Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2382 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
潰れる see styles |
tsubureru つぶれる |
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk |
火祆教 see styles |
huǒ xiān jiào huo3 xian1 jiao4 huo hsien chiao kaken kyō |
Zoroastrianism |
無我見 无我见 see styles |
wú wǒ jiàn wu2 wo3 jian4 wu wo chien mu gaken |
lacking the view of self |
然る者 see styles |
sarumono さるもの |
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (3) (archaism) that sort of person; that kind of person |
焼け野 see styles |
yakeno やけの |
burnt field |
焼野原 see styles |
yakenohara やけのはら |
(irregular okurigana usage) burnt field; burnt area |
焼野岳 see styles |
yakenodake やけのだけ |
(place-name) Yakenodake |
焼野川 see styles |
yakenogawa やけのがわ |
(place-name) Yakenogawa |
焼野池 see styles |
yakenoike やけのいけ |
(place-name) Yakenoike |
焼飲み see styles |
yakenomi やけのみ |
(noun/participle) drowning one's cares in drink |
猛不防 see styles |
měng bù fáng meng3 bu4 fang2 meng pu fang |
suddenly; unexpectedly; taken by surprise; at unawares |
猛之進 see styles |
takenoshin たけのしん |
(given name) Takenoshin |
生き肝 see styles |
ikigimo いきぎも |
liver taken from a living animal |
生き胆 see styles |
ikigimo いきぎも |
liver taken from a living animal |
田中健 see styles |
tanakaken たなかけん |
(person) Tanaka Ken (1951.3-) |
田畑二 see styles |
tabatakeni たばたけに |
(place-name) Tabatakeni |
畑ケ中 see styles |
hatakenaka はたけなか |
(surname) Hatakenaka |
畑の肉 see styles |
hatakenoniku はたけのにく |
(exp,n) (1) (See 大豆) soya bean; soybean; (exp,n) (2) soy meat |
畑中町 see styles |
hatakenakachou / hatakenakacho はたけなかちょう |
(place-name) Hatakenakachō |
畠ケ中 see styles |
hatakenaka はたけなか |
(surname) Hatakenaka |
畠中恵 see styles |
hatakenakamegumi はたけなかめぐみ |
(person) Hatakenaka Megumi |
畠中篤 see styles |
hatakenakaatsushi / hatakenakatsushi はたけなかあつし |
(person) Hatakenaka Atsushi |
百間沢 see styles |
hyakensawa ひゃけんさわ |
(place-name) Hyakensawa |
益岡賢 see styles |
masuokaken ますおかけん |
(person) Masuoka Ken |
目敏い see styles |
mezatoi めざとい |
(adjective) (1) sharp sighted; (2) easily awakened |
相似覺 相似觉 see styles |
xiāng sì jué xiang1 si4 jue2 hsiang ssu chüeh sōjika ku |
The approximate enlightenment which in the stages of 十住, 十行and 十廻向 approximates to perfect enlightenment by the subjection of all illusion; the second of the four degrees of bodhi in the Awakening of Faith 起信論. |
相續相 相续相 see styles |
xiàng xù xiāng xiang4 xu4 xiang1 hsiang hsü hsiang sōzoku sō |
Continuity of memory, or sensation, in regard to agreeables or disagreeables, remaining through other succeeding sensations, cf. 起信論 Awakening of Faith. |
看走眼 see styles |
kàn zǒu yǎn kan4 zou3 yan3 k`an tsou yen kan tsou yen |
to make an error of judgment; to be taken in |
矢島賢 see styles |
yajimaken やじまけん |
(person) Yajima Ken (1950.3.18-) |
矢視図 see styles |
yashizu やしず |
arrow view; view on arrow; fragmentary view taken in the direction of an arrow |
石原謙 see styles |
ishiharaken いしはらけん |
(person) Ishihara Ken (1882.8.1-1976.7.4) |
石川健 see styles |
ishikawaken いしかわけん |
(person) Ishikawa Ken |
石川県 see styles |
ishikawaken いしかわけん |
Ishikawa Prefecture (Hokuriku area); (place-name) Ishikawa Prefecture |
石川研 see styles |
ishikawaken いしかわけん |
(person) Ishikawa Ken (1970.2.6-) |
石風呂 see styles |
ishiburo いしぶろ |
(1) stone bathtub; (2) steam bath taken inside a cavern or stone chamber; (surname) Ishiburo |
砕け波 see styles |
kudakenami くだけなみ |
breaker; breaking wave; broken sea |
磨研紙 see styles |
makenshi まけんし |
emery paper |
福岡県 see styles |
fukuokaken ふくおかけん |
Fukuoka Prefecture (Kyūshū); (place-name) Fukuoka Prefecture |
福島県 see styles |
fukushimaken ふくしまけん |
Fukushima Prefecture (Tōhoku area); (place-name) Fukushima Prefecture |
秋山虔 see styles |
akiyamaken あきやまけん |
(person) Akiyama Ken |
秋田県 see styles |
akitaken あきたけん |
Akita Prefecture (Tōhoku area); (place-name) Akita Prefecture |
秦賢二 see styles |
hadakenji はだけんじ |
(person) Hada Kenji (1981.6.27-) |
究竟覺 究竟觉 see styles |
jiù jìng jué jiu4 jing4 jue2 chiu ching chüeh kūkyōkaku |
Supreme enlightenment, that of Buddha; one of the four kinds of enlightenment in the 起信論 Awakening of Faith. |
竹に雀 see styles |
takenisuzume たけにすずめ |
(exp,n) (1) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sparrow and bamboo (a common motif in poetry and classical Japanese painting); (exp,n) (2) family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle |
竹の上 see styles |
takenoue / takenoe たけのうえ |
(surname) Takenoue |
竹の下 see styles |
takenoshita たけのした |
(surname) Takenoshita |
竹ノ中 see styles |
takenonaka たけのなか |
(surname) Takenonaka |
竹ノ井 see styles |
takenoi たけのい |
(surname) Takenoi |
竹ノ作 see styles |
takenosaku たけのさく |
(place-name) Takenosaku |
竹の倉 see styles |
takenokura たけのくら |
(place-name) Takenokura |
竹ノ入 see styles |
takenoiri たけのいり |
(surname) Takenoiri |
竹の内 see styles |
takenouchi / takenochi たけのうち |
(place-name, surname) Takenouchi |
竹ノ原 see styles |
takenohara たけのはら |
(place-name) Takenohara |
竹の台 see styles |
takenodai たけのだい |
(place-name) Takenodai |
竹ノ味 see styles |
takenoaji たけのあじ |
(surname) Takenoaji |
竹の園 see styles |
takenosono たけのその |
(1) bamboo garden; (2) (archaism) Imperial family |
竹の城 see styles |
takenoshiro たけのしろ |
(place-name) Takenoshiro |
竹の塚 see styles |
takenotsuka たけのつか |
(place-name) Takenotsuka |
竹の子 see styles |
takenoko たけのこ |
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (abbreviation) (kana only) inexperienced doctor; quack; (surname) Takenoko |
竹の家 see styles |
takenoie たけのいえ |
(surname) Takenoie |
竹の尾 see styles |
takenoo たけのお |
(place-name) Takenoo |
竹の山 see styles |
takenoyama たけのやま |
(surname) Takenoyama |
竹の峰 see styles |
takenomine たけのみね |
(place-name) Takenomine |
竹ノ島 see styles |
takenoshima たけのしま |
(place-name) Takenoshima |
竹の崎 see styles |
takenosaki たけのさき |
(personal name) Takenosaki |
竹ノ平 see styles |
takenotaira たけのたいら |
(place-name) Takenotaira |
竹の春 see styles |
takenoharu たけのはる |
(See 葉月) eighth lunar month; (given name) Takenoharu |
竹ノ本 see styles |
takenomoto たけのもと |
(surname) Takenomoto |
竹の杖 see styles |
takenotsue たけのつえ |
bamboo rod (stick, pole) |
竹の林 see styles |
takenobaya たけのばや |
(place-name) Takenobaya |
竹ノ株 see styles |
takenokabu たけのかぶ |
(surname) Takenokabu |
竹ノ沢 see styles |
takenosawa たけのさわ |
(place-name) Takenosawa |
竹の浦 see styles |
takenoura / takenora たけのうら |
(place-name) Takenoura |
竹ノ畑 see styles |
takenohata たけのはた |
(surname) Takenohata |
竹ノ畝 see styles |
takenoune / takenone たけのうね |
(place-name) Takenoune |
竹の皮 see styles |
takenokawa たけのかわ |
(exp,n) bamboo sheath; bamboo peel |
竹ノ矢 see styles |
takenoya たけのや |
(surname) Takenoya |
竹の節 see styles |
takenofushi たけのふし |
node (joint) of a bamboo |
竹ノ脇 see styles |
takenowaki たけのわき |
(surname) Takenowaki |
竹の花 see styles |
takenohana たけのはな |
(place-name) Takenohana |
竹の薮 see styles |
takenoyabu たけのやぶ |
(place-name) Takenoyabu |
竹の藪 see styles |
takenoyabu たけのやぶ |
(place-name) Takenoyabu |
竹の袖 see styles |
takenosode たけのそで |
(place-name) Takenosode |
竹の谷 see styles |
takenoya たけのや |
(surname) Takenoya |
竹ノ輪 see styles |
takenowa たけのわ |
(place-name) Takenowa |
竹の迫 see styles |
takenosako たけのさこ |
(place-name) Takenosako |
竹ノ追 see styles |
takenohasama たけのはさま |
(place-name) Takenohasama |
竹の里 see styles |
takenosato たけのさと |
(place-name) Takenosato |
竹の門 see styles |
takenokado たけのかど |
(given name) Takenokado |
竹の鼻 see styles |
takenohana たけのはな |
(surname) Takenohana |
竹中亮 see styles |
takenakaryou / takenakaryo たけなかりょう |
(person) Takenaka Ryō (1961.10.9-) |
竹中労 see styles |
takenakarou / takenakaro たけなかろう |
(person) Takenaka Rou (1930.5.30-1991.5.19) |
竹中島 see styles |
takenakaji たけなかじ |
(surname) Takenakaji |
竹中川 see styles |
takenakagawa たけなかがわ |
(place-name) Takenakagawa |
竹中町 see styles |
takenakachou / takenakacho たけなかちょう |
(place-name) Takenakachō |
竹中郁 see styles |
takenakaiku たけなかいく |
(person) Takenaka Iku |
竹中駅 see styles |
takenakaeki たけなかえき |
(st) Takenaka Station |
竹之上 see styles |
takenoue / takenoe たけのうえ |
(surname) Takenoue |
竹之下 see styles |
takenoshita たけのした |
(surname) Takenoshita |
竹之丞 see styles |
takenojou / takenojo たけのじょう |
(personal name) Takenojō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.