I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4086 total results for your Bre search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
潮風 see styles |
mika みか |
salty sea breeze; salt wind; (female given name) Mika |
潰す see styles |
tsubusu つぶす |
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents) |
潰れ see styles |
tsubure つぶれ |
(1) (kana only) collapse; ruin; destruction; (2) (kana only) {print} break (on a printed line, letter, etc.) |
潰壩 溃坝 see styles |
kuì bà kui4 ba4 k`uei pa kuei pa |
(of a dam) to be breached; to burst |
潰崩 see styles |
kaihou / kaiho かいほう |
(noun/participle) (archaism) collapse; crumbling; breaking down; caving in |
澁い see styles |
shibui しぶい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart; (2) austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated; (3) sour (look); glum; grim; sullen; sulky; (4) stingy; tight-fisted |
濤声 see styles |
tousei / tose とうせい |
(form) (rare) sound of waves (breaking onto shore) |
炸碎 see styles |
zhà suì zha4 sui4 cha sui |
to destroy in an explosion; to break (by bombing) |
烙餅 烙饼 see styles |
lào bǐng lao4 bing3 lao ping |
pancake; flat bread; griddle cake |
烹茶 see styles |
pēng chá peng1 cha2 p`eng ch`a peng cha |
to brew tea |
無乳 see styles |
munyuu / munyu むにゅう |
(1) {med} agalactia; lactation failure; (2) (slang) flat chest; absence of breasts |
無躾 see styles |
bushitsuke ぶしつけ |
(noun or adjectival noun) ill-breeding; impoliteness; bad manners |
焼型 see styles |
yakigata やきがた |
mold (e.g. cake mold); mould; baking pan; bread pan |
煞筆 煞笔 see styles |
shā bǐ sha1 bi3 sha pi |
to stop one's pen; to break off writing; final remarks (at the end of a book or article) |
煩労 see styles |
hanrou / hanro はんろう |
trouble; pains; backbreaking exertions |
煮端 see styles |
nibana にばな |
(obscure) freshly brewed, aromatic tea |
煮花 see styles |
nibana にばな |
(obscure) freshly brewed, aromatic tea |
爆乳 see styles |
bào rǔ bao4 ru3 pao ju bakunyuu / bakunyu ばくにゅう |
large breasts (slang) (slang) enormous breasts |
爆冷 see styles |
bào lěng bao4 leng3 pao leng |
an upset (esp. in sports); unexpected turn of events; to pull off a coup; a breakthrough |
爆出 see styles |
bào chū bao4 chu1 pao ch`u pao chu |
to burst out; to appear unexpectedly; to break (media story) |
爆痘 see styles |
bào dòu bao4 dou4 pao tou |
to break out with acne |
爆發 爆发 see styles |
bào fā bao4 fa1 pao fa |
to break out; to erupt; to explode; to burst out |
爽約 爽约 see styles |
shuǎng yuē shuang3 yue1 shuang yüeh |
to miss an appointment; to break an appointment |
片乳 see styles |
katachichi かたちち |
one breast |
片前 see styles |
katamae かたまえ |
(noun - becomes adjective with の) single-breasted (jacket, etc.); (surname) Katamae |
片息 see styles |
kataiki かたいき |
difficult breathing; heavy breathing; gasping |
牧圉 see styles |
mù yǔ mu4 yu3 mu yü |
horse breeder; pasture for cattle and horses |
牧畜 see styles |
mù xù mu4 xu4 mu hsü bokuchiku ぼくちく |
raising livestock; animal husbandry stock-farming; livestock farming; cattle breeding |
犬種 犬种 see styles |
quǎn zhǒng quan3 zhong3 ch`üan chung chüan chung kenshu けんしゅ |
dog breed dog breed |
犯す see styles |
okasu おかす |
(transitive verb) (1) to commit (e.g. crime); to perpetrate; to make (e.g. mistake); (transitive verb) (2) to break (e.g. rule); to violate; to transgress; to contravene; (transitive verb) (3) to rape; to violate; to ravish; to deflower |
犯事 see styles |
fàn shì fan4 shi4 fan shih |
to break the law; to commit a crime |
犯則 see styles |
hansoku はんそく |
(noun/participle) infringement; violation; breach of regulations; infraction |
犯戒 see styles |
fàn jiè fan4 jie4 fan chieh bonkai |
to go against the rules (of a religious order); to break a ban (e.g. medical) To offend against or break the moral or ceremonial laws (of Buddhism). |
犯法 see styles |
fàn fǎ fan4 fa3 fan fa |
to break the law |
犯規 犯规 see styles |
fàn guī fan4 gui1 fan kuei |
to break the rules; an illegality; a foul |
犯重 see styles |
fàn zhòng fan4 zhong4 fan chung bonjū |
To break the weightier laws. |
猪苓 see styles |
chorei; chorei / chore; chore ちょれい; チョレイ |
(See 猪苓舞茸) umbrella polypore sclerotium (used as a diuretic, antipyretic, and antitussive in traditional Chinese medicine) |
獒犬 see styles |
áo quǎn ao2 quan3 ao ch`üan ao chüan |
mastiff (dog breed) |
獵師 猎师 see styles |
liè shī lie4 shi1 lieh shih ryōshi |
A hunter, e.g. a disguised person, a monk who wears the robe but breaks the commandments. |
玄贊 玄赞 see styles |
xuán zàn xuan2 zan4 hsüan tsan Gensan |
An abbreviation of 法華經玄贊. |
玄鏡 玄镜 see styles |
xuán jìng xuan2 jing4 hsüan ching Genkyō |
An abbreviation of 華嚴法界玄鏡. |
玉黍 see styles |
tamakibi; tamakibi たまきび; タマキビ |
(1) (kana only) (See とうもろこし) corn (Zea mays); (2) (kana only) periwinkle (Littorina brevicula) |
現打 现打 see styles |
xiàn dǎ xian4 da3 hsien ta |
to make a fresh batch of something (juice, pasta, spices etc); freshly made (or ground, squeezed, brewed etc) |
瓦解 see styles |
wǎ jiě wa3 jie3 wa chieh gakai がかい |
to collapse; to disintegrate; to crumble; to disrupt; to break up (n,vs,vi) collapse; downfall |
甕わ see styles |
mikawa みかわ |
(archaism) large earthenware pot (for brewing sake) |
生育 see styles |
shēng yù sheng1 yu4 sheng yü seiiku / seku せいいく |
to give birth to; to bear; fertility (n,vs,vt,vi) birth and growth; giving birth and raising; development; breeding |
產出 产出 see styles |
chǎn chū chan3 chu1 ch`an ch`u chan chu |
to produce (graduates, breast milk, toxic waste, creative ideas etc); output |
畜養 see styles |
chikuyou / chikuyo ちくよう |
livestock husbandry (esp. fish); breeding; stocking |
略す see styles |
ryakusu りゃくす |
(transitive verb) (1) to abbreviate; to abridge; to shorten; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; (transitive verb) (3) to take; to capture; to steal |
略作 see styles |
lüè zuò lu:e4 zuo4 lu:e tso |
to be abbreviated to; (followed by a verb) slightly |
略字 see styles |
lüè zì lu:e4 zi4 lu:e tzu ryakuji りゃくじ |
abbreviated character; simplified character (1) abbreviated form of a Chinese character; simplified character; (2) (See 略語) acronym; abbreviation |
略暦 see styles |
ryakureki りゃくれき |
(abbreviation) (See 略本暦) abbreviated Japanese traditional calendar (presented in a smaller, easy to use, format) |
略書 see styles |
ryakusho りゃくしょ |
(noun/participle) abbreviation |
略称 see styles |
ryakushou / ryakusho りゃくしょう |
(noun, transitive verb) abbreviation |
略稱 略称 see styles |
lüè chēng lu:e4 cheng1 lu:e ch`eng lu:e cheng |
abbreviation See: 略称 |
略記 see styles |
ryakki りゃっき |
(noun, transitive verb) abbreviation |
略語 略语 see styles |
lüè yǔ lu:e4 yu3 lu:e yü ryakugo りゃくご |
abbreviation abbreviation; acronym |
番傘 see styles |
bangasa ばんがさ |
coarse oilpaper umbrella |
畳む see styles |
tatamu たたむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to fold (clothes, umbrella); (transitive verb) (2) (kana only) to close (a shop, business); (transitive verb) (3) (kana only) to vacate |
疾風 疾风 see styles |
jí fēng ji2 feng1 chi feng hayate はやて |
strong wind; gale gale; strong wind; swift wind; fresh breeze (Beaufort scale); (female given name) Hayate |
痛み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
痼り see styles |
shikori しこり |
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (med) (kana only) lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling |
癱瘓 瘫痪 see styles |
tān huàn tan1 huan4 t`an huan tan huan |
(medicine) to suffer paralysis; (fig.) to be paralyzed; to break down; to come to a standstill |
発来 see styles |
hatsurai はつらい |
{med} onset; outbreak |
発災 see styles |
hassai はっさい |
(n,vs,vi) occurrence of a disaster; outbreak |
発生 see styles |
hassei / hasse はっせい |
(n,vs,vi) (1) occurrence; incidence; outbreak; birth (e.g. of civilization); (n,vs,vt,vi) (2) generation (of power, heat, etc.); production; (n,vs,vi) (3) {biol} ontogeny; development; growth; breeding |
発症 see styles |
hasshou / hassho はっしょう |
(n,vs,vt,vi) {med} outbreak of an illness; onset of a condition; appearance of symptoms |
発痘 see styles |
hattou / hatto はっとう |
(rare) {med} outbreak (of pox) |
発表 see styles |
happyou / happyo はっぴょう |
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
發作 发作 see styles |
fā zuò fa1 zuo4 fa tso |
to flare up; to break out |
發生 发生 see styles |
fā shēng fa1 sheng1 fa sheng hosshō |
to happen; to occur; to take place; to break out To produce, grow, initiate, prosper. |
發麵 发面 see styles |
fā miàn fa1 mian4 fa mien |
to leaven dough; to make bread |
白兔 see styles |
bái tù bai2 tu4 pai t`u pai tu |
white rabbit; (fig.) (slang) breast |
白張 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう shirahari しらはり |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master; (1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
盯住 see styles |
dīng zhù ding1 zhu4 ting chu |
to watch sb closely; to breathe down sb's neck; to mark (sports) |
直母 see styles |
chokubo ちょくぼ |
(abbreviation) direct breastfeeding (as opposed to giving expressed breast milk) |
省略 see styles |
shěng lüè sheng3 lu:e4 sheng lu:e shouryaku / shoryaku しょうりゃく |
to leave out; an omission (noun, transitive verb) (1) omission; leaving out; (noun, transitive verb) (2) abbreviation; abridgment; abridgement; shortening (e.g. of a name) to omit |
省稱 省称 see styles |
shěng chēng sheng3 cheng1 sheng ch`eng sheng cheng |
abbreviation |
省筆 see styles |
shouhitsu; seihitsu / shohitsu; sehitsu しょうひつ; せいひつ |
(n,vs,vi) (1) omission (of words and passages); abbreviation; (n,vs,vi) (2) writing a character in a simplified form; omitting strokes from a kanji |
眛旦 see styles |
maidan まいだん |
(obscure) dawn; daybreak |
真鯛 真鲷 see styles |
zhēn diāo zhen1 diao1 chen tiao madai; madai まだい; マダイ |
porgy (Pagrosomus major); red sea bream (kana only) red sea bream (Pagrus major); Japanese sea bream; red tai; porgy |
短さ see styles |
mijikasa みじかさ |
brevity; shortness |
短促 see styles |
duǎn cù duan3 cu4 tuan ts`u tuan tsu tansoku |
short in time; fleeting; brief; gasping (breath); curt (tone of voice) short time |
短縮 see styles |
tanshuku たんしゅく |
(noun, transitive verb) shortening; contraction; reduction; curtailment; abbreviation |
矮化 see styles |
ǎi huà ai3 hua4 ai hua waika わいか |
(plant pathology) to become stunted; (horticulture) to dwarf; to reduce in size (by pruning, breeding etc); (fig.) to diminish the status of; to disparage; (fig.) to downplay dwarfing; stunting |
砕く see styles |
kudaku くだく |
(transitive verb) to break; to smash |
砕け see styles |
kudake くだけ |
(1) (See 砕ける・くだける・1) breaking (into pieces); shattering; (2) something that has been broken into pieces; (3) conclusion; course of events; situation; (place-name) Kudake |
砕氷 see styles |
saihyou / saihyo さいひょう |
(n,vs,vt,vi,adj-no) ice breaking |
砕波 see styles |
saiha さいは |
(n,adj-f) (See 砕け波) breaker; breaking wave; spilling breaker; surging breaker; wave breaking |
砲尾 see styles |
houbi / hobi ほうび |
gun breech |
破る see styles |
yaburu やぶる |
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record) |
破れ see styles |
yabure; yare; yare やぶれ; やれ; ヤレ |
(1) tear; rip; breach; break; hole; crack; breakdown; collapse; (2) (やれ, ヤレ only) (kana only) {print} spoilage; waste; wastepaper |
破体 see styles |
hatai はたい |
in calligraphy, an abbreviated or mistaken form of a character, or a work written in more than one calligraphic style |
破冰 see styles |
pò bīng po4 bing1 p`o ping po ping |
(fig.) to break the ice; to begin to restore amicable relations |
破土 see styles |
pò tǔ po4 tu3 p`o t`u po tu |
to break ground; to start digging; to plough; to break through the ground (of seedling); fig. the start of a building project |
破壁 see styles |
pò bì po4 bi4 p`o pi po pi |
dilapidated wall; to break through a wall; (fig.) to break through; (biotechnology) to disrupt cell walls; cell disruption |
破壞 破坏 see styles |
pò huài po4 huai4 p`o huai po huai hakai |
destruction; damage; to wreck; to break; to destroy To destroy. |
破婚 see styles |
hakon はこん |
(n,vs,vi) marriage breakup; divorce; engagement breakup |
破局 see styles |
pò jú po4 ju2 p`o chü po chü hakyoku はきょく |
to collapse (of plan, talks etc) (1) catastrophe; cataclysm; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) collapse (of a relationship); breakup; split (friends, lovers, etc.) |
破戒 see styles |
pò jiè po4 jie4 p`o chieh po chieh hakai はかい |
to violate a religious precept; to smoke or drink after giving up breaking a commandment (usually religious); offense against the Buddhist commandments (offence) To break the commandments. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.