Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1996 total results for your Amer search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
打眺める see styles |
uchinagameru うちながめる |
(Ichidan verb) (1) to look afar; (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts |
拉丁美洲 see styles |
lā dīng měi zhōu la1 ding1 mei3 zhou1 la ting mei chou |
Latin America |
數碼相機 数码相机 see styles |
shù mǎ xiàng jī shu4 ma3 xiang4 ji1 shu ma hsiang chi |
digital camera |
斑目力曠 see styles |
madaramerikihiro まだらめりきひろ |
(person) Madarame Rikihiro |
日米協会 see styles |
nichibeikyoukai / nichibekyokai にちべいきょうかい |
(org) The America-Japan Society (non-profit organization); (o) The America-Japan Society (non-profit organization) |
日米関係 see styles |
nichibeikankei / nichibekanke にちべいかんけい |
relationship between Japan and the United States; Japanese-American relations |
日系米人 see styles |
nikkeibeijin / nikkebejin にっけいべいじん |
American of Japanese descent |
明らめる see styles |
akirameru あきらめる |
(transitive verb) to elucidate; to shed light on; to clarify |
有志同盟 see styles |
yuushidoumei / yushidome ゆうしどうめい |
(See 有志連合) Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) |
有志連合 see styles |
yuushirengou / yushirengo ゆうしれんごう |
Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) |
木滑良久 see styles |
kinameriyoshihisa きなめりよしひさ |
(person) Kinameri Yoshihisa (1930.2.22-) |
東滑川駅 see styles |
higashinamerikawaeki ひがしなめりかわえき |
(st) Higashinamerikawa Station |
枝角羚羊 see styles |
edatsunoreiyou; edatsunoreiyou / edatsunoreyo; edatsunoreyo えだつのれいよう; エダツノレイヨウ |
(See プロングホーン) pronghorn (Antilocapra americana); prong buck; pronghorn antelope |
柏女霊峰 see styles |
kashiwamereihou / kashiwamereho かしわめれいほう |
(person) Kashiwame Reihou |
查加斯病 see styles |
chá jiā sī bìng cha2 jia1 si1 bing4 ch`a chia ssu ping cha chia ssu ping |
Chagas disease; American trypanosomiasis |
榜一大哥 see styles |
bǎng yī dà gē bang3 yi1 da4 ge1 pang i ta ko |
highest-ranking donor of a live streamer |
欧米諸国 see styles |
oubeishokoku / obeshokoku おうべいしょこく |
Western countries; European and (North) American countries |
水底相機 水底相机 see styles |
shuǐ dǐ xiàng jī shui3 di3 xiang4 ji1 shui ti hsiang chi |
underwater camera |
汎米主義 see styles |
hanbeishugi / hanbeshugi はんべいしゅぎ |
(See 汎アメリカ主義) Pan-Americanism |
汎米大会 see styles |
hanbeitaikai / hanbetaikai はんべいたいかい |
(ev) Pan American Games; (ev) Pan American Games |
汽船積み see styles |
kisenzumi きせんずみ |
shipment by steamer |
流し撮り see styles |
nagashidori ながしどり |
(noun, transitive verb) panning (a movie camera) |
滑ら鷺草 see styles |
namerasagisou; namerasagisou / namerasagiso; namerasagiso なめらさぎそう; ナメラサギソウ |
(kana only) (See 琉球鷺草) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid) |
炸彈之母 炸弹之母 see styles |
zhà dàn zhī mǔ zha4 dan4 zhi1 mu3 cha tan chih mu |
Massive Ordinance Air Blast (MOAB), or Mother of All Bombs, a powerful American bomb |
猛獣使い see styles |
moujuuzukai; moujuutsukai / mojuzukai; mojutsukai もうじゅうづかい; もうじゅうつかい |
(See 使い・つかい・4) wild-animal tamer |
疼痛学会 see styles |
toutsuugakkai / totsugakkai とうつうがっかい |
(org) American Pain Society; APS; (o) American Pain Society; APS |
病院連盟 see styles |
byouinrenmei / byoinrenme びょういんれんめい |
(org) Federation of American Hospitals; FAH; (o) Federation of American Hospitals; FAH |
白岩山羊 see styles |
shiroiwayagi; shiroiwayagi しろいわやぎ; シロイワヤギ |
(kana only) mountain goat (Oreamnos americanus); Rocky Mountain goat |
目ざめる see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目覚める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目醒める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
確かめる see styles |
tashikameru たしかめる |
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure |
科迪勒拉 see styles |
kē dí lè lā ke1 di2 le4 la1 k`o ti le la ko ti le la |
Cordillera, series of mountain ranges stretching from Patagonia in South America through to Alaska and Aleutian Islands |
米の介入 see styles |
beinokainyuu / benokainyu べいのかいにゅう |
intervention of America |
米墨戦争 see styles |
beibokusensou / bebokusenso べいぼくせんそう |
(hist) Mexican-American War (1846-1848) |
米大統領 see styles |
beidaitouryou / bedaitoryo べいだいとうりょう |
President of the United States of America; US President |
米州機構 see styles |
beishuukikou / beshukiko べいしゅうきこう |
(org) Organization of American States (OAS); (o) Organization of American States (OAS) |
米州連合 see styles |
beishuurengou / beshurengo べいしゅうれんごう |
(org) Pan American Union; (o) Pan American Union |
米式蹴球 see styles |
beishikishuukyuu / beshikishukyu べいしきしゅうきゅう |
(rare) (See アメリカンフットボール) American football |
米西戦争 see styles |
beiseisensou / besesenso べいせいせんそう |
(hist) Spanish-American War (1898) |
米軍兵力 see styles |
beigunheiryoku / begunheryoku べいぐんへいりょく |
American military (force) |
紙テープ see styles |
kamiteepu かみテープ |
(1) paper tape; paper streamer; (2) {comp} (See 穿孔テープ) punched tape |
美國之音 美国之音 see styles |
měi guó zhī yīn mei3 guo2 zhi1 yin1 mei kuo chih yin |
Voice of America (VOA) |
美國人民 美国人民 see styles |
měi guó rén mín mei3 guo2 ren2 min2 mei kuo jen min |
the American people |
美國在線 美国在线 see styles |
měi guó zài xiàn mei3 guo2 zai4 xian4 mei kuo tsai hsien |
America Online (AOL) |
美國聯準 美国联准 see styles |
měi guó lián zhǔn mei3 guo2 lian2 zhun3 mei kuo lien chun |
American Federal Reserve |
美國航空 美国航空 see styles |
měi guó háng kōng mei3 guo2 hang2 kong1 mei kuo hang k`ung mei kuo hang kung |
American Airlines |
美國運通 美国运通 see styles |
měi guó yùn tōng mei3 guo2 yun4 tong1 mei kuo yün t`ung mei kuo yün tung |
American Express Co. (Amex) |
美式咖啡 see styles |
měi shì kā fēi mei3 shi4 ka1 fei1 mei shih k`a fei mei shih ka fei |
caffè americano |
美式足球 see styles |
měi shì zú qiú mei3 shi4 zu2 qiu2 mei shih tsu ch`iu mei shih tsu chiu |
American football |
美洲兀鷹 美洲兀鹰 see styles |
měi zhōu wù yīng mei3 zhou1 wu4 ying1 mei chou wu ying |
condor; American bald eagle |
美洲大陸 美洲大陆 see styles |
měi zhōu dà lù mei3 zhou1 da4 lu4 mei chou ta lu |
the Americas; North and South American continents |
美洲金鴴 美洲金鸻 see styles |
měi zhōu jīn héng mei3 zhou1 jin1 heng2 mei chou chin heng |
(bird species of China) American golden plover (Pluvialis dominica) |
羽衣虫喰 see styles |
hagoromomushikui; hagoromomushikui はごろもむしくい; ハゴロモムシクイ |
(kana only) American redstart (Setophaga ruticilla) |
老虎伍茲 老虎伍兹 see styles |
lǎo hǔ wǔ zī lao3 hu3 wu3 zi1 lao hu wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
胃カメラ see styles |
ikamera いカメラ |
endoscope; gastrocamera |
自拍模式 see styles |
zì pāi mó shì zi4 pai1 mo2 shi4 tzu p`ai mo shih tzu pai mo shih |
camera self-timer mode (for delayed shutter release) |
興醒める see styles |
kyouzameru / kyozameru きょうざめる |
(v1,vi) to lose interest |
色褪める see styles |
irozameru いろざめる |
(Ichidan verb) to fade in color; to fade in colour |
英米文学 see styles |
eibeibungaku / ebebungaku えいべいぶんがく |
British and American literature |
葡萄胸鴨 葡萄胸鸭 see styles |
pú táo xiōng yā pu2 tao2 xiong1 ya1 p`u t`ao hsiung ya pu tao hsiung ya |
(bird species of China) American wigeon (Anas americana) |
蒸籠蒸し see styles |
seiromushi / seromushi せいろむし |
(food term) steaming (of food) using a bamboo steamer |
蒼ざめる see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
蒼褪める see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
血液学会 see styles |
ketsuekigakkai けつえきがっかい |
(org) American Society of Hematology; ASH; (o) American Society of Hematology; ASH |
西洋人参 see styles |
seiyouninjin; seiyouninjin / seyoninjin; seyoninjin せいようにんじん; セイヨウニンジン |
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) (See 人参・1) Western carrot cultivars |
西滑川駅 see styles |
nishinamerikawaeki にしなめりかわえき |
(st) Nishinamerikawa Station |
西部開拓 see styles |
seibukaitaku / sebukaitaku せいぶかいたく |
(hist) settlement of the American frontier; settlement of the Old West |
見咎める see styles |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
見定める see styles |
misadameru みさだめる |
(transitive verb) to make sure of; to ascertain; to confirm; to grasp |
見極める see styles |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
親フラグ see styles |
oyafuragu おやフラグ |
(net-sl) parent intrusion (used by streamers to indicate that a parent has entered the room); parent flag |
言改める see styles |
iiaratameru / iaratameru いいあらためる |
(Ichidan verb) to correct oneself |
赤らめる see styles |
akarameru あからめる |
(transitive verb) to blush; to redden |
赧らめる see styles |
akarameru あからめる |
(transitive verb) to blush; to redden |
造型蛋糕 see styles |
zào xíng dàn gāo zao4 xing2 dan4 gao1 tsao hsing tan kao |
custom-designed cake (e.g. cake shaped like a guitar, camera or cartoon character) |
連続撮影 see styles |
renzokusatsuei / renzokusatsue れんぞくさつえい |
continuous shooting (camera) |
運動相機 see styles |
yùn dòng xiàng jī yun4 dong4 xiang4 ji1 yün tung hsiang chi |
action camera |
金沢明蘭 see styles |
kanazawameiran / kanazawameran かなざわめいらん |
(person) Kanazawa Meiran (1983.12.14-) |
錒系元素 锕系元素 see styles |
ā xì yuán sù a1 xi4 yuan2 su4 a hsi yüan su |
actinoids (rare earth series), namely: actinium Ac89 錒|锕[a1], thorium Th90 釷|钍[tu3], protoactinium Pa91 鏷|镤[pu2], uranium U92 鈾|铀[you2], neptunium Ne93 鎿|镎[na2], plutonium Pu94 鈈|钚[bu4], americium Am95 鎇|镅[mei2], curium Cm96 鋦|锔[ju2], berkelium Bk97 錇|锫[pei2], californium Cf98 鐦|锎[kai1], einsteinium Es99 鎄|锿[ai1], fermium Fm100 鐨|镄[fei4], mendelevium Md101 鍆|钔[men2], nobelium No102 鍩|锘[nuo4], lawrencium Lr103 鐒|铹[lao2] |
鐃准リー see styles |
鐃准rii / 鐃准ri 鐃准リー |
(1) (surname) (given) (place) Perry; (2) (person) Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer); (3) (surname) (given) Peri; Perri; (4) (surname) Pelly; (5) (surname) (given) Peli; Pelli |
長槍短炮 长枪短炮 see styles |
cháng qiāng duǎn pào chang2 qiang1 duan3 pao4 ch`ang ch`iang tuan p`ao chang chiang tuan pao |
camera (jocular) |
阿爾袞琴 阿尔衮琴 see styles |
ā ěr gǔn qín a1 er3 gun3 qin2 a erh kun ch`in a erh kun chin |
Algonquin (North American people) |
阿空加瓜 see styles |
ā kōng jiā guā a1 kong1 jia1 gua1 a k`ung chia kua a kung chia kua |
Cerro Aconcagua, mountain in the Americas |
阿芽莉阿 see styles |
ameria あめりあ |
(female given name) Ameria |
阿西莫夫 see styles |
ā xī mò fū a1 xi1 mo4 fu1 a hsi mo fu |
Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist |
電子警察 电子警察 see styles |
diàn zǐ jǐng chá dian4 zi3 jing3 cha2 tien tzu ching ch`a tien tzu ching cha |
traffic camera; speed camera; closed-circuit TV police surveillance |
青ざめる see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
青褪める see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
音響爆弾 see styles |
onkyoubakudan / onkyobakudan おんきょうばくだん |
screamer bomb; sound bomb |
頭痛学会 see styles |
zutsuugakkai / zutsugakkai ずつうがっかい |
(org) American Headache Society; AHS; (o) American Headache Society; AHS |
馴らし手 see styles |
narashite ならして |
tamer |
鬼畜米英 see styles |
kichikubeiei / kichikubee きちくべいえい |
(derogatory term) (used during World War II) Western brute (esp. American and British); Western savage |
鯉のぼり see styles |
koinobori こいのぼり |
carp streamer; carp banner |
鳳梨釋迦 凤梨释迦 see styles |
fèng lí shì jiā feng4 li2 shi4 jia1 feng li shih chia |
atemoya, hybrid of the cherimoya (Annona cherimola) and the sugar apple (Annona squamosa): a tree grown in tropical regions of the Americas and in Taiwan for its edible fruit |
黑海番鴨 黑海番鸭 see styles |
hēi hǎi fān yā hei1 hai3 fan1 ya1 hei hai fan ya |
(bird species of China) black scoter (Melanitta americana) |
黒人英語 see styles |
kokujineigo / kokujinego こくじんえいご |
African American Vernacular English; AAVE; Black English; ebonics |
黒人霊歌 see styles |
kokujinreika / kokujinreka こくじんれいか |
African American spiritual; Negro spiritual; black spiritual |
3Dカメラ see styles |
suriidiikamera / suridikamera スリーディーカメラ |
(See ステレオカメラ) 3D camera; stereo camera |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amer" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.