I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上塙 see styles |
kamibana かみばな |
(place-name) Kamibana |
上学 see styles |
uemanabu うえまなぶ |
(person) Ue Manabu |
上成 see styles |
uwanaro うわなろ |
(place-name) Uwanaro |
上柳 see styles |
kamiyanagi かみやなぎ |
(place-name, surname) Kamiyanagi |
上梁 see styles |
kamiyana かみやな |
(surname) Kamiyana |
上棚 see styles |
uwadana うわだな |
(place-name) Uwadana |
上橘 see styles |
kamitachibana かみたちばな |
(place-name) Kamitachibana |
上波 see styles |
uwanami うわなみ |
(archaism) wave (on the water's surface); (surname) Uenami |
上流 see styles |
shàng liú shang4 liu2 shang liu jouryuu / joryu じょうりゅう |
upper class (1) upper stream; upper course; upper reaches; (can be adjective with の) (2) upstream; (noun - becomes adjective with の) (3) (ant: 下流・2) upper classes; (place-name) Kaminagare (上流般) ūrdhvasrotas. The flow upwards, or to go upwards against the stream of transmigration to parinirvāṇa. Also 上流般涅槃. |
上皮 see styles |
shàng pí shang4 pi2 shang p`i shang pi uwakawa; jouhi / uwakawa; johi うわかわ; じょうひ |
(anatomy) epithelium; epithelial tissue (noun - becomes adjective with の) (1) (うわかわ only) outer layer (e.g. of skin); cuticle; epidermis; bark; rind; crust; film (on the surface of a liquid); scum; (noun - becomes adjective with の) (2) {anat} (esp. じょうひ) epithelium |
上穴 see styles |
ueana うえあな |
(surname) Ueana |
上簗 see styles |
kamiyana かみやな |
(surname) Kamiyana |
上花 see styles |
uehana うえはな |
(surname) Uehana |
上葉 see styles |
jouyou / joyo じょうよう |
{anat} upper lobe (of lung); superior lobe; (surname) Ueha |
上衍 see styles |
shàng yǎn shang4 yan3 shang yen jōen |
Mahāyāna, 上乘; v. 大乘. |
上都 see styles |
shàng dū shang4 du1 shang tu jouto / joto じょうと |
Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368) (place-name) Xanadu; Shangdu |
上鼻 see styles |
kanpana かんぱな |
(place-name) Kanpana |
下乘 see styles |
xià shèng xia4 sheng4 hsia sheng gejō |
The lower yāna, i.e. Hīnayāna; likened to an old worn-out horse. To alight from (a vehicle, horse, etc.). |
下塙 see styles |
shimohanawa しもはなわ |
(place-name) Shimohanawa |
下柳 see styles |
shimoyanagi しもやなぎ |
(place-name, surname) Shimoyanagi |
下梁 see styles |
shimoyana しもやな |
(place-name) Shimoyana |
下橘 see styles |
shimotachibana しもたちばな |
(place-name) Shimotachibana |
下穴 see styles |
shitaana / shitana したあな |
pilot hole; rough hole; prepared hole |
下簗 see styles |
shimoyana しもやな |
(surname) Shimoyana |
下肢 see styles |
xià zhī xia4 zhi1 hsia chih kashi かし |
lower limbs {anat} lower limbs; legs |
下花 see styles |
shimohana しもはな |
(surname) Shimohana |
下鼻 see styles |
shimohana しもはな |
(place-name) Shimohana |
不來 不来 see styles |
bù lái bu4 lai2 pu lai furai |
Not coming (back to mortality), an explanation of 阿那含 anāgāmin. |
不廻 不迴 see styles |
bù huí bu4 hui2 pu hui fue |
Anagamin. He who does not return; one exempt from transmigration. |
不生 see styles |
bù shēng bu4 sheng1 pu sheng fushou / fusho ふしょう |
(place-name) Fushou anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated. |
不退 see styles |
bù tuì bu4 tui4 pu t`ui pu tui futai ふたい |
determination; (surname) Futai (不退轉) avaivartika, or avinivartanīya. Never receding, always progressing, not backsliding, or losing ground; never retreating but going straight to nirvana; an epithet of every Buddha. |
世尊 see styles |
shì zūn shi4 zun1 shih tsun seson せそん |
World Honored One; Revered One of the World (Buddha) World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha) lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆. |
世花 see styles |
yohana よはな |
(female given name) Yohana |
丙醛 see styles |
bǐng quán bing3 quan2 ping ch`üan ping chüan |
propionaldehyde; propanal CH3CH2CHO |
両腰 see styles |
ryougoshi / ryogoshi りょうごし |
katana and wakizashi |
並柳 see styles |
namiyanagi なみやなぎ |
(place-name) Namiyanagi |
中々 see styles |
nakanaka なかなか |
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
中並 see styles |
nakanami なかなみ |
(surname) Nakanami |
中乘 see styles |
zhōng shèng zhong1 sheng4 chung sheng chūjō |
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna. |
中刀 see styles |
nakagatana なかがたな |
(surname) Nakagatana |
中因 see styles |
zhōng yīn zhong1 yin1 chung yin chūin |
An arrangement by the esoteric sect of the Five Dhyāni-Buddhas, Vairocana being the first in position, Akṣobhya east, and so on. |
中宗 see styles |
zhōng zōng zhong1 zong1 chung tsung nakamune なかむね |
(surname) Nakamune The school or principle of the mean, represented by the 法相宗 Dharmalakṣaṇa school, which divides the Buddha's teaching into three periods, the first in which he preached 有 existence, the second 空 non-existence, the third 中 neither, something 'between' or above them, e. g. a realm of pure spirit, vide the 深密經 Saṃdhinirmocana-sūtra and the Lotus Sutra. |
中成 see styles |
nakanaru なかなる |
(place-name) Nakanaru |
中手 see styles |
nakante なかんて |
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (anat) metacarpus; (place-name) Nakante |
中柳 see styles |
nakayanagi なかやなぎ |
(place-name, surname) Nakayanagi |
中棚 see styles |
nakatana なかたな |
(place-name) Nakatana |
中永 see styles |
nakanaga なかなが |
(surname) Nakanaga |
中浪 see styles |
nakanami なかなみ |
(surname) Nakanami |
中灘 see styles |
nakanata なかなた |
(surname) Nakanata |
中点 see styles |
nakaten なかてん chuuten / chuten ちゅうてん |
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation); (1) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中畷 see styles |
nakanawate なかなわて |
(place-name) Nakanawate |
中皮 see styles |
chuuhi / chuhi ちゅうひ |
(noun - becomes adjective with の) {anat} mesothelium; mesothelial |
中縄 see styles |
nakanawa なかなわ |
(place-name) Nakanawa |
中胎 see styles |
zhōng tāi zhong1 tai1 chung t`ai chung tai chūtai |
(中胎藏) The central figure of the eight-petalled group of the Garbhadhātu maṇḍala; i. e. the phenomenal Vairocana who has around him four Buddhas and four bodhisattvas, each on a petal. From this maṇḍala spring the four other great maṇḍalas. |
中脳 see styles |
chuunou / chuno ちゅうのう |
{anat} midbrain; mesencephalon |
中般 see styles |
zhōng pán zhong1 pan2 chung p`an chung pan chūhan |
One of the five kinds of those who never recede but go on to parinirvāṇa, cf. 不還. |
中花 see styles |
nakahana なかはな |
(place-name, surname) Nakahana |
中葉 中叶 see styles |
zhōng yè zhong1 ye4 chung yeh chuuyou / chuyo ちゅうよう |
mid- (e.g. mid-century); middle period (n,adv) (1) about the middle (of an era); (2) {anat} middle lobe (right lung); median lobe (prostate); (surname) Nakaba |
中部 see styles |
zhōng bù zhong1 bu4 chung pu chuubu / chubu ちゅうぶ |
middle part; central section; central region (1) center; centre; middle; heart; (2) (abbreviation) (See 中部地方) Chūbu region (incl. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures); (place-name, surname) Nakabe |
中鍋 see styles |
nakanabe なかなべ |
(surname) Nakanabe |
中長 see styles |
nakanaga なかなが |
(surname) Nakanaga |
中隔 see styles |
zhōng gé zhong1 ge2 chung ko chuukaku / chukaku ちゅうかく |
septum (anatomy) {anat} septum |
中黒 see styles |
nakaguro なかぐろ |
(・) middle dot; centred period; full-stop mark at mid-character height; interpoint; symbol used for interword separation, between parallel terms, names in katakana, etc.; (place-name, surname) Nakaguro |
中鼻 see styles |
nakahana なかはな |
(surname) Nakahana |
丸八 see styles |
maruhachi; maruhachi まるはち; マルハチ |
(kana only) Cyathea mertensiana (species of tree fern); (surname) Maruhachi |
丸穴 see styles |
maruana まるあな |
round hole |
丸花 see styles |
maruhana まるはな |
(surname) Maruhana |
丹奈 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
主事 see styles |
zhǔ shì zhu3 shi4 chu shih shuji しゅじ |
manager; director; superintendent; overseer viharāsvāmin; controller, director, the four heads of affairs in a monastery 監寺, 維那, 典坐, and 直歳. |
主任 see styles |
zhǔ rèn zhu3 ren4 chu jen shunin しゅにん |
director; head; CL:個|个[ge4] person in charge; senior staff; manager; chief; head; (personal name) Shunin |
主宰 see styles |
zhǔ zǎi zhu3 zai3 chu tsai shusai しゅさい |
to dominate; to rule; to dictate; master (noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God. |
主帥 主帅 see styles |
zhǔ shuài zhu3 shuai4 chu shuai |
(military) commander-in-chief; (sports) team manager; coach |
主幹 主干 see styles |
zhǔ gàn zhu3 gan4 chu kan shukan しゅかん |
trunk; main; core (1) chief editor; managing editor; (2) manager; person in charge; (given name) Motomiki |
主持 see styles |
zhǔ chí zhu3 chi2 chu ch`ih chu chih shuji しゅじ |
to take charge of; to manage or direct; to preside over; to uphold; to stand for (justice etc); to host (a TV or radio program etc); (TV) anchor (archaism) taking charge; presiding over |
主管 see styles |
zhǔ guǎn zhu3 guan3 chu kuan shukan しゅかん |
in charge; responsible for; person in charge; manager (noun, transitive verb) supervision; management; supervisor; manager |
乃華 see styles |
nobana のばな |
(female given name) Nobana |
久七 see styles |
kunana くなな |
(surname) Kunana |
久中 see styles |
hisanaga ひさなが |
(surname) Hisanaga |
久奈 see styles |
hisana ひさな |
(female given name) Hisana |
久尚 see styles |
hisanao ひさなお |
(given name) Hisanao |
久就 see styles |
hisanari ひさなり |
(given name) Hisanari |
久惟 see styles |
hisanari ひさなり |
(personal name) Hisanari |
久成 see styles |
hisanari ひさなり |
(surname, given name) Hisanari |
久柳 see styles |
hisayanagi ひさやなぎ |
(surname) Hisayanagi |
久直 see styles |
hisanao ひさなお |
(given name) Hisanao |
久那 see styles |
hisana ひさな |
(female given name) Hisana |
久鍋 see styles |
hisanabe ひさなべ |
(surname) Hisanabe |
久長 久长 see styles |
jiǔ cháng jiu3 chang2 chiu ch`ang chiu chang hisanaga ひさなが |
a long time (place-name, surname) Hisanaga |
乘津 see styles |
shèng jīn sheng4 jin1 sheng chin jōshin |
The vehicle and ford to nirvana, i.e. Buddha-truth. |
乙七 see styles |
onana をなな |
(female given name) Onana; Wonana |
乙柳 see styles |
otoyanagi おとやなぎ |
(place-name) Otoyanagi |
乙醛 see styles |
yǐ quán yi3 quan2 i ch`üan i chüan |
acetaldehyde H3CCHO; ethanal |
乙金 see styles |
otogana おとがな |
(place-name) Otogana |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kyuuchi / kyuchi きゅうち |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九尊 see styles |
jiǔ zūn jiu3 zun1 chiu tsun kuson |
The nine honoured ones in the eight-petalled hall of the Garbhadhātu, i.e. Vairocana in the centre of the lotus, with four Buddhas and four bodhisattvas on the petals, the lotus representing the human heart; v. 五佛. |
九曜 see styles |
jiǔ yào jiu3 yao4 chiu yao kuyou / kuyo くよう |
(1) (myth) Navagraha (divine personifications of the nine celestial bodies in Hindu mythology); nine luminaries; (2) (abbreviation) (See 九曜星,陰陽道) (in Onmyōdō) divination of a person's fate based on the nine celestial bodies's positions at birth; (surname) Kuyou 九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc. |
九梵 see styles |
jiǔ fàn jiu3 fan4 chiu fan kubon |
The nine heavens of the fourth dhyāna heaven. |
九識 九识 see styles |
jiǔ shì jiu3 shi4 chiu shih kumi くみ |
(female given name) Kumi The kinds of cognition or consciousness (vijñāna); those of sight, hearing, smell, taste, touch, mind, mānas (or阿陁那識 ādāna), i.e. mental perception; 阿賴耶 ālāya, bodhi-consciousness, and 阿摩羅識 amala, purified or Buddha-consciousness. There is considerable difference as to the meaning of the last three. |
九道 see styles |
jiǔ dào jiu3 dao4 chiu tao kudō |
idem 九有情居.; The nine truths, or postulates: impermanence; suffering; voidness (or unreality of things); no permanent ego, or soul; love of existence or possessions, resulting in suffering; the opposite (or fear of being without them), also resulting in suffering; the cutting off of suffering and its cause; nirvāṇa with remainder still to be worked out; complete nirvāṇa. |
九部 see styles |
jiǔ bù jiu3 bu4 chiu pu kubu |
(九部經) Nine of the Hīnayāna twelve classes of sūtras, that is, all except the 方廣, 授記 and 無門自說. Generally the term is thus interpreted, but there is also a Mahāyāna division of nine of the twelve sūtras, i.e. all except the 緣起, 譬喩, 論議. These are: sūtras, the Buddha's sermons; geyas, metrical pieces; vyākaraṇas, prophecies; gāthās, chants or poems; udāṇas, impromptu or unsolicited addresses; ityuktas, or itivṛttakas, marratives; jātakas, stories of former lives of Buddha, etc.; vaipulyas, expanded sūtras, etc.; adbhutadharmas, miracles, etc.; v. 十二部經. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.