I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1035 total results for your Ady search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

早いもので

see styles
 hayaimonode
    はやいもので
(expression) (idiom) already; time flies

有りあわせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

有り合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

湯をわかす

see styles
 yuowakasu
    ゆをわかす
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready

満を持する

see styles
 manojisuru
    まんをじする
(exp,vs-s) (See 満を持す) to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to wait until the time is ripe

準備満タン

see styles
 junbimantan
    じゅんびまんタン
(expression) (slang) (pun on 準備万端 and 満タン) (See 準備万端) fully prepared; all ready

犬サフラン

see styles
 inusafuran; inusafuran
    いぬサフラン; イヌサフラン
(kana only) meadow saffron (Colchicum autumnale); autumn crocus; naked lady

紫式部日記

see styles
 murasakishikibunikki
    むらさきしきぶにっき
(wk) The Diary of Lady Murasaki (c. 1010)

Variations:
美女
便女

 binjo
    びんじょ
(1) (archaism) (See 美女・びじょ) beautiful woman; (2) (archaism) lady attendant

色目を使う

see styles
 iromeotsukau
    いろめをつかう
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter

花地瑪堂區


花地玛堂区

see styles
huā dì mǎ táng qū
    hua1 di4 ma3 tang2 qu1
hua ti ma t`ang ch`ü
    hua ti ma tang chü
Parish of Our Lady of Fatima (Macau); Freguesia de Nossa Senhora de Fátima

Variations:
諂う
諛う

 hetsurau
    へつらう
(v5u,vi) (kana only) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to suck up (to); to toady (to)

諦めモード

see styles
 akiramemoodo
    あきらめモード
(colloquialism) state of hopelessness; (state of) being ready to give up; resignation

身を固める

see styles
 miokatameru
    みをかためる
(exp,v1) (1) to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family; (exp,v1) (2) to attire oneself; to outfit oneself

銃を構えて

see styles
 juuokamaete / juokamaete
    じゅうをかまえて
(expression) ready with a rifle leveled

Variations:
頓知
頓智

 tonchi
    とんち
(kana only) quick wit; ready wit

麥克白夫人


麦克白夫人

see styles
mài kè bái fū ren
    mai4 ke4 bai2 fu1 ren5
mai k`o pai fu jen
    mai ko pai fu jen
Lady Macbeth

アツモリソウ

see styles
 atsumorisou / atsumoriso
    アツモリソウ
(kana only) large-flowered cypripedium (species of lady's slipper, Cypripedium macranthos, esp. Cypripedium macranthos var. speciosum)

あられもない

see styles
 araremonai
    あられもない
(exp,adj-i) (1) unladylike; unbecoming; immodest; (exp,adj-i) (2) unthinkable; impossible; ridiculous

イヌサフラン

see styles
 inusafuran
    イヌサフラン
(kana only) meadow saffron (Colchicum autumnale); autumn crocus; naked lady

おべっか使い

see styles
 obekkatsukai
    おべっかつかい
(See おべっか) flatterer; toady; lackey; sycophant; flunky

オンシジウム

see styles
 onshijiumu
    オンシジウム
oncidium (Oncidium obryzatum); dancing lady orchid; golden shower orchid

お告げの祝日

see styles
 otsugenoshukujitsu
    おつげのしゅくじつ
Annunciation Day; Lady Day

カワラマツバ

see styles
 kawaramatsuba
    カワラマツバ
(kana only) our lady's bedstraw (Galium verum); yellow bedstraw

コンスタント

see styles
 konsutanto
    コンスタント
(adjectival noun) (1) constant; steady; (2) {math} constant; (personal name) Constant

スキンレディ

see styles
 sukinredi
    スキンレディ
(obscure) door-to-door condom sales-lady (wasei: skin lady)

ソープレディ

see styles
 soopuredi
    ソープレディ
prostitute working at a soapland (wasei: soaplady)

ディジャ・ヴ

 dija vu
    ディジャ・ヴ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

ディジャ・ブ

 dija bu
    ディジャ・ブ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

デジャ・ヴュ

 deja vuu / deja vu
    デジャ・ヴュ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

デジャ・ビュ

 deja byu
    デジャ・ビュ
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before

Variations:
てば
ってば

 teba; tteba
    てば; ってば
(particle) (1) (colloquialism) (indicates emotional closeness or annoyance with someone) speaking of; (particle) (2) (colloquialism) (indicates annoyance (in sentence-final position)) (I told you) already; come on

テントウムシ

see styles
 tentoumushi / tentomushi
    テントウムシ
(kana only) ladybug (Harmonia axyridis); ladybird

ハーフメード

see styles
 haafumeedo / hafumeedo
    ハーフメード
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)

ハーフメイド

see styles
 haafumeido / hafumedo
    ハーフメイド
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)

バッチコーイ

see styles
 bacchikooi
    バッチコーイ
(interjection) (slang) (kana only) I'm ready!; Bring it on!

プレタポルテ

see styles
 puretaporute
    プレタポルテ
ready-made clothing (fre: prêt-à-porter); ready-to-wear clothing

マダムキラー

see styles
 madamukiraa / madamukira
    マダムキラー
ladykiller who targets married women (wasei: madam killer)

もうすっかり

see styles
 mousukkari / mosukkari
    もうすっかり
(expression) already completed (arrived, happened, etc.)

ロングセラー

see styles
 ronguseraa / rongusera
    ロングセラー
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time

わんわん物語

see styles
 wanwanmonogatari
    わんわんものがたり
(work) Lady and the Tramp (1955 Disney film); (wk) Lady and the Tramp (1955 Disney film)

一步一個腳印


一步一个脚印

see styles
yī bù yī gè jiǎo yìn
    yi1 bu4 yi1 ge4 jiao3 yin4
i pu i ko chiao yin
one step, one footprint (idiom); steady progress; reliable

二十八星瓢虫

see styles
 nijuuyahoshitentou; nijuuyahoshitentou / nijuyahoshitento; nijuyahoshitento
    にじゅうやほしてんとう; ニジュウヤホシテントウ
(kana only) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata)

口がへらない

see styles
 kuchigaheranai
    くちがへらない
(exp,adj-f) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut; never at a loss for words

口が減らない

see styles
 kuchigaheranai
    くちがへらない
(exp,adj-f) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut; never at a loss for words

国家元首夫人

see styles
 kokkagenshufujin
    こっかげんしゅふじん
first lady

媚びへつらう

see styles
 kobihetsurau
    こびへつらう
(v5u,vi) to toady; to be obsequious

度胸を据える

see styles
 dokyouosueru / dokyoosueru
    どきょうをすえる
(exp,v1) (rare) (See 覚悟を決める) to muster one's courage; to resolve oneself; to ready oneself for what is to come

建て売り住宅

see styles
 tateurijuutaku / tateurijutaku
    たてうりじゅうたく
ready-built house; built-for-sale house

御告げの祝日

see styles
 otsugenoshukujitsu
    おつげのしゅくじつ
Annunciation Day; Lady Day

手ぐすねひく

see styles
 tegusunehiku
    てぐすねひく
(exp,v5k) to be ready and waiting for; to be on the alert for

手ぐすね引く

see styles
 tegusunehiku
    てぐすねひく
(exp,v5k) to be ready and waiting for; to be on the alert for

死を覚悟する

see styles
 shiokakugosuru
    しをかくごする
(exp,vs-i) to prepare for death; to get ready to die

Variations:
浮き足
浮足

 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) {finc} high volatility (in the market); severe fluctuation

Variations:
浮腰
浮き腰

 ukigoshi
    うきごし
(1) wavering; unsteady; (2) {MA} floating hip throw (judo)

涓滴岩を穿つ

see styles
 kentekiiwaougatsu / kentekiwaogatsu
    けんてきいわをうがつ
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone

継続は力なり

see styles
 keizokuhachikaranari / kezokuhachikaranari
    けいぞくはちからなり
(expression) (proverb) perseverance makes one stronger; slow but steady wins the race

色目をつかう

see styles
 iromeotsukau
    いろめをつかう
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter

Variations:
逃げ腰
逃腰

 nigegoshi
    にげごし
(idiom) preparing to flee; being ready to run away

金目ペンギン

see styles
 kinmepengin; kinmepengin
    きんめペンギン; キンメペンギン
(kana only) yellow-eyed penguin (Megadyptes antipodes)

阿提阿耨波陀

see styles
ā tí ān òu bō tuó
    a1 ti2 an1 ou4 bo1 tuo2
a t`i an ou po t`o
    a ti an ou po to
 adaianokuhada
ādyanutpāda, or ādyanutpanna; 本初不生 the original uncreated letter ā or a.

Variations:
食い頃
食頃

 kuigoro
    くいごろ
(See 食べ頃・たべごろ) in season; at its best; ready for eating

オフィスレディ

see styles
 ofisuredi
    オフィスレディ
female office worker (wasei:); office lady; OL

オンシジューム

see styles
 onshijuumu / onshijumu
    オンシジューム
oncidium (Oncidium obryzatum); dancing lady orchid; golden shower orchid

キンメペンギン

see styles
 kinmepengin
    キンメペンギン
(kana only) yellow-eyed penguin (Megadyptes antipodes)

ゴーステディー

see styles
 goosutedii / goosutedi
    ゴーステディー
go steady

スキン・レディ

 sukin redi
    スキン・レディ
(obscure) door-to-door condom sales-lady (wasei: skin lady)

ソープ・レディ

 soopu redi
    ソープ・レディ
prostitute working at a soapland (wasei: soaplady)

チャットレディ

see styles
 chattoredi
    チャットレディ
camgirl (wasei: chat lady); webcam model; cammodel

チャレンジ精神

see styles
 charenjiseishin / charenjiseshin
    チャレンジせいしん
(attitude of) being ready to take on a challenge; can-do spirit

テクノレディー

see styles
 tekunoredii / tekunoredi
    テクノレディー
techno lady

トップレディー

see styles
 toppuredii / toppuredi
    トップレディー
top lady

ハーフ・メード

 haafu meedo / hafu meedo
    ハーフ・メード
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)

ハーフ・メイド

 haafu meido / hafu medo
    ハーフ・メイド
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased)

ピンクレディー

see styles
 pinkuredii / pinkuredi
    ピンクレディー
pink lady

フロアレディー

see styles
 furoaredii / furoaredi
    フロアレディー
bar hostess (wasei: floor lady)

マダム・キラー

 madamu kiraa / madamu kira
    マダム・キラー
ladykiller who targets married women (wasei: madam killer)

ヤングレディー

see styles
 yanguredii / yanguredi
    ヤングレディー
young lady

Variations:
よーい
ヨーイ

 yooi; yooi
    よーい; ヨーイ
(interjection) ready ... (as in "ready, go!")

レディーグレー

see styles
 rediiguree / rediguree
    レディーグレー
(place-name) Lady Grey

レディーフリア

see styles
 rediifuria / redifuria
    レディーフリア
(place-name) Lady Frere

レディーメード

see styles
 rediimeedo / redimeedo
    レディーメード
(n,adj-f) ready-made

レディーメイド

see styles
 rediimeido / redimedo
    レディーメイド
(n,adj-f) ready-made

レディボーデン

see styles
 redibooden
    レディボーデン
(product) Lady Borden (icecream brand); (product name) Lady Borden (icecream brand)

ロング・セラー

 rongu seraa / rongu sera
    ロング・セラー
longtime best seller (wasei: long seller); book with steady sales over a long time

Variations:
並天道
並瓢虫

 namitentou; namitentou / namitento; namitento
    なみてんとう; ナミテントウ
(kana only) (See てんとう虫・てんとうむし) Asian lady beetle (Harmonia axyridis); Halloween beetle; harlequin ladybird

乗りかかった船

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started

乗り掛かった船

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started

大丈夫能屈能伸

see styles
dà zhàng fu néng qū néng shēn
    da4 zhang4 fu5 neng2 qu1 neng2 shen1
ta chang fu neng ch`ü neng shen
    ta chang fu neng chü neng shen
A leader can submit or can stand tall as required.; ready to give and take; flexible

Variations:
手元金
手許金

 temotokin
    てもときん
money on hand; ready money; spending money; pocket money

斗酒なお辞せず

see styles
 toshunaojisezu
    としゅなおじせず
(expression) being ready to drink sake by the keg; drinking like a fish

Variations:
槍衾
槍ぶすま

 yaribusuma
    やりぶすま
line of spears held at the ready

生コンクリート

see styles
 namakonkuriito / namakonkurito
    なまコンクリート
ready-mixed concrete; liquid concrete; wet concrete

Variations:
略奪婚
掠奪婚

 ryakudatsukon
    りゃくだつこん
(1) marriage by abduction; marriage by capture; bride kidnapping; (2) marriage where the person courted was already married

疾うに(rK)

 touni / toni
    とうに
(adverb) (kana only) (See とっくに) long ago; a long time ago; already

Variations:
筆まめ
筆忠実

 fudemame
    ふでまめ
(noun or adjectival noun) (See 筆不精) good correspondent; ready writer

茄二十八星瓢蟲


茄二十八星瓢虫

see styles
qié èr shí bā xīng piáo chóng
    qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2
ch`ieh erh shih pa hsing p`iao ch`ung
    chieh erh shih pa hsing piao chung
28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata

足を地に付けて

see styles
 ashiochinitsukete
    あしをちにつけて
(expression) with steady steps; with one's feet planted on the ground

間に合っている

see styles
 maniatteiru / maniatteru
    まにあっている
(exp,v1) (1) (often used in turning down an offer) (See 間に合う・2) to already have enough; to already have what one needs; (exp,v1) (2) to be on time

Variations:
際どい
際疾い

 kiwadoi
    きわどい
(adjective) (1) (kana only) risky; dangerous; hazardous; perilous; close (e.g. game); narrow (e.g. victory); (adjective) (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risqué; delicate (e.g. question); questionable; shady; (adjective) (3) (archaism) extreme; harsh; cruel

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ady" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary