I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三獸 三兽 see styles |
sān shòu san1 shou4 san shou sanshū |
The three animals— hare, horse, elephant— crossing a stream. The śrāvaka is like the hare who crosses by swimming on the surface; the pratyeka-buddha is like the horse who crosses deeper than the hare; the bodhisattva is like the elephant who walks across on the bottom. Also likened to the triyāna. 涅槃經 23, 27. |
三界 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh mikai みかい |
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品. |
三軌 三轨 see styles |
sān guǐ san1 gui3 san kuei sanki |
The three rules 三法 (三法妙) of the Tiantai Lotus School: (a) 眞性軌 The absolute and real, the 眞如 or bhūtatathatā; (b) 觀照軌meditation upon and understanding of it; (c) 資成軌 the extension of this understanding to all its workings. In the 三軌弘經 the three are traced to the 法師品 of the Lotus Sutra and are developed as: (a) 慈悲室 the abode of mercy, or to dwell in mercy; (b) 忍辱衣 the garment of endurance, or patience under opposition; (c) 法空座 the throne of immateriality (or spirituality), a state of nirvāṇa tranquility. Mercy to all is an extension of 資成軌 , patience of 觀照軌 and nirvāṇa tranquility of 眞性軌 . |
三金 see styles |
sān jīn san1 jin1 san chin mikane みかね |
(surname) Mikane The three metals, gold, silver, copper. The esoterics have (a) earth, water, fire, representing the 身密 mystic body; (b) space and wind, the 語密 mystic mouth or speech; (c) 識 cognition, the 意密 mystic mind. |
三面 see styles |
mizura みづら |
three sides; three faces; page three (of a newspaper); (place-name) Mizura |
上べ see styles |
uwabe うわべ |
(kana only) seeming; exterior; surface; outside; outward appearance |
上交 see styles |
shàng jiāo shang4 jiao1 shang chiao |
to hand over to; to give to higher authority; to seek connections in high places |
上側 see styles |
kamigawa かみがわ |
(noun - becomes adjective with の) upper side; surface; (place-name) Kamigawa |
上方 see styles |
shàng fāng shang4 fang1 shang fang kamigata かみがた |
place above (it); upper part (of it) (noun - becomes adjective with の) (See 下方) upper part; upper region; region above; (place-name, surname) Kamigata 上手 An abbot 上方 originally meant a mountain monastery. |
上桌 see styles |
shàng zhuō shang4 zhuo1 shang cho |
to place (food) on the table; to sit down to eat (at the dining table) |
上段 see styles |
joudan / jodan じょうだん |
(1) upper tier; upper section; upper deck; upper row; upper step; upper grade; upper berth; top shelf; (2) (See 上座) place of honor; place of honour; (3) (See 上段の間) dais; raised part of floor; (4) overhead position (of a sword in kendo, etc.); (surname) Jōdan |
上波 see styles |
uenami うえなみ |
(archaism) wave (on the water's surface); (surname) Uenami |
上田 see styles |
shàng tián shang4 tian2 shang t`ien shang tien jouda / joda じょうだ |
Ueda (Japanese surname and place name) high rice field; very fertile rice field; (surname) Jōda |
上皮 see styles |
shàng pí shang4 pi2 shang p`i shang pi uwakawa; jouhi / uwakawa; johi うわかわ; じょうひ |
(anatomy) epithelium; epithelial tissue (noun - becomes adjective with の) (1) (うわかわ only) outer layer (e.g. of skin); cuticle; epidermis; bark; rind; crust; film (on the surface of a liquid); scum; (noun - becomes adjective with の) (2) {anat} (esp. じょうひ) epithelium |
上祭 see styles |
shàng jì shang4 ji4 shang chi jōsai |
To place offerings on an altar; also 下祭. |
上空 see styles |
shàng kōng shang4 kong1 shang k`ung shang kung uesora うえそら |
the skies above a certain place; (aviation) airspace; (Tw) topless sky; the skies; high-altitude sky; upper air; (surname) Uesora |
上臉 上脸 see styles |
shàng liǎn shang4 lian3 shang lien |
to turn red in the face (while drinking); to become smug (when complimented) |
上達 上达 see styles |
shàng dá shang4 da2 shang ta joutatsu / jotatsu じょうたつ |
to reach the higher authorities (n,vs,vi) (1) improvement (e.g. in skill, ability); advance; progress; (n,vs,vt,vi) (2) (See 上通) (ant: 下達) communication of opinions of the general populace to those of high rank; (given name) Jōtatsu excellent |
上部 see styles |
shàng bù shang4 bu4 shang pu joubu / jobu じょうぶ |
upper section (noun - becomes adjective with の) top part; surface; (surname) Jōbu |
上面 see styles |
shàng miàn shang4 mian4 shang mien joumen / jomen じょうめん |
on top of; above-mentioned; also pr. [shang4 mian5] (See 下面) top (side); surface; (place-name, surname) Jōmen |
上頭 上头 see styles |
shàng tou shang4 tou5 shang t`ou shang tou uegashira うえがしら |
the top; the upper part; (its) surface; the authorities; those in charge; the higher-ups (surname) Uegashira |
上首 see styles |
shàng shǒu shang4 shou3 shang shou joushu / joshu じょうしゅ |
seat of honor; first place chief; leader; guide President, or presiding elders. |
下向 see styles |
shimomuke しもむけ |
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place; (surname) Shimomuke |
下單 下单 see styles |
xià dān xia4 dan1 hsia tan |
to place an order; to order |
下敷 see styles |
shimoshiki しもしき |
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern; (surname) Shimoshiki |
下殿 see styles |
shimodono しもどの |
leaving the palace; (surname) Shimodono |
下端 see styles |
shimohashi しもはし |
lower portion; base surface; soffit; (surname) Shimohashi |
下面 see styles |
xià miàn xia4 mian4 hsia mien kamen かめん |
below; under; next; the following; also pr. [xia4 mian5] (See 上面) underside; undersurface; inferior surface |
不安 see styles |
bù ān bu4 an1 pu an fuan ふあん |
unpeaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless; worried (noun or adjectival noun) anxiety; uneasiness; worry; apprehension; fear; insecurity; suspense unstable |
不欄 see styles |
furan ふらん |
space without columns |
不祥 see styles |
bù xiáng bu4 xiang2 pu hsiang fushou / fusho ふしょう |
ominous; inauspicious (noun or adjectival noun) disgraceful; inauspicious; ill-omened; ominous; scandalous |
不雅 see styles |
bù yǎ bu4 ya3 pu ya |
graceless; vulgar; indecent |
丙酮 see styles |
bǐng tóng bing3 tong2 ping t`ung ping tung |
acetone CH3COCH |
丟丑 丢丑 see styles |
diū chǒu diu1 chou3 tiu ch`ou tiu chou |
to lose face |
丟人 丢人 see styles |
diū rén diu1 ren2 tiu jen |
to lose face |
丟失 丢失 see styles |
diū shī diu1 shi1 tiu shih |
to lose; to misplace |
丟臉 丢脸 see styles |
diū liǎn diu1 lian3 tiu lien |
to lose face; humiliation |
並走 see styles |
heisou / heso へいそう |
(noun/participle) running parallel (to); running side-by-side; keeping pace (with) |
並足 see styles |
namiashi なみあし |
walking pace; slow march |
並進 并进 see styles |
bìng jìn bing4 jin4 ping chin heishin / heshin へいしん |
to advance together (noun/participle) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (2) (mathematics term) translation |
中団 see styles |
chuudan / chudan ちゅうだん |
{sports} midfield (in a horse race or motor race); middle of the pack |
中宮 see styles |
nakamiya なかみや |
(1) (See 三后) the Empress, the Empress Dowager and the Grand Empress Dowager; (2) emperor's second consort; (3) empress; palace of the empress; (4) building of a Shinto shrine built on middle ground; (5) (See 皇居) demesne of the imperial palace; (place-name, surname) Nakamiya |
中宿 see styles |
nakasuka なかすか |
(1) (archaism) inn where one rests on the way; (2) (archaism) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers; (3) (archaism) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes; (surname) Nakasuka |
中島 中岛 see styles |
zhōng dǎo zhong1 dao3 chung tao nagajima ながじま |
Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name) island in a pond or river; (place-name) Nagajima |
中川 see styles |
zhōng chuān zhong1 chuan1 chung ch`uan chung chuan nokaga のかが |
Nakagawa (Japanese surname and place name) (surname) Nokaga |
中縫 中缝 see styles |
zhōng fèng zhong1 feng4 chung feng |
vertical space in a newspaper between two attached pages; vertical line on the back of clothing |
中臈 see styles |
chuurou / churo ちゅうろう |
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period) |
中軍 see styles |
chuugun / chugun ちゅうぐん |
centrally placed troops (usu. under general's direct command); (surname) Chuugun |
中野 see styles |
zhōng yě zhong1 ye3 chung yeh nakanozaki なかのざき |
Nakano (Japanese surname and place name) (surname) Nakanozaki |
中食 see styles |
zhōng shí zhong1 shi2 chung shih nakajiki なかじき |
(n,vs,vi) ready-made meal; home meal replacement; HMR; (surname) Nakajiki The midday meal, after which nothing whatever may be eaten. |
丸井 see styles |
marui まるい |
(1) (place) (surname) Marui; (2) (company) Marui (retailer); (place-name, surname) Marui; (c) Marui (retailer) |
丸太 see styles |
maruta まるた |
(1) log; (2) (kana only) dace (Tribolodon hakonensis); (3) (kana only) (hist) (sensitive word) (See 七三一部隊) test subject (of human experiments performed by Unit 731 during WWII); (4) (derogatory term) (archaism) prostitute dressed as a Buddhist nun; (place-name, surname) Maruta |
丸山 see styles |
wán shān wan2 shan1 wan shan maruyama まるやま |
Maruyama (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Maruyama |
丸顔 see styles |
marugao まるがお |
(noun - becomes adjective with の) round face; moon face |
主位 see styles |
shui しゅい |
(noun - becomes adjective with の) first place; head position; leading position |
主殿 see styles |
tomono ともの |
main building (of a villa, palace, etc.); (personal name) Tomono |
么二 幺二 see styles |
yāo èr yao1 er4 yao erh |
one-two or ace-deuce (smallest throw at dice); a prostitute |
么點 幺点 see styles |
yāo diǎn yao1 dian3 yao tien |
ace |
乗す see styles |
nosu のす |
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
乗場 see styles |
noriba のりば |
place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf |
乘組 乘组 see styles |
chéng zǔ cheng2 zu3 ch`eng tsu cheng tsu |
crew (on board a spacecraft) |
乙姫 see styles |
tsubaki つばき |
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime; (female given name) Tsubaki |
乙炔 see styles |
yǐ quē yi3 que1 i ch`üeh i chüeh |
acetylene; ethyne C2H2 |
乙酰 see styles |
yǐ xiān yi3 xian1 i hsien |
acetyl (chemistry) |
乙酸 see styles |
yǐ suān yi3 suan1 i suan |
acetic acid (CH3COOH); ethanoic acid |
乙醛 see styles |
yǐ quán yi3 quan2 i ch`üan i chüan |
acetaldehyde H3CCHO; ethanal |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九天 see styles |
jiǔ tiān jiu3 tian1 chiu t`ien chiu tien kyuuten / kyuten きゅうてん |
the ninth heaven; the highest of the heavens sky; heavens; palace nine heavens |
九輪 九轮 see styles |
jiǔ lún jiu3 lun2 chiu lun kurin くりん |
kurin; nine vertically stacked rings on a pagoda finial; (given name) Kurin The nine wheels or circles on the top of a pagoda, also called 空輪the wheels of space; the nine should only be on the stūpa of a Buddha, others are entitled to as many as eight and a few as one. |
九重 see styles |
konoe このえ |
(1) ninefold; (2) imperial palace; the Court; (female given name) Konoe |
九陰 九阴 see styles |
jiǔ yīn jiu3 yin1 chiu yin ku'on |
The five elements together with time, space, mind (manas), and soul (ātman) according to the teaching of the "heretical" Vaiśeṣika sect; v. 鞞. |
乞和 see styles |
qǐ hé qi3 he2 ch`i ho chi ho |
to sue for peace |
乶下 see styles |
fǔ xià fu3 xia4 fu hsia |
Polha, a place in the Joseon dynasty province of Hamgyeong 咸鏡道|咸镜道[Xian2 jing4 Dao4] |
乾場 see styles |
kanba かんば |
place to dry seaweed |
亂丟 乱丢 see styles |
luàn diū luan4 diu1 luan tiu |
to discard in the wrong place (cigarette butts etc); to leave one's things lying around |
亂跑 乱跑 see styles |
luàn pǎo luan4 pao3 luan p`ao luan pao |
to run around all over the place |
事跡 事迹 see styles |
shì jì shi4 ji4 shih chi jiseki じせき |
deed; past achievement; important event of the past evidence; trace; vestige |
事蹟 see styles |
shì jī shi4 ji1 shih chi jishaku じせき |
evidence; trace; vestige details of activities |
事迹 see styles |
shì jī shi4 ji1 shih chi jishaku じせき |
evidence; trace; vestige Traces of the deeds or life of an individual; biography. |
二位 see styles |
nii / ni にい |
second place; (surname) Nii |
二如 see styles |
èr rú er4 ru2 erh ju ninyo |
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above. |
二度 see styles |
èr dù er4 du4 erh tu futatabi ふたたび nido にど |
again; twice; (music) second (i.e. an interval between adjacent notes) (adverb) again; once more; a second time; (1) two times; twice; (2) two degrees |
二甲 see styles |
èr jiǎ er4 jia3 erh chia |
2nd rank of candidates who passed the imperial examination (i.e. 4th place and up) |
二着 see styles |
nichaku にちゃく |
runner-up; second (in a race) |
二酉 see styles |
niyuu / niyu にゆう |
(archaism) large collection of books; place where many books are stored |
互跪 see styles |
hù guì hu4 gui4 hu kuei goki |
Kneeling with both knees at once, as in India; in China the left knee is first placed on the ground; also 互胡跪. |
五智 see styles |
wǔ zhì wu3 zhi4 wu chih gochi ごち |
(place-name, surname) Gochi The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting. |
五舎 see styles |
gosha ごしゃ |
(See 後宮・1) five residences for court ladies (in the inner Heian Palace) |
五輪 五轮 see styles |
wǔ lún wu3 lun2 wu lun gorin ごりん |
(1) (See オリンピック) Olympic Games; Olympics; (2) Olympic rings; (p,s,f) Gorin The five wheels, or things that turn: I. The 五體 or five members, i. e. the knees, the elbows, and the head; when all are placed on the ground it implies the utmost respect. II. The five foundations of the world. first and lowest the wheel or circle of space; above are those of wind; of water; the diamond, or earth; on these rest the nine concentric circles and eight seas. III. The esoteric sect uses the term for the 五大 five elements, earth, water, fire, wind, and space; also for the 五解脫輪 q. v. IV. The five fingers (of a Buddha). |
井底 see styles |
seitei / sete せいてい |
well bottom; narrow place |
亞軍 亚军 see styles |
yà jun ya4 jun1 ya chün |
second place (in a sports contest); runner-up |
亞齊 亚齐 see styles |
yà qí ya4 qi2 ya ch`i ya chi |
Aceh province of Indonesia in northwest Sumatra; Aceh sultanate 16th-19th century |
亢進 亢进 see styles |
kàng jìn kang4 jin4 k`ang chin kang chin koushin / koshin こうしん |
hyperfunction (medical) (noun/participle) rising; exacerbated; exasperated; accelerated; aggravated |
交す see styles |
kawasu かわす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) ... with one another; ... to each other |
交換 交换 see styles |
jiāo huàn jiao1 huan4 chiao huan koukan / kokan こうかん |
to exchange; to swap; to switch (telecom); commutative (math); to commute (noun, transitive verb) exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques) |
交替 see styles |
jiāo tì jiao1 ti4 chiao t`i chiao ti koutai / kotai こうたい |
to replace; alternately; in turn (noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns |
京城 see styles |
jīng chéng jing1 cheng2 ching ch`eng ching cheng keijou / kejo けいじょう |
capital of a country (1) imperial palace; (2) capital; (3) (hist) (See ソウル) Keijō (Japanese colonial-era name for Seoul); (place-name) Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation) |
京畿 see styles |
jīng jī jing1 ji1 ching chi keiki / keki けいき |
capital city and its surrounding area (1) (See 畿内) territories in the vicinity of Kyoto; (2) territories in the vicinity of the imperial palace |
人影 see styles |
rén yǐng ren2 ying3 jen ying hitokage ひとかげ jinei / jine じんえい |
the shadow of a human figure; a trace of a person's presence (usu. combined with a negative verb) (1) figure of a person; figures of people; (2) shadow of a person |
人氏 see styles |
rén shì ren2 shi4 jen shih |
native; person from a particular place |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.