There are 2697 total results for your Be Water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
添水 see styles |
souzu / sozu そうず |
water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied |
清し see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
清冷 see styles |
seirei / sere せいれい |
(noun or adjectival noun) clear and cold (water, etc.); (female given name) Seirei |
清水 see styles |
qīng shuǐ qing1 shui3 ch`ing shui ching shui seizui / sezui せいずい |
fresh water; drinking water; clear water (1) spring water; (2) clear (pure) water; (place-name) Seizui |
清流 see styles |
qīng liú qing1 liu2 ch`ing liu ching liu seiryuu / seryu せいりゅう |
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power (See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū |
渇水 see styles |
kassui かっすい |
(n,vs,vi) water shortage |
渓水 see styles |
keisui / kesui けいすい |
mountain stream; the water of a mountain stream; (given name) Keisui |
減水 see styles |
gensui げんすい |
(n,vs,vi) (See 増水) subsiding of water |
温水 see styles |
nurumizu ぬるみず |
(noun - becomes adjective with の) warm water; (place-name, surname) Nurumizu |
渴仰 see styles |
kě yǎng ke3 yang3 k`o yang ko yang katsugō |
To long for as one thirsts for water. |
渴鹿 see styles |
kě lù ke3 lu4 k`o lu ko lu katsuroku |
The thirsty deer which mistakes a mirage for water, i.e. human illusion. |
游蛇 see styles |
yóu shé you2 she2 yu she yuuda; yuuda / yuda; yuda ゆうだ; ユウダ |
water snake; colubrid; racer (kana only) water snake |
游魚 游鱼 see styles |
yóu yú you2 yu2 yu yü yuugyo / yugyo ゆうぎょ |
a fish moving about in water fish swimming about in water; (given name) Yūgyo |
湉湉 see styles |
tián tián tian2 tian2 t`ien t`ien tien tien |
(literary) smoothly flowing, placid (water) |
湍急 see styles |
tuān jí tuan1 ji2 t`uan chi tuan chi |
rapid (flow of water) |
湖水 see styles |
kosui こすい |
lake; lake water; (surname, female given name) Kosui |
湛然 see styles |
zhàn rán zhan4 ran2 chan jan tanzen たんぜん |
(adj-no,adj-t,adv-to) still and full of water; quiet and unmoving Zhanran, the sixth Tiantai patriarch, also known as 荆溪 Jingqi; died A. D. 784; author of many books. |
湧き see styles |
waki わき |
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) |
湧く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
湧水 see styles |
wakumi わくみ |
spring; welling of water; (female given name) Wakumi |
湧溢 涌溢 see styles |
yǒng yì yong3 yi4 yung i |
to well up; to spill out (of water from a spring) |
湧進 涌进 see styles |
yǒng jìn yong3 jin4 yung chin |
to spill; to overflow (of water, crowds); to crowd (into a space) |
湯取 see styles |
yutori ゆとり |
(irregular okurigana usage) (1) clothing to absorb dampness after bathing; yukata; (2) (abbreviation) twice-boiled rice (for sick persons); (3) (archaism) scoop for removing bilge water |
湯口 see styles |
yuguchi ゆぐち |
hot-water tap; hot spring; (place-name, surname) Yuguchi |
湯垢 see styles |
yuaka ゆあか |
scale (i.e. hard water coating in a kettle, etc.); fur |
湯婆 汤婆 see styles |
tāng pó tang1 po2 t`ang p`o tang po tanpo; touba / tanpo; toba たんぽ; とうば |
hot-water bottle (1) (See 湯たんぽ) hot-water bottle; (2) (たんぽ only) (ksb:) (See ちろり) metal sake jug; sake warmer |
湯室 see styles |
yumuro ゆむろ |
(1) room for boiling water; (2) bathroom; bath; (surname) Yumuro |
湯水 see styles |
yumizu ゆみず |
(1) hot and cold water; (2) (See 湯水のように使う) abundant item; plentiful item; (surname) Yumizu |
湯煎 see styles |
yusen ゆせん |
(noun/participle) warming something in a vessel placed in hot water |
湯玉 see styles |
yutama ゆたま |
bubbles in boiling water; (place-name) Yutama |
湯番 see styles |
yuban ゆばん |
person at a public bath in charge of heating the water and filling the baths |
湯種 汤种 see styles |
tāng zhǒng tang1 zhong3 t`ang chung tang chung yudane ゆだね |
water roux (aka tangzhong), a gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking to produce a softer, fluffier loaf (loanword from Japanese 湯種 yudane) tangzhong; water roux; yudane; gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking |
湯立 see styles |
yudate ゆだて |
(irregular okurigana usage) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health); (place-name) Yudate |
湯茶 see styles |
yucha ゆちゃ |
hot water and tea; hot drinks (esp. while entertaining) |
湯藥 汤药 see styles |
tāng yào tang1 yao4 t`ang yao tang yao tōyaku |
tisane; decoction (Chinese medicine) hot water and medicine |
湯量 see styles |
yuryou / yuryo ゆりょう |
quantity of hot spring water |
湯頭 汤头 see styles |
tāng tóu tang1 tou2 t`ang t`ou tang tou yugashira ゆがしら |
(surname) Yugashira The monk in charge of the kettles, etc. |
満水 see styles |
tamari たまり |
(n,vs,vi) full to the brim with water; (place-name) Tamari |
満潮 see styles |
mitsushio みつしお |
high tide; high water; full tide; (surname) Mitsushio |
源泉 see styles |
yuán quán yuan2 quan2 yüan ch`üan yüan chüan gensen げんせん |
fountainhead; well-spring; water source; fig. origin (noun - becomes adjective with の) source; (given name) Gensen |
溜飲 see styles |
ryuuin / ryuin りゅういん |
water brash; sour stomach |
溝川 see styles |
mizogawa みぞがわ |
ditch with running water; drainage channel; (surname) Mizogawa |
溝水 see styles |
dobumizu どぶみず |
ditch water |
溢し see styles |
koboshi こぼし |
waste-water container (tea ceremony) |
溫玉 温玉 see styles |
wēn yù wen1 yu4 wen yü |
onsen tamago; hot spring egg (soft-boiled egg cooked slowly in hot spring water) (orthographic borrowing from Japanese 温玉 "ontama", which is an abbr. for 温泉玉子 "onsen tamago") |
溶々 see styles |
youyou / yoyo ようよう |
(adj-t,adv-to) vast; overflowing with water; spacious |
溶く see styles |
toku とく |
(transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
溶溶 see styles |
youyou / yoyo ようよう |
(adj-t,adv-to) vast; overflowing with water; spacious |
溷濁 溷浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2] (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos |
滂湃 see styles |
houhai / hohai ほうはい |
(adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling |
滉瀁 see styles |
kouyou / koyo こうよう |
(adjective) wide and deep (of a body of water) |
滑水 see styles |
huá shuǐ hua2 shui3 hua shui |
water skiing; to water-ski |
滔々 see styles |
toudou / todo とうどう |
(adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times; (surname) Toudou |
滔滔 see styles |
tāo tāo tao1 tao1 t`ao t`ao tao tao toutou / toto とうとう |
torrential (adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times |
滲水 渗水 see styles |
shèn shuǐ shen4 shui3 shen shui |
water seepage |
滴り see styles |
shitatari したたり |
(1) dripping; drop; trickle; (2) water trickling from moss, rocks, or cliffs in the summer |
滴水 see styles |
dī shuǐ di1 shui3 ti shui tekisui てきすい |
water drop; dripping water water dripping; (given name) Tekisui a drop of water |
滴漏 see styles |
dī lòu di1 lou4 ti lou |
water clock; clepsydra; to drip |
滴答 see styles |
dī dā di1 da1 ti ta |
(onom.) pattering sound; drip drip (of water); tick tock (of clock); also pr. [di1 da5] |
滾水 滚水 see styles |
gǔn shuǐ gun3 shui3 kun shui |
boiling water |
滿潮 满潮 see styles |
mǎn cháo man3 chao2 man ch`ao man chao |
high tide; high water |
漉囊 see styles |
lù náng lu4 nang2 lu nang rokunō |
water filter |
漏刻 see styles |
roukoku / rokoku ろうこく |
water clock |
漏壺 漏壶 see styles |
lòu hú lou4 hu2 lou hu |
water clock; clepsydra |
漏水 see styles |
lòu shuǐ lou4 shui3 lou shui morimizu もりみず |
(of pipes, ceilings, roofs etc) to leak water; to have a water leak (n,vs,vi) water leakage; water leak; (surname) Morimizu leaking water |
漕糧 漕粮 see styles |
cáo liáng cao2 liang2 ts`ao liang tsao liang |
grain transported by water (in ancient times) |
漕運 漕运 see styles |
cáo yùn cao2 yun4 ts`ao yün tsao yün |
(old) to transport by water; to ship grain as tax |
漚肥 沤肥 see styles |
òu féi ou4 fei2 ou fei |
to make fertilizer by steeping organic materials in water and leaving them to decompose; fertilizer produced by this method |
漢水 汉水 see styles |
hàn shuǐ han4 shui3 han shui kansui かんすい |
Han River (Hanshui) lye water (for making Chinese noodles) |
漫漶 see styles |
màn huàn man4 huan4 man huan |
(of writing etc) indistinct (due to water damage or wear) |
漱流 see styles |
shù liú shu4 liu2 shu liu |
to rinse one's mouth with river water; (fig.) to live a hermit's life |
漲る see styles |
minagiru みなぎる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to rise high (of water); to overflow; to swell; (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, energy, etc.); to be bursting with; to be brimming with; to pervade (of an atmosphere, feeling, etc.); to prevail |
漲水 涨水 see styles |
zhǎng shuǐ zhang3 shui3 chang shui |
rise of water level |
漲落 涨落 see styles |
zhǎng luò zhang3 luo4 chang lo |
(of water, prices etc) to rise and fall |
潅水 see styles |
kansui かんすい |
(noun/participle) sprinkling (water); watering (plants) |
潑水 泼水 see styles |
pō shuǐ po1 shui3 p`o shui po shui |
to splash water |
潛水 潜水 see styles |
qián shuǐ qian2 shui3 ch`ien shui chien shui |
to dive; to go under water; (in an online forum) to lurk See: 潜水 |
潛行 潜行 see styles |
qián xíng qian2 xing2 ch`ien hsing chien hsing |
to slink; to move stealthily; to advance through the water See: 潜行 |
潜く see styles |
kazuku; kazuku かずく; かづく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) (archaism) to be underwater from the neck down; to collect shells, seaweed, etc. by diving under the water; (Godan verb with "ku" ending) (2) to force something under the surface of the water |
潜る see styles |
moguru; muguru(ok) もぐる; むぐる(ok) |
(v5r,vi) (1) to dive (into or under water); (v5r,vi) (2) to get under; to get into; to get in; to creep into; to crawl under; to bury oneself; to burrow into; to dig oneself into; to snuggle under; (v5r,vi) (3) (See 地下に潜る) to hide oneself (esp. from the government); to conceal oneself; to go underground |
潭水 see styles |
tán shuǐ tan2 shui3 t`an shui tan shui |
deep water |
潮煙 see styles |
shiokemuri しおけむり |
spray of sea water |
潮煮 see styles |
ushioni うしおに |
fish, shellfish, etc. boiled in salted water |
潺潺 see styles |
chán chán chan2 chan2 ch`an ch`an chan chan sensen せんせん |
murmur; babble (sound of water) (adv-to,adj-t) murmuringly (of a river, etc.) |
澄淵 澄渊 see styles |
chéng yuān cheng2 yuan1 ch`eng yüan cheng yüan |
clear, deep water |
澆水 浇水 see styles |
jiāo shuǐ jiao1 shui3 chiao shui |
to water (plants etc) |
澆灌 浇灌 see styles |
jiāo guàn jiao1 guan4 chiao kuan |
to water; to irrigate |
澆花 浇花 see styles |
jiāo huā jiao1 hua1 chiao hua |
to water the plants; to water the garden |
澎湃 see styles |
péng pài peng2 pai4 p`eng p`ai peng pai houhai / hohai ほうはい |
(of the sea etc) surging; tempestuous; (fig.) highly emotional; fervent (adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling |
澡甁 see styles |
zǎo píng zao3 ping2 tsao p`ing tsao ping sōhei |
澡罐 kuṇḍikā, a water-pot. |
澤瀉 泽泻 see styles |
zé xiè ze2 xie4 tse hsieh sawadaka さわだか |
common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM) (surname) Sawadaka |
澪標 see styles |
miotsukushi; reihyou / miotsukushi; rehyo みおつくし; れいひょう |
marks in a water channel |
濁水 浊水 see styles |
zhuó shuǐ zhuo2 shui3 cho shui dakusui だくすい |
muddy water; (given name) Dakusui muddy water |
濃水 see styles |
komizu こみず |
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water |
濃漿 see styles |
konzu こんず komizu こみず |
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water |
濾水 see styles |
rosui ろすい |
(1) filtered water; (2) drainage |
瀉下 see styles |
shage; shaka しゃげ; しゃか |
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.) |
瀧船 泷船 see styles |
lóng chuán long2 chuan2 lung ch`uan lung chuan |
boat or raft adapted to handle rapids; white-water raft |
瀰茫 see styles |
bibou / bibo びぼう |
(rare) endless river; boundless water |
瀾漫 澜漫 see styles |
lán màn lan2 man4 lan man ranman |
overflowing (water, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Be Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.