I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 848 total results for your Anad search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不列顛哥倫比亞


不列颠哥伦比亚

see styles
bù liè diān gē lún bǐ yà
    bu4 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4
pu lieh tien ko lun pi ya
British Columbia, Pacific province of Canada

加拿大皇家海軍


加拿大皇家海军

see styles
jiā ná dà huáng jiā hǎi jun
    jia1 na2 da4 huang2 jia1 hai3 jun1
chia na ta huang chia hai chün
Royal Canadian Navy

Variations:
姫昔蓬
姫昔艾

 himemukashiyomogi; himemukashiyomogi
    ひめむかしよもぎ; ヒメムカシヨモギ
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed

Variations:
猿頬貝
猿頰貝

 sarubougai; saruboogai; sarubougai; saruboogai / sarubogai; saruboogai; sarubogai; saruboogai
    さるぼうがい; さるぼおがい; サルボウガイ; サルボオガイ
(kana only) Anadara kagoshimensis (species of ark clam)

穴だらけにする

see styles
 anadarakenisuru
    あなだらけにする
(exp,vs-i) to fill with holes; to riddle (e.g. with bullets)

花田町加納原田

see styles
 hanadachoukanouharada / hanadachokanoharada
    はなだちょうかのうはらだ
(place-name) Hanadachōkanouharada

詹姆斯·高斯林

zhān mǔ sī · gāo sī lín
    zhan1 mu3 si1 · gao1 si1 lin2
chan mu ssu · kao ssu lin
James Gosling (1955-), Canadian computer scientist, co-inventor of the Java programming language

Variations:
逆なで
逆撫で

 sakanade
    さかなで
(noun, transitive verb) rubbing (someone) the wrong way; irritating (someone)

Variations:
逆撫で
逆なで

 sakanade; gyakunade(ik)
    さかなで; ぎゃくなで(ik)
(noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating

Variations:
遡河魚
溯河魚

 sokagyo; sakkagyo
    そかぎょ; さっかぎょ
(See 降河魚) anadromous fish (fish that migrates upstream, e.g. salmon)

1867年憲法法

see styles
 senhappyakurokujuushichinenkenpouhou / senhappyakurokujushichinenkenpoho
    せんはっぴゃくろくじゅうしちねんけんぽうほう
Constitution Act 1867 (which established Canada)

アメリカアカシカ

see styles
 amerikaakashika / amerikakashika
    アメリカアカシカ
(kana only) elk (Cervus canadensis); wapiti

アメリカビーバー

see styles
 amerikabiibaa / amerikabiba
    アメリカビーバー
American beaver (Castor canadensis)

エスクワイモルト

see styles
 esukuwaimoruto
    エスクワイモルト
(place-name) Esquimalt (Canada)

カナダ・バルサム

 kanada barusamu
    カナダ・バルサム
Canada balsam (resin obtained from balsam fir)

カナダ安全情報局

see styles
 kanadaanzenjouhoukyoku / kanadanzenjohokyoku
    カナダあんぜんじょうほうきょく
(org) Canadian Security Intelligence Service; CSIS; (o) Canadian Security Intelligence Service; CSIS

カナダ進歩保守党

see styles
 kanadashinpohoshutou / kanadashinpohoshuto
    カナダしんぽほしゅとう
Progressive Conservative Party of Canada

カニャダデゴメス

see styles
 kanyadadegomesu
    カニャダデゴメス
(place-name) Canada de Gomez

コーナーブルック

see styles
 koonaaburukku / koonaburukku
    コーナーブルック
(place-name) Corner Brook (Canada)

サン・テチエンヌ

 san techiennu
    サン・テチエンヌ
(place-name) Saint-Etienne (France); Saint Etienne (Canada)

サンテティエンヌ

see styles
 santetiennu
    サンテティエンヌ
(place-name) Saint-Etienne (France); Saint Etienne (Canada)

シジュウカラガン

see styles
 shijuukaragan / shijukaragan
    シジュウカラガン
(kana only) Aleutian Canada goose (Branta canadensis leucopareia)

シドニーマインズ

see styles
 shidoniimainzu / shidonimainzu
    シドニーマインズ
(place-name) Sidney Mines; Sydney Mines (Canada)

スーセントマリー

see styles
 suusentomarii / susentomari
    スーセントマリー
(place-name) Sault Sainte Marie (Canada)

ストラトフォード

see styles
 sutoratofoodo
    ストラトフォード
(place-name) Stratford (Canada)

セントジェームズ

see styles
 sentojeemuzu
    セントジェームズ
(place-name) Saint James (Canada)

セントバーナード

see styles
 sentobaanaado / sentobanado
    セントバーナード
Saint Bernard (dog)

セントボニフェス

see styles
 sentobonifesu
    セントボニフェス
(place-name) Saint Boniface (Canada)

ティムホートンズ

see styles
 timuhootonzu
    ティムホートンズ
(company) Tim Hortons (Canadian doughnut chain); (c) Tim Hortons (Canadian doughnut chain)

ドーソンクリーク

see styles
 doosonkuriiku / doosonkuriku
    ドーソンクリーク
(place-name) Dawson Creek (Canada)

トロアリビエール

see styles
 toroaribieeru
    トロアリビエール
(place-name) Trois Rivieres (Canada)

ニューグラスゴー

see styles
 nyuugurasugoo / nyugurasugoo
    ニューグラスゴー
(place-name) New Glasgou; New Glasgow (Canada)

ノーマンウェルズ

see styles
 noomanweruzu
    ノーマンウェルズ
(place-name) Norman Wells (Canada)

バーナードショー

see styles
 baanaadoshoo / banadoshoo
    バーナードショー
(person) Bernard Shaw

バーナードリーチ

see styles
 baanaadoriichi / banadorichi
    バーナードリーチ
(person) Bernard Leach

バリーフィールド

see styles
 bariifiirudo / barifirudo
    バリーフィールド
(place-name) Valleyfield (Canada)

ビアナデルボリョ

see styles
 bianaderuboryo
    ビアナデルボリョ
(place-name) Viana del Bollo

ビアナドカステロ

see styles
 bianadokasutero
    ビアナドカステロ
(place-name) Viana do Castelo (Portugal)

ヒメムカシヨモギ

see styles
 himemukashiyomogi
    ヒメムカシヨモギ
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed

ブラインドリバー

see styles
 buraindoribaa / buraindoriba
    ブラインドリバー
(place-name) Blind River (Canada)

プリンスジョージ

see styles
 purinsujooji
    プリンスジョージ
(place-name) Prince George (Canada)

フレデリックトン

see styles
 furederikkuton
    フレデリックトン
(place-name) Frederickton; Fredericton (Canada)

ボーズオブカナダ

see styles
 boozuobukanada
    ボーズオブカナダ
(group) Boards of Canada (Scottish electronic music duo)

ポートコルボーン

see styles
 pootokoruboon
    ポートコルボーン
(place-name) Port Colborne; Port Colborn (Canada)

ポールロワイヤル

see styles
 poorurowaiyaru
    ポールロワイヤル
(place-name) Port Royal (Canada)

ボクシング・デー

 bokushingu dee
    ボクシング・デー
Boxing Day (public holiday in the UK, Aus., Canada, etc.)

メディシンハット

see styles
 medishinhatto
    メディシンハット
(place-name) Medicine Hat (Canada)

ルーパーツランド

see styles
 ruupaatsurando / rupatsurando
    ルーパーツランド
(place-name) Rupert's Land (Canada)

三宮・花時計前駅

 sannomiya hanadokeimaeeki / sannomiya hanadokemaeeki
    さんのみや・はなどけいまええき
(st) Sannomiya.Hanadokeimae Station

不列顛哥倫比亞省


不列颠哥伦比亚省

see styles
bù liè diān gē lún bǐ yà shěng
    bu4 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4 sheng3
pu lieh tien ko lun pi ya sheng
British Columbia, Pacific province of Canada

加拿大太平洋鐵路


加拿大太平洋铁路

see styles
jiā ná dà tài píng yáng tiě lù
    jia1 na2 da4 tai4 ping2 yang2 tie3 lu4
chia na ta t`ai p`ing yang t`ieh lu
    chia na ta tai ping yang tieh lu
Canadian Pacific Railway

紐芬蘭與拉布拉多


纽芬兰与拉布拉多

see styles
niǔ fēn lán yǔ lā bù lā duō
    niu3 fen1 lan2 yu3 la1 bu4 la1 duo1
niu fen lan yü la pu la to
Newfoundland and Labrador, province of Canada

Variations:
花便り
花だより

 hanadayori
    はなだより
news of cherry blossom blooming conditions; tidings of flowers

遠距離早期警戒線

see styles
 enkyorisoukikeikaisen / enkyorisokikekaisen
    えんきょりそうきけいかいせん
Distant Early Warning Line (US, Canada); DEW Line

アナポリスロイアル

see styles
 anaporisuroiaru
    アナポリスロイアル
(place-name) Annapolis Royal (Canada)

アメリカ・ビーバー

 amerika biibaa / amerika biba
    アメリカ・ビーバー
American beaver (Castor canadensis)

オーウェンサウンド

see styles
 oowensaundo
    オーウェンサウンド
(place-name) Owen Sound (Canada)

カナディアンカヌー

see styles
 kanadiankanuu / kanadiankanu
    カナディアンカヌー
Canadian canoe

カプドラマドレーヌ

see styles
 kapudoramadoreenu
    カプドラマドレーヌ
(place-name) Cap-de-la-Madeleine (Canada)

グランドフォールズ

see styles
 gurandofooruzu
    グランドフォールズ
(place-name) Grand Falls (Canada)

クロムバナジウム鋼

see styles
 kuromubanajiumukou / kuromubanajiumuko
    クロムバナジウムこう
chrome-vanadium steel

サルガ鼻洞窟住居跡

see styles
 sarugabanadoukutsujuukyoato / sarugabanadokutsujukyoato
    サルガばなどうくつじゅうきょあと
(place-name) Sarugabanadoukutsujuukyoato

サン・テティエンヌ

 san tetiennu
    サン・テティエンヌ
(place-name) Saint-Etienne (France); Saint Etienne (Canada)

サンバーナーディノ

see styles
 sanbaanaadino / sanbanadino
    サンバーナーディノ
(place-name) San Bernardino

サンバーナディーノ

see styles
 sanbaanadiino / sanbanadino
    サンバーナディーノ
(place-name) San Bernardino

シャーロットタウン

see styles
 shaarottotaun / sharottotaun
    シャーロットタウン
(place-name) Charlottetown (Canada)

ジャスパー国立公園

see styles
 jasupaakokuritsukouen / jasupakokuritsukoen
    ジャスパーこくりつこうえん
(place-name) Jasper National Park (Canada)

スウィフトカレント

see styles
 suifutokarento
    スウィフトカレント
(place-name) Swift Current (Canada)

セントキャサリンズ

see styles
 sentokyasarinzu
    セントキャサリンズ
(place-name) St. Catharine's (Canada)

チャネル間アダプタ

see styles
 chanerukanadaputa
    チャネルかんアダプタ
{comp} channel-to-channel adapter

フォートウィリアム

see styles
 footoiriamu
    フォートウィリアム
(place-name) Fort William (Canada)

ブライアンアダムス

see styles
 buraianadamusu
    ブライアンアダムス
(person) Bryan Adams

プリンスアルバート

see styles
 purinsuarubaato / purinsuarubato
    プリンスアルバート
(place-name) Prince Albert (Canada)

プリンスルーパート

see styles
 purinsuruupaato / purinsurupato
    プリンスルーパート
(place-name) Prince Rupert (Canada)

ポートレイディアム

see styles
 pootoreidiamu / pootorediamu
    ポートレイディアム
(place-name) Port Radium (Canada)

ラブラドルシティー

see styles
 raburadorushitii / raburadorushiti
    ラブラドルシティー
(place-name) Labrador City (Canada)

リゾリューション島

see styles
 rizoryuushontou / rizoryushonto
    リゾリューションとう
(place-name) Resolution (Canada) (island)

不捉持生像金銀寶物


不捉持生像金银宝物

see styles
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù
    bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4
pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu
    pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu
 fusakuji shōzō kongin hōmotsu
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels.

不歌舞倡伎不往觀聽


不歌舞倡伎不往观听

see styles
bù gē wǔ chāng jì bù wǎng guān tīng
    bu4 ge1 wu3 chang1 ji4 bu4 wang3 guan1 ting1
pu ko wu ch`ang chi pu wang kuan t`ing
    pu ko wu chang chi pu wang kuan ting
 fukabushōgi fuōkanchō
nāṭya-gīta-vāditra-viśūkadarśanād-vairamaṇī (virati). The seventh commandment against taking part in singing, dancing, plays, or going to watch and hear them.

不著香華鬘不香塗身


不着香华鬘不香涂身

see styles
bù zhù xiāng huā mán bù xiāng tú shēn
    bu4 zhu4 xiang1 hua1 man2 bu4 xiang1 tu2 shen1
pu chu hsiang hua man pu hsiang t`u shen
    pu chu hsiang hua man pu hsiang tu shen
 fujaku kōkeman fukōzushin
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati). The eighth commandment against adorning the body with wreaths of fragrant fowers, or using fragrant unguents.

古歩道ベンジャミン

see styles
 furufuぉーdobenjamin
    ふるふぉーどベンジャミン
(person) Benjamin Fulford (1961-; Canadian-born Japanese journalist)

大カナダ藻(rK)

 ookanadamo; ookanadamo
    おおカナダも; オオカナダモ
(kana only) Brazilian elodea (Egeria densa)

王室カナダ騎馬警察

see styles
 oushitsukanadakibakeisatsu / oshitsukanadakibakesatsu
    おうしつカナダきばけいさつ
(org) Royal Canadian Mounted Police; RCMP; (o) Royal Canadian Mounted Police; RCMP

カナディアン・カヌー

 kanadian kanuu / kanadian kanu
    カナディアン・カヌー
Canadian canoe

カナディアンベーコン

see styles
 kanadianbeekon
    カナディアンベーコン
Canadian bacon

サン・バーナディーノ

 san baanadiino / san banadino
    サン・バーナディーノ
(place-name) San Bernardino

セイタカアワダチソウ

see styles
 seitakaawadachisou / setakawadachiso
    セイタカアワダチソウ
(kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra)

ナイアガラフォールズ

see styles
 naiagarafooruzu
    ナイアガラフォールズ
(place-name) Niagara Falls (Canada)

ノースカナディアン川

see styles
 noosukanadiangawa
    ノースカナディアンがわ
(place-name) North Canadian (river)

バーナードマラマッド

see styles
 baanaadomaramaddo / banadomaramaddo
    バーナードマラマッド
(person) Bernard Malamud

Variations:
バナジウム
バナジン

 banajiumu; banajin
    バナジウム; バナジン
vanadium (V)

ビクトリア女王誕生日

see styles
 bikutoriajooutanjoubi / bikutoriajootanjobi
    ビクトリアじょおうたんじょうび
Victoria Day (Canadian public holiday)

ファーストネーション

see styles
 faasutoneeshon / fasutoneeshon
    ファーストネーション
First Nations (i.e. non-Inuit or Metis aboriginal peoples in Canada)

フレンチカナディアン

see styles
 furenchikanadian
    フレンチカナディアン
French-Canadian

ボーズ・オブ・カナダ

 boozu obu kanada
    ボーズ・オブ・カナダ
(group) Boards of Canada (Scottish electronic music duo)

モントリオールノール

see styles
 montorioorunooru
    モントリオールノール
(place-name) Montreal-Nord (Canada)

ユレーニアムシティー

see styles
 yureeniamushitii / yureeniamushiti
    ユレーニアムシティー
(place-name) Uranium City (Canada)

Variations:
侮りがたい
侮り難い

 anadorigatai
    あなどりがたい
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of

加奈陀(ateji)

 kanada
    カナダ
(kana only) Canada

Variations:
奏で合う
かなで合う

 kanadeau
    かなであう
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize with (also feelings, aroma, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Anad" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary