
凶悪犯罪 see styles |
kyouakuhanzai / kyoakuhanzai きょうあくはんざい |
atrocious crime; heinous crime |
凶状持ち see styles |
kyoujoumochi / kyojomochi きょうじょうもち |
person with a criminal record; violent criminal |
分け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
分別說三 分别说三 see styles |
fēn bié shuō sān fen1 bie2 shuo1 san1 fen pieh shuo san funbetsu setsusan |
The One Vehicle discriminated as 'three' for the sake of the ignorant. |
刑事々件 see styles |
keijijiken / kejijiken けいじじけん |
criminal case |
刑事事件 see styles |
keijijiken / kejijiken けいじじけん |
criminal case |
刑事処分 see styles |
keijishobun / kejishobun けいじしょぶん |
criminal punishment; criminal procedure |
刑事司法 see styles |
keijishihou / kejishiho けいじしほう |
criminal justice |
刑事告訴 see styles |
keijikokuso / kejikokuso けいじこくそ |
(noun/participle) criminal complaint; lodging a criminal complaint (against someone) |
刑事拘留 see styles |
xíng shì jū liú xing2 shi4 ju1 liu2 hsing shih chü liu |
to detain as criminal; criminal detention |
刑事捜査 see styles |
keijisousa / kejisosa けいじそうさ |
criminal investigation |
刑事法庭 see styles |
xíng shì fǎ tíng xing2 shi4 fa3 ting2 hsing shih fa t`ing hsing shih fa ting |
criminal court |
刑事法院 see styles |
xíng shì fǎ yuàn xing2 shi4 fa3 yuan4 hsing shih fa yüan keijihouin / kejihoin けいじほういん |
criminal court; judiciary court criminal court; Crown Court (UK) |
刑事犯罪 see styles |
xíng shì fàn zuì xing2 shi4 fan4 zui4 hsing shih fan tsui |
criminal offense |
刑事裁判 see styles |
keijisaiban / kejisaiban けいじさいばん |
criminal trial |
刑事補償 see styles |
keijihoshou / kejihosho けいじほしょう |
criminal indemnity |
刑事訴訟 see styles |
keijisoshou / kejisosho けいじそしょう |
criminal action |
刑事訴追 see styles |
keijisotsui / kejisotsui けいじそつい |
criminal prosecution; criminal indictment |
刑事警察 see styles |
xíng shì jǐng chá xing2 shi4 jing3 cha2 hsing shih ching ch`a hsing shih ching cha |
criminal police; member of the criminal police |
刑事責任 see styles |
keijisekinin / kejisekinin けいじせきにん |
criminal liability |
判別分析 see styles |
hanbetsubunseki はんべつぶんせき |
{math} discriminant analysis |
別け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
単独正犯 see styles |
tandokuseihan / tandokusehan たんどくせいはん |
acting alone in committing a crime |
卡拉季奇 see styles |
kǎ lā jì qí ka3 la1 ji4 qi2 k`a la chi ch`i ka la chi chi |
Karadžić (Serbian surname); Radovan Karadžić (1945–), former Bosnian Serb leader, convicted war criminal; Vuk Karadžić (1787–1864), Serbian linguist |
厚此薄彼 see styles |
hòu cǐ bó bǐ hou4 ci3 bo2 bi3 hou tz`u po pi hou tzu po pi |
to favour one and discriminate against the other |
反人道罪 see styles |
fǎn rén dào zuì fan3 ren2 dao4 zui4 fan jen tao tsui |
a crime against humanity |
反人類罪 反人类罪 see styles |
fǎn rén lèi zuì fan3 ren2 lei4 zui4 fan jen lei tsui |
crimes against humanity |
同和地区 see styles |
douwachiku / dowachiku どうわちく |
assimilation district; area targeted for antidiscrimination measures; burakumin area |
同和教育 see styles |
douwakyouiku / dowakyoiku どうわきょういく |
(See 同胞融和) social integration education; education to eliminate discrimination (e.g. against burakumin) |
同胞融和 see styles |
douhouyuuwa / dohoyuwa どうほうゆうわ |
movement to end discrimination against Burakumin |
味涙反射 see styles |
miruihansha みるいはんしゃ |
{physiol} gustatory-lacrimal reflex; gusto-lacrimal reflex |
單位犯罪 单位犯罪 see styles |
dān wèi fàn zuì dan1 wei4 fan4 zui4 tan wei fan tsui |
crime committed by an organization |
国際犯罪 see styles |
kokusaihanzai こくさいはんざい |
international crime |
圧着端子 see styles |
acchakutanshi; atsugitanshi あっちゃくたんし; あつぎたんし |
crimp contact; crimped terminal |
報道被害 see styles |
houdouhigai / hodohigai ほうどうひがい |
victimization by media; trial by media; damage caused by exaggerated or false reporting (e.g. that one has committed a crime) |
大捕り物 see styles |
ootorimono おおとりもの |
roundup (criminals, animals, etc.); manhunt; crackdown; swoop; raid |
女性差別 see styles |
joseisabetsu / josesabetsu じょせいさべつ |
(See 男性差別) discrimination against women; sexism |
女性蔑視 see styles |
joseibesshi / josebesshi じょせいべっし |
misogyny; discrimination against women; sexism |
妄下雌黃 妄下雌黄 see styles |
wàng xià cí huáng wang4 xia4 ci2 huang2 wang hsia tz`u huang wang hsia tzu huang |
to alter a text indiscriminately (idiom); to make irresponsible criticism |
姆拉迪奇 see styles |
mǔ lā dí qí mu3 la1 di2 qi2 mu la ti ch`i mu la ti chi |
Mladić (name); Ratko Mladić (1942-), army chief of Bosnian Serbs 1965-1996 and convicted war criminal |
嫌いなく see styles |
kirainaku きらいなく |
(exp,adv,conj) without discrimination; indiscriminate; without distinction; without differentiation |
完全犯罪 see styles |
kanzenhanzai かんぜんはんざい |
perfect crime |
完全黙秘 see styles |
kanzenmokuhi かんぜんもくひ |
(n,vs,vi) complete silence (regarding a crime); remaining silent |
宗教差別 see styles |
shuukyousabetsu / shukyosabetsu しゅうきょうさべつ |
religious discrimination |
家柄差別 see styles |
iegarasabetsu いえがらさべつ |
discrimination by birth or rank |
將功贖罪 将功赎罪 see styles |
jiāng gōng shú zuì jiang1 gong1 shu2 zui4 chiang kung shu tsui |
to atone for one's crimes by meritorious acts |
少年事件 see styles |
shounenjiken / shonenjiken しょうねんじけん |
incident (e.g. crime) involving a minor (between the ages of 14 and 19) |
少年犯罪 see styles |
shounenhanzai / shonenhanzai しょうねんはんざい |
juvenile crime; juvenile delinquency |
山を踏む see styles |
yamaofumu やまをふむ |
(exp,v5m) (idiom) (slang) to commit a crime |
差別待遇 see styles |
sabetsutaiguu / sabetsutaigu さべつたいぐう |
discriminatory treatment |
差別用語 see styles |
sabetsuyougo / sabetsuyogo さべつようご |
discriminatory terms |
差別発言 see styles |
sabetsuhatsugen さべつはつげん |
discriminatory remark; hate speech |
差別表現 see styles |
sabetsuhyougen / sabetsuhyogen さべつひょうげん |
word, phrase, or image that is perceived as showing or suggesting discrimination or prejudice against a person or group of people |
年齢差別 see styles |
nenreisabetsu / nenresabetsu ねんれいさべつ |
(noun - becomes adjective with の) age discrimination; agism |
引き回し see styles |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
引き廻し see styles |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
強迫勞動 强迫劳动 see styles |
qiǎng pò láo dòng qiang3 po4 lao2 dong4 ch`iang p`o lao tung chiang po lao tung |
forced labor (as punishment in criminal case) |
応報主義 see styles |
ouhoushugi / ohoshugi おうほうしゅぎ |
(See 応報刑論) retributivism; retributive justice; principle of punitive justice; belief that crimes deserve suitable punishment |
性別歧視 性别歧视 see styles |
xìng bié qí shì xing4 bie2 qi2 shi4 hsing pieh ch`i shih hsing pieh chi shih |
sex discrimination; sexism |
性的差別 see styles |
seitekisabetsu / setekisabetsu せいてきさべつ |
(See 性差別) sexual discrimination; sexism |
惡貫滿盈 恶贯满盈 see styles |
è guàn mǎn yíng e4 guan4 man3 ying2 o kuan man ying |
lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil; replete with vice; guilty of monstrous crimes |
憎悪犯罪 see styles |
zouohanzai / zoohanzai ぞうおはんざい |
(See ヘイトクライム) hate crime |
懷璧其罪 怀璧其罪 see styles |
huái bì qí zuì huai2 bi4 qi2 zui4 huai pi ch`i tsui huai pi chi tsui |
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others. |
戦争犯罪 see styles |
sensouhanzai / sensohanzai せんそうはんざい |
war crime |
戦時犯罪 see styles |
senjihanzai せんじはんざい |
(See 戦争犯罪・せんそうはんざい) war crime |
所嫌わず see styles |
tokorokirawazu ところきらわず |
(exp,adv) anywhere; everywhere; indiscriminate(ly); no matter where |
所構わず see styles |
tokorokamawazu ところかまわず |
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately |
捜査本部 see styles |
sousahonbu / sosahonbu そうさほんぶ |
(criminal) investigation headquarters |
掛り合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
接受審問 接受审问 see styles |
jiē shòu shěn wèn jie1 shou4 shen3 wen4 chieh shou shen wen |
under interrogation (for a crime); on trial |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Crim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.