Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1253 total results for your Ader search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浜寺水路 see styles |
hamaderasuiro はまでらすいろ |
(place-name) Hamaderasuiro |
浜寺石津 see styles |
hamaderaishizu はまでらいしづ |
(place-name) Hamaderaishizu |
浜寺船尾 see styles |
hamaderafunao はまでらふなお |
(place-name) Hamaderafunao |
浜寺駅前 see styles |
hamaderaekimae はまでらえきまえ |
(personal name) Hamaderaekimae |
涙が出る see styles |
namidagaderu なみだがでる |
(exp,v1) to shed tears; to (begin to) cry |
特定銘柄 see styles |
tokuteimeigara / tokutemegara とくていめいがら |
{finc} specified stocks; specified market leaders; designated speculative stocks |
猪名寺駅 see styles |
inaderaeki いなでらえき |
(st) Inadera Station |
田寺山手 see styles |
taderayamate たでらやまて |
(place-name) Taderayamate |
番を張る see styles |
banoharu ばんをはる |
(exp,v5r) (colloquialism) (See 番長・ばんちょう) to be the leader of a group of juvenile delinquents |
目が出る see styles |
megaderu めがでる |
(exp,v1) (1) (See 芽が出る・めがでる・2) to have luck on one's side; to get lucky; (exp,v1) (2) (See 目の玉が飛び出る) to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise) |
目玉商品 see styles |
medamashouhin / medamashohin めだましょうひん |
(1) bargain goods; loss leader; (2) eye-catching goods; featured product |
眾星拱辰 众星拱辰 see styles |
zhòng xīng gǒng chén zhong4 xing1 gong3 chen2 chung hsing kung ch`en chung hsing kung chen |
lit. all the stars revolve around Polaris 北辰[Bei3 chen2] (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure; to group around a revered leader |
眾星捧月 众星捧月 see styles |
zhòng xīng pěng yuè zhong4 xing1 peng3 yue4 chung hsing p`eng yüeh chung hsing peng yüeh |
lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure; to group around a revered leader; to revolve around sb |
矢花山寺 see styles |
yabanayamadera やばなやまでら |
(place-name) Yabanayamadera |
石山寺駅 see styles |
ishiyamaderaeki いしやまでらえき |
(st) Ishiyamadera Station |
神峰山寺 see styles |
kabuyamadera かぶやまでら |
(place-name) Kabuyamadera |
禍首罪魁 祸首罪魁 see styles |
huò shǒu zuì kuí huo4 shou3 zui4 kui2 huo shou tsui k`uei huo shou tsui kuei |
main offender, criminal ringleader (idiom); main culprit; fig. main cause of a disaster |
笠寺観音 see styles |
kasaderakannon かさでらかんのん |
(place-name) Kasaderakannon |
笠寺陸橋 see styles |
kasaderarikkyou / kasaderarikkyo かさでらりっきょう |
(personal name) Kasaderarikkyō |
第一把手 see styles |
dì yī bǎ shǒu di4 yi1 ba3 shou3 ti i pa shou |
the person in charge; the head of the leadership group |
築港浜寺 see styles |
chikkouhamadera / chikkohamadera ちっこうはまでら |
(place-name) Chikkouhamadera |
米利班德 see styles |
mǐ lì bān dé mi3 li4 ban1 de2 mi li pan te |
Milliband (name); Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010 |
精が出る see styles |
seigaderu / segaderu せいがでる |
(exp,v1) (See 精を出す) to be working hard; to be doing one's best |
精神領袖 精神领袖 see styles |
jīng shén lǐng xiù jing1 shen2 ling3 xiu4 ching shen ling hsiu |
spiritual leader (of a nation or church); religious leader |
素が出る see styles |
sugaderu すがでる |
(v1,exp) (See 素・す・1) for one's true nature to come out |
罪魁禍首 罪魁祸首 see styles |
zuì kuí huò shǒu zui4 kui2 huo4 shou3 tsui k`uei huo shou tsui kuei huo shou |
criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit; fig. main cause of a disaster |
群龍無首 群龙无首 see styles |
qún lóng wú shǒu qun2 long2 wu2 shou3 ch`ün lung wu shou chün lung wu shou |
lit. a thunder of dragons without a head; fig. a group lacking a leader |
耶律大石 see styles |
yē lǜ dà shí ye1 lu:4 da4 shi2 yeh lü ta shih |
Yollig Taxin or Yelü Dashi (1087-1143), Chinese-educated Khitan leader, founder of Western Liao 西遼|西辽 in Central Asia |
胡溫新政 胡温新政 see styles |
hú wēn xīn zhèng hu2 wen1 xin1 zheng4 hu wen hsin cheng |
Hu-Wen New Administration (formed in 2003), ostensibly reform-oriented leadership of Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1] and Wen Jiabao 溫家寶|温家宝[Wen1 Jia1 bao3] |
胴付長靴 see styles |
doutsukinagakutsu / dotsukinagakutsu どうつきながくつ |
waders (waterproof pants often fitted with boots, used mostly by fishermen) |
臨危受命 临危受命 see styles |
lín wēi shòu mìng lin2 wei1 shou4 ming4 lin wei shou ming |
(idiom) to take on a leadership role at a time of crisis |
舉國上下 举国上下 see styles |
jǔ guó shàng xià ju3 guo2 shang4 xia4 chü kuo shang hsia |
the entire nation; the whole country, from the leadership to the rank and file |
芽がでる see styles |
megaderu めがでる |
(exp,v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) to have luck on one's side; to get lucky |
芽が出る see styles |
megaderu めがでる |
(exp,v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) to have luck on one's side; to get lucky |
覇権争い see styles |
hakenarasoi はけんあらそい |
leadership competition; power struggle |
親愛精誠 亲爱精诚 see styles |
qīn ài jīng chéng qin1 ai4 jing1 cheng2 ch`in ai ching ch`eng chin ai ching cheng |
camaraderie |
託洛茨基 托洛茨基 see styles |
tuō luò cí jī tuo1 luo4 ci2 ji1 t`o lo tz`u chi to lo tzu chi |
Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in 1929 and murdered in 1940 |
誐那鉢氏 誐那钵氏 see styles |
én à bō shì en2 a4 bo1 shi4 en a po shih ganahashi |
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful. |
読みつぐ see styles |
yomitsugu よみつぐ |
(transitive verb) to read in succession (e.g. by many readers) |
読み継ぐ see styles |
yomitsugu よみつぐ |
(transitive verb) to read in succession (e.g. by many readers) |
読取り器 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読取り機 see styles |
yomitoriki よみとりき |
(computer terminology) (computer) reader; reading device |
読者の声 see styles |
dokushanokoe どくしゃのこえ |
(exp,n) reader feedback (to author, magazines, etc.); reader's voice; readers' forum; mail from readers |
讀者文摘 读者文摘 see styles |
dú zhě wén zhāi du2 zhe3 wen2 zhai1 tu che wen chai |
Reader's Digest |
足が出る see styles |
ashigaderu あしがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) to exceed the budget; to overrun the budget; to have a deficit; to go into the red; (exp,v1) (2) (idiom) to have a secret revealed |
輸入業者 see styles |
yunyuugyousha / yunyugyosha ゆにゅうぎょうしゃ |
importer; import merchant (trader); importing firm |
野党党首 see styles |
yatoutoushu / yatotoshu やとうとうしゅ |
opposition leader |
金口木舌 see styles |
kinkoubokuzetsu; kinkoumokuzetsu / kinkobokuzetsu; kinkomokuzetsu きんこうぼくぜつ; きんこうもくぜつ |
(yoji) (public) opinion leader |
閱讀裝置 阅读装置 see styles |
yuè dú zhuāng zhì yue4 du2 zhuang1 zhi4 yüeh tu chuang chih |
electronic reader (e.g. for barcodes, RFID tags etc) |
防水長靴 see styles |
bousuinagagutsu / bosuinagagutsu ぼうすいながぐつ |
(1) waterproof long boots; (2) (See 防水ズボン・ぼうすいズボン) waders |
阿亞圖拉 阿亚图拉 see styles |
ā yà tú lā a1 ya4 tu2 la1 a ya t`u la a ya tu la |
ayatollah (religious leader in Shia Islam) |
阿寺渓谷 see styles |
aderakeikoku / aderakekoku あでらけいこく |
(place-name) Aderakeikoku |
阿拉法特 see styles |
ā lā fǎ tè a1 la1 fa3 te4 a la fa t`e a la fa te |
Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Palestinian leader, popularly known as Yasser Arafat 亞西爾·阿拉法特|亚西尔·阿拉法特[Ya4 xi1 er3 · A1 la1 fa3 te4] |
附和随行 see styles |
fuwazuikou / fuwazuiko ふわずいこう |
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders |
院内総務 see styles |
innaisoumu / innaisomu いんないそうむ |
floor leader; party whip |
陣頭指揮 see styles |
jintoushiki / jintoshiki じんとうしき |
(noun/participle) (yoji) taking command of a corps in a battle; command exercised by the leader of a group |
鞍馬寺線 see styles |
kuramaderasen くらまでらせん |
(personal name) Kuramaderasen |
音頭取り see styles |
ondotori おんどとり |
(1) taking the lead; leadership; leader; pacemaker; (2) chorus leader |
須磨寺町 see styles |
sumaderachou / sumaderacho すまでらちょう |
(place-name) Sumaderachō |
須磨寺駅 see styles |
sumaderaeki すまでらえき |
(st) Sumadera Station |
領導統御 领导统御 see styles |
lǐng dǎo tǒng yù ling3 dao3 tong3 yu4 ling tao t`ung yü ling tao tung yü |
(Tw) leadership |
領導能力 领导能力 see styles |
lǐng dǎo néng lì ling3 dao3 neng2 li4 ling tao neng li |
leadership (ability) |
領導集體 领导集体 see styles |
lǐng dǎo jí tǐ ling3 dao3 ji2 ti3 ling tao chi t`i ling tao chi ti |
leadership group; collective of leaders |
飛鳥寺跡 see styles |
asukaderaato / asukaderato あすかでらあと |
(place-name) Asukaderaato |
餓鬼大将 see styles |
gakidaishou / gakidaisho がきだいしょう |
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood) |
首脳会合 see styles |
shunoukaigou / shunokaigo しゅのうかいごう |
summit meeting; meeting of leaders |
首脳会談 see styles |
shunoukaidan / shunokaidan しゅのうかいだん |
leadership conference; summit meeting; top-level conference |
首腦會合 see styles |
shunoukaigou / shunokaigo しゅのうかいごう |
(out-dated kanji) summit meeting; meeting of leaders |
首腦會晤 首脑会晤 see styles |
shǒu nǎo huì wù shou3 nao3 hui4 wu4 shou nao hui wu |
leadership meeting |
首腦會議 首脑会议 see styles |
shǒu nǎo huì yì shou3 nao3 hui4 yi4 shou nao hui i |
leadership conference; summit meeting |
馬噶爾尼 马噶尔尼 see styles |
mǎ gá ěr ní ma3 ga2 er3 ni2 ma ka erh ni |
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793; Paul McCartney, former Beatle |
馬戛爾尼 马戛尔尼 see styles |
mǎ jiá ěr ní ma3 jia2 er3 ni2 ma chia erh ni |
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793; Paul McCartney, former Beatle |
高麗寺跡 see styles |
komaderaato / komaderato こまでらあと |
(place-name) Komaderaato |
鶏口牛後 see styles |
keikougyuugo / kekogyugo けいこうぎゅうご |
(expression) (yoji) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond |
鹿谷寺跡 see styles |
shikayaderaato / shikayaderato しかやでらあと |
(place-name) Shikayaderaato |
麻底良山 see styles |
maderasan までらさん |
(place-name) Maderasan |
龍頭老大 龙头老大 see styles |
lóng tóu lǎo dà long2 tou2 lao3 da4 lung t`ou lao ta lung tou lao ta |
big boss; leader of a group; dominant (position) |
アイアデル see styles |
aiaderu アイアデル |
(surname) Iredell |
アデラード see styles |
aderaado / aderado アデラード |
(personal name) Adelard |
アデランス see styles |
aderansu アデランス |
(company) Aderans (hair club); (c) Aderans (hair club) |
アデリアン see styles |
aderian アデリアン |
(personal name) Aderian |
アデレード see styles |
adereedo アデレード |
(f,p) Adelaide |
アデロール see styles |
aderooru アデロール |
(product) Adderall (mixed amphetamine salts) (trademark); (product name) Adderall (mixed amphetamine salts) (trademark) |
Variations: |
okashira おかしら |
(1) (honorific or respectful language) leader; chief; head; boss; (2) (honorific or respectful language) (another person's) head |
ガラスの崖 see styles |
garasunogake ガラスのがけ |
(exp,n) {bus} glass cliff (corporate leadership) |
ガラパゴス see styles |
garapagosu ガラパゴス |
(1) (place) Galapagos (island chain); (2) (product) Sharp brand of e-readers and mobile phones; (place-name) Galapagos (island chain); (product name) Sharp brand of e-readers and mobile phones |
シウダデラ see styles |
shiudadera シウダデラ |
(place-name) Ciudadela |
ジャガタラ see styles |
jagatara ジャガタラ |
(1) (kana only) (former name) (See ジャカルタ) Jakarta (dut: Jacatra); (n,n-pref) (2) (kana only) (used for Javanese items imported by Dutch traders during the Edo period) Java; (3) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ芋) potato (Solanum tuberosum); (4) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ縞) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk); (place-name) Jacatra (old Dutch name for Jakarta) |
ストラデラ see styles |
sutoradera ストラデラ |
(surname) Stradella |
スハーデル see styles |
suhaaderu / suhaderu スハーデル |
(laboratory) spatula (ger: Spatel); (personal name) Schaedel |
チアガール see styles |
chiagaaru / chiagaru チアガール |
cheerleader (wasei: cheer girl) |
チッタデラ see styles |
chittadera チッタデラ |
(place-name) Cittadella |
チルドレン see styles |
chirudoren チルドレン |
(1) (See 子供たち) children; (suffix noun) (2) (e.g. 田中チルドレン) group of politicians associated with a particular political leader; politicians riding on a leader's coattails |
ドイツ赤軍 see styles |
doitsusekigun ドイツせきぐん |
(org) Red Army Faction; Baader-Meinhof Group; (o) Red Army Faction; Baader-Meinhof Group |
トレーダー see styles |
toreedaa / toreeda トレーダー |
trader; (personal name) Trader |
トロカデロ see styles |
torokadero トロカデロ |
(place-name) Torocadero |
ナデルマン see styles |
naderuman ナデルマン |
(personal name) Naderman |
ピカデリー see styles |
pikaderii / pikaderi ピカデリー |
(place-name) Piccadilly |
ビラデレイ see styles |
biraderei / biradere ビラデレイ |
(place-name) Vila de Rei |
フェイダー see styles |
feidaa / feda フェイダー |
fader; (personal name) Feder |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ader" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.