I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1086 total results for your Ander search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無駄づかい see styles |
mudazukai むだづかい |
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away |
箱根山椒魚 see styles |
hakonesanshouuo; hakonesanshouuo / hakonesanshouo; hakonesanshouo はこねさんしょううお; ハコネサンショウウオ |
(kana only) Japanese clawed salamander (Onychodactylus japonicus) |
聞込み捜査 see styles |
kikikomisousa / kikikomisosa ききこみそうさ |
(police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc. |
艾森豪威爾 艾森豪威尔 see styles |
ài sēn háo wēi ěr ai4 sen1 hao2 wei1 er3 ai sen hao wei erh |
Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953-1961 |
Variations: |
fumou / fumo ふもう |
(rare) (See 誣謗) slander |
Variations: |
fubou / fubo ふぼう |
(noun/participle) slander |
Variations: |
ukyoku うきょく |
(n,vs,vi) meandering; winding |
Variations: |
yuushi / yushi ゆうし |
(1) (archaism) elegant and refined man; (2) (archaism) wanderer; drifter |
Variations: |
yuushi / yushi ゆうし |
(form) wanderer; traveller; traveler |
遣い果たす see styles |
tsukaihatasu つかいはたす |
(transitive verb) to use up; to squander |
Variations: |
hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
(adj-t,adv-to) (1) whistling (wind); blowing; howling; (adj-t,adv-to) (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; swirling; dancing; (adj-t,adv-to) (3) staggering; tottering; wandering; roaming; aimless; (adj-t,adv-to,vs) (4) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
Variations: |
hyourei / hyore ひょうれい |
(n,vs,vi) (1) (obsolete) fluttering to the ground (of a leaf or petal); (n,vs,vi) (2) (obsolete) wandering; roaming; (n,vs,vi) (3) (obsolete) coming down in the world; going to ruin; falling low |
飛騨山椒魚 see styles |
hidasanshouuo; hidasanshouuo / hidasanshouo; hidasanshouo ひださんしょううお; ヒダサンショウウオ |
(kana only) Hida salamander (Hynobius kimurae) |
黒潮大蛇行 see styles |
kuroshiodaidakou / kuroshiodaidako くろしおだいだこう |
Kuroshio Current; Kuroshio Current Meander |
アホロートル see styles |
ahorootoru アホロートル |
axolotl (Ambystoma mexicanum); Mexican salamander; Mexican walking fish |
アレクサンダ see styles |
arekusanda アレクサンダ |
(s,m) Alexander |
アンダースン see styles |
andaasun / andasun アンダースン |
(s,p,m) Anderson |
アンダーセン see styles |
andaasen / andasen アンダーセン |
(personal name) Andersen |
アンダーナハ see styles |
andaanaha / andanaha アンダーナハ |
(place-name) Andernach |
アンデリート see styles |
anderiito / anderito アンデリート |
{comp} undelete (command) |
アンデルシュ see styles |
anderushu アンデルシュ |
(personal name) Andersch |
アンデルソン see styles |
anderuson アンデルソン |
(s,p,m) Anderson |
ウィカンデル see styles |
ikanderu ウィカンデル |
(personal name) Wikander |
ウォールアイ see styles |
wooruai ウォールアイ |
walleye (Sander vitreus) |
エオザンデル see styles |
eozanderu エオザンデル |
(personal name) Eosander |
エルランデル see styles |
eruranderu エルランデル |
(personal name) Erlander |
オジアンダー see styles |
ojiandaa / ojianda オジアンダー |
(personal name) Osiander |
カーランダー see styles |
kaarandaa / karanda カーランダー |
(personal name) Karlander |
カッサンダー see styles |
kassandaa / kassanda カッサンダー |
(personal name) Cassander |
かんかん照り see styles |
kankanderi かんかんでり |
(noun - becomes adjective with の) scorching heat; fierce glare of the Sun |
カンデラリア see styles |
kanderaria カンデラリア |
(place-name) Candelaria |
キリシタン寺 see styles |
kirishitandera キリシタンでら |
(See 南蛮寺) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century |
グレアムベル see styles |
gureamuberu グレアムベル |
(person) (Alexander) Graham Bell |
ゲリマンダー see styles |
gerimandaa / gerimanda ゲリマンダー |
gerrymander |
コリアンダー see styles |
koriandaa / korianda コリアンダー |
(See 香菜) coriander (Coriandrum sativum); cilantro; dhania; Chinese parsley |
コロマンデル see styles |
koromanderu コロマンデル |
(place-name) Coromandel |
コンパンダー see styles |
konpandaa / konpanda コンパンダー |
(computer terminology) compander; compandor |
サラマンダー see styles |
saramandaa / saramanda サラマンダー |
salamander |
サンタンデル see styles |
santanderu サンタンデル |
(place-name) Santander (Colombia) |
サンデリアス see styles |
sanderiasu サンデリアス |
(personal name) Sundelius |
シャンデリヤ see styles |
shanderiya シャンデリヤ |
chandelier |
ショランダー see styles |
shorandaa / shoranda ショランダー |
(personal name) Schollander |
シラタキベラ see styles |
shiratakibera シラタキベラ |
Philippines wrasse (Pseudocoris bleekeri); yellow-band wrasse; Sander's parrotfish |
スカネルボル see styles |
sukaneruboru スカネルボル |
(place-name) Skanderborg (Denmark) |
ストレーナー see styles |
sutoreenaa / sutoreena ストレーナー |
(1) strainer; colander; (2) cocktail strainer |
ソランダー岬 see styles |
sorandaamisaki / sorandamisaki ソランダーみさき |
(place-name) Cape Solander |
ダーンデルス see styles |
daanderusu / danderusu ダーンデルス |
(personal name) Daendels |
パイクパーチ see styles |
paikupaachi / paikupachi パイクパーチ |
zander (Sander lucioperca); pike-perch |
バンダーザム see styles |
bandaazamu / bandazamu バンダーザム |
(personal name) Vanderzalm |
バンダビーン see styles |
bandabiin / bandabin バンダビーン |
(personal name) Vanderveen |
バンダビルト see styles |
bandabiruto バンダビルト |
(personal name) Vanderbilt |
バンダリップ see styles |
bandarippu バンダリップ |
(personal name) Vanderlip |
バンデーラス see styles |
bandeerasu バンデーラス |
(personal name) Banderas |
バンデイラ山 see styles |
bandeirasan / banderasan バンデイラさん |
(place-name) Pico da Bandeira (mountain) |
ハンデルマン see styles |
handeruman ハンデルマン |
(personal name) Handelman |
ピランデッロ see styles |
piranderro ピランデッロ |
(surname) Pirandello |
ピランデルロ see styles |
piranderuro ピランデルロ |
(surname) Pirandello |
プフェンダー see styles |
pufendaa / pufenda プフェンダー |
(personal name) Pfander |
ぶらりぶらり see styles |
burariburari ぶらりぶらり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) dangling; swaying; swinging; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; leisurely; aimlessly |
ブラワンデリ see styles |
burawanderi ブラワンデリ |
(place-name) Belawan Deli |
フランダース see styles |
furandaazu / furandazu フランダーズ |
(personal name) Flanders |
プランデルリ see styles |
puranderuri プランデルリ |
(surname) Prandelli |
ベイランダー see styles |
beirandaa / beranda ベイランダー |
(rare) bilander; billander; bélandre |
ヘルマンダー see styles |
herumandaa / herumanda ヘルマンダー |
(personal name) Hormander |
ポーランド人 see styles |
poorandojin ポーランドじん |
Polander; Pole; Polish |
ほっつき回る see styles |
hottsukimawaru ほっつきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to wander about; to wander around; to hang around; to loiter |
ほっつき歩く see styles |
hottsukiaruku ほっつきあるく |
(v5k,vi) (colloquialism) to loiter around; to wander about |
マランデラス see styles |
maranderasu マランデラス |
(place-name) Marandellas |
マンデヴィル see styles |
manderiru マンデヴィル |
(place-name, surname) Mandeville |
マンデライン see styles |
manderain マンデライン |
(surname) Mundelein |
マンデルブロ see styles |
manderuburo マンデルブロ |
(surname) Mandelbrot |
ヤマトンチュ see styles |
yamatonchu ヤマトンチュ |
(kana only) (rkb:) Japanese mainlander |
ランデルノー see styles |
randerunoo ランデルノー |
(place-name) Landerneau |
ルーレンダー see styles |
ruurendaa / rurenda ルーレンダー |
(See ピノグリ) Ruländer (wine grape variety) (ger:) |
レイランダー see styles |
reirandaa / reranda レイランダー |
(surname) Rejlander |
ワンダラーズ see styles |
wandaraazu / wandarazu ワンダラーズ |
(personal name) Wanderers |
ワンデルング see styles |
wanderungu ワンデルング |
hiking (ger: Wanderung); tramping; walking in the country |
亞歷山大大帝 亚历山大大帝 see styles |
yà lì shān dà dà dì ya4 li4 shan1 da4 da4 di4 ya li shan ta ta ti |
Alexander the Great (356-323 BC) |
Variations: |
onnaguse おんなぐせ |
(oft. as 女癖が悪い) philandering; itch for women |
浮き名を流す see styles |
ukinaonagasu うきなをながす |
(exp,v5s) to get a reputation as a philanderer |
畝り(rK) |
uneri うねり |
(1) (kana only) undulation; winding; meandering; (2) (kana only) swell (of waves); ground swell; surge; billow; roller |
畝る(sK) |
uneru うねる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, river, etc.); to meander; to twist; to snake; (v5r,vi) (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow |
聞き込み捜査 see styles |
kikikomisousa / kikikomisosa ききこみそうさ |
(police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc. |
般利伐羅句迦 般利伐罗句迦 see styles |
pán lì fá luó jù jiā pan2 li4 fa2 luo2 ju4 jia1 p`an li fa lo chü chia pan li fa lo chü chia Hanribarakuka |
Parivrājaka, or Wanderer. 'A Śivaitic sect, worshippers of Mahēs`vara, who wear clothes of the colour of red soil and leave a little hair about the crown of the head, shaving off the rest.' Eitel. Also 波利呾羅拘迦; 簸利婆闍迦. |
身代を傾ける see styles |
shindaiokatamukeru しんだいをかたむける |
(exp,v1) to squander one's fortunes |
アマクサクラゲ see styles |
amakusakurage アマクサクラゲ |
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis) |
アリグザンダー see styles |
ariguzandaa / ariguzanda アリグザンダー |
(m,s) Alexander |
アルゲランダー see styles |
arugerandaa / arugeranda アルゲランダー |
(personal name) Argelander |
アレキサンダー see styles |
arekizandaa / arekizanda アレキザンダー |
(m,s) Alexander |
アレキサンダア see styles |
arekisandaa / arekisanda アレキサンダア |
(s,m) Alexander |
アレキサンダル see styles |
arekisandaru アレキサンダル |
(s,m) Alexander |
アレキサンドル see styles |
arekisandoru アレキサンドル |
(personal name) Alexander |
アレクサンデル see styles |
arekusanderu アレクサンデル |
(personal name) Aleksander |
アレクサンドロ see styles |
arekusandoro アレクサンドロ |
(male given name) Alexander |
アンダーション see styles |
andaashon / andashon アンダーション |
(s,p,m) Anderson |
アンダーマット see styles |
andaamatto / andamatto アンダーマット |
(place-name) Andermatt (Switzerland) |
アンデショーン see styles |
andeshoon アンデショーン |
(surname) Andersson |
アンデルナッハ see styles |
anderunahha アンデルナッハ |
(personal name) Andernach |
アンデルマット see styles |
anderumatto アンデルマット |
(place-name) Andermatt |
アンデルレヒト see styles |
anderurehito アンデルレヒト |
(place-name) Anderlecht |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ander" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.