I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
pochi; ppochi(sk) ぽち; っぽち(sk) |
(1) dot; point; mark; (2) (ksb:) tip; gratuity; (suffix) (3) (after a quantity or demonstrative pronoun; oft. as っぽち) (See ぽっち・1) a little; paltry; piddling; mere |
Variations: |
magu; maggu(sk) マグ; マッグ(sk) |
(See マグカップ) mug |
メイド・イン・USA |
meidoinyuuesuee / medoinyuesuee メイドインユーエスエー |
(wk) Made in U.S.A. (1966 film) |
Variations: |
hitofukuro ひとふくろ |
one bag |
Variations: |
hitokiwa ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; strikingly; outstandingly; especially; particularly |
Variations: |
uwakawa; uwagawa うわかわ; うわがわ |
(noun - becomes adjective with の) upper side; surface |
Variations: |
kyuushin / kyushin きゅうしん |
pimple; papule |
Variations: |
kairi かいり |
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment |
Variations: |
chichikasu ちちかす |
{med} nipple discharge |
Variations: |
kanmen かんめん |
{food} dried noodles |
Variations: |
kame(p); kame(p) かめ(P); カメ(P) |
(1) tortoise; turtle; (2) heavy drinker; (3) turtle crest; turtle mon |
Variations: |
kamebushi かめぶし |
{food} (See 鰹節) kamebushi; flat cut of dried bonito resembling a turtle shell |
Variations: |
jinpun じんぷん |
human excrement; night soil |
Variations: |
imafuu / imafu いまふう |
(adj-no,adj-na,n) modern; current; contemporary; trendy; latest; up-to-date |
Variations: |
shimuke しむけ |
delivery; sending; treatment |
何処でもドア(sK) |
dokodemodoa どこでもドア |
(kana only) (from the manga; anime Doraemon) anywhere door; door that can take the person walking through it to any place they want |
Variations: |
izukata いずかた |
(pronoun) (1) (kana only) (poetic term) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) (poetic term) who |
Variations: |
nandoki なんどき |
(n,adv) (1) (usu. as いつ何時) (See いつ何時・いつなんどき・2) when; at what moment; (2) (dated) (See 何時・なんじ) what time |
Variations: |
uchimata うちまた |
(1) inner thigh; inside of the thigh; (2) (walking) pigeon-toed; having one's toes turned inward; (3) {MA} uchi-mata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs |
Variations: |
uchizura うちづら |
the face one presents at home |
Variations: |
ensui えんすい |
{geom} cone |
Variations: |
dedoki でどき |
(1) time of departure; (2) time to leave |
Variations: |
kirimai きりまい |
(hist) rice (or an equivalent sum of money) given as salary to low-ranking samurai (Edo period) |
Variations: |
kikite ききて |
(1) one's dominant hand; (2) person of ability; skilled person; master-hand |
Variations: |
maemitsu まえみつ |
front of a mawashi |
Variations: |
hakudatsu はくだつ |
(noun, transitive verb) stripping (of rights, rank, etc.); deprivation; forfeit; revocation; divestiture |
Variations: |
hakusei / hakuse はくせい |
(1) stuffed specimen; taxidermy mount; (noun - becomes adjective with の) (2) stuffing; mounting |
Variations: |
hakuri はくり |
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation |
Variations: |
sentei / sente せんてい |
(noun, transitive verb) pruning; trimming |
Variations: |
kanou / kano かのう |
(n,vs,vi) suppuration; festering; purulence; pyosis; coming to a head; infection |
Variations: |
ku く |
(1) ward; borough; city (in Tokyo); (2) (See 郵便区) district (e.g. electoral); section; zone (e.g. postal) |
Variations: |
kyotan きょたん |
(noun - becomes adjective with の) expectoration |
Variations: |
iyaou / iyao いやおう |
(See 否応なく) yes or no answer; agreement or disagreement; consent or refusal |
Variations: |
fukibari ふきばり |
(rare) (See 吹き矢・2) (blowgun) dart |
Variations: |
jumon じゅもん |
spell; charm; incantation; magic word |
Variations: |
wanashi わなし |
Japanese pear (Pyrus pyrifolia); nashi pear |
Variations: |
koutou / koto こうとう |
{anat} larynx |
Variations: |
kassai かっさい |
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation |
Variations: |
kenden けんでん |
(noun, transitive verb) spreading around (news, etc.); talking about widely; noising about; circulating |
Variations: |
usobuku うそぶく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (v5k,vi) (2) (kana only) to feign ignorance; to pretend not to know; (v5k,vi) (3) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (v5k,vi) (4) (kana only) to bark; to roar; to howl |
Variations: |
katawaku かたわく |
formwork; shuttering; mold; mould; form |
Variations: |
rachigai らちがい |
out of bounds; beyond the pale |
Variations: |
shiozake しおざけ |
salted salmon |
Variations: |
kabegiwa かべぎわ |
close to the wall; alongside the wall |
Variations: |
hen へん |
(adjectival noun) (1) strange; odd; peculiar; weird; curious; eccentric; funny; suspicious; fishy; (adjectival noun) (2) unexpected; (3) change; (4) incident; disturbance; disaster; accident; emergency; (prefix noun) (5) {music} (See 嬰,変ロ短調) flat |
Variations: |
yuunagi / yunagi ゆうなぎ |
evening calm |
Variations: |
yuusuzumi / yusuzumi ゆうすずみ |
(n,vs,vi) cooling oneself outdoors on a summer evening; enjoying the evening cool |
Variations: |
gaitou / gaito がいとう |
overcoat; greatcoat; cloak; wrap; mantle |
Variations: |
sotonori そとのり |
outside measurements |
Variations: |
yotogi よとぎ |
(n,vs,vi) (1) attending someone through the night (of a guard, nurse); (n,vs,vi) (2) sleeping with a man (at his bidding); (n,vs,vi) (3) overnight vigil before burial |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar |
Variations: |
futozao ふとざお |
shamisen with a thick neck |
Variations: |
oku おく |
(1) inner part; interior; back (of a drawer, one's throat, etc.); depths (e.g. of a forest); recesses (e.g. of a cave); heart; end (of a road, garden, etc.); (2) living quarters (at the back of a house); inner room; (3) recesses (of one's mind); bottom (of one's heart); behind (someone's words); mysteries (of an art) |
Variations: |
onnamono おんなもの |
(adj-no,n) women's (of items, articles, etc.); ladies'; for women's use |
Variations: |
mebina めびな |
Empress doll (in display with Emperor doll) |
Variations: |
sukimono すきもの |
(1) (vulgar) lecher; nymphomaniac; (2) dilettante |
如何あっても(sK) |
douattemo / doattemo どうあっても |
(expression) (kana only) whatever happens; no matter what; under any circumstances; in any case; at all costs; at any price |
Variations: |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor (with); to fawn (on); (v1,vi) (2) to flirt (with; a man); to make eyes (at) |
Variations: |
jizura; jimen じづら; じめん |
(1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) face (of a printing type) |
Variations: |
gaisha; gaisha がいしゃ; ガイシャ |
(police jargon) victim (of a crime, esp. murder) |
Variations: |
youbou / yobo ようぼう |
looks; features; (personal) appearance |
Variations: |
zundou; zundo / zundo; zundo ずんどう; ずんど |
(adj-no,adj-na,n) (1) cylindrical; (adj-no,adj-na,n) (2) having no waist; undefined (waist); rectangle (body shape); straight; (3) cylinder vase; (4) (abbreviation) (See 寸胴鍋) stockpot |
Variations: |
kozuka こづか |
knife attached to the sheath of a sword |
Variations: |
kozuchi こづち |
(small) mallet; gavel |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
spire; steeple; pinnacle; minaret |
Variations: |
shiriuma しりうま |
(1) buttocks of a horse being ridden or followed; (2) (See 尻馬に乗る・1) blindly following suit |
Variations: |
kuzumono くずもの |
(1) trash; junk; garbage; (2) worthless product |
Variations: |
yamakan; yamakan やまかん; ヤマカン |
guess; guesswork; hunch |
Variations: |
sankyou; yamakai / sankyo; yamakai さんきょう; やまかい |
gorge; ravine; gap |
Variations: |
yamagiwa やまぎわ |
mountain ridge; near a mountain |
Variations: |
kishizuri; kishitsuri(sk) きしづり; きしつり(sk) |
shore fishing; bank fishing |
Variations: |
joutou / joto じょうとう |
(adj-no,n) conventional; commonplace; trite; hackneyed |
Variations: |
ikue いくえ |
(See 幾重にも・1) piling up; multiple layers |
Variations: |
kowameshi; kowaii / kowameshi; kowai こわめし; こわいい |
glutinous rice with red beans (eaten on celebratory occasions); mochi rice with red beans |
Variations: |
nochi のち |
(n,adv,adj-no) (1) (kana only) later; afterwards; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) future; (noun - becomes adjective with の) (3) after one's death; (4) (archaism) descendant |
Variations: |
atogama あとがま |
(1) successor; replacement; (2) second wife |
Variations: |
adagoto あだごと |
trivial matter; trifling thing; unimportant thing |
Variations: |
shinnou / shinno しんのう |
{anat} (See 心膜) pericardium; pericardial sac |
Variations: |
isogiashi いそぎあし |
fast pace; quick pace |
Variations: |
kaijin かいじん |
mysterious person |
Variations: |
monzetsu もんぜつ |
(n,vs,vi) fainting in agony |
Variations: |
gakuzen がくぜん |
(adj-t,adv-to) astonished; shocked; amazed; astounded; aghast |
Variations: |
futokoro ふところ |
(1) inside the breast of one's clothing (esp. kimono); bosom; (breast) pocket; (2) space between one's chest and outstretched arms; (one's) reach; (3) heart (e.g. of a mountain); bosom (e.g. of nature); depths; inner part; (4) mind; heart; inner thoughts; (5) money (one is carrying); purse; pocketbook |
Variations: |
tezema てぜま |
(adjectival noun) narrow; small; cramped |
Variations: |
uchikata うちかた |
way to hit (a ball, drum, etc.); way to swing (a club); way to play (shogi, go, etc.) |
Variations: |
kodawari こだわり |
(1) (kana only) obsession; fixation; hangup; determination; fastidiousness; pickiness about (trait, style, etc.); (2) (kana only) complaining; criticizing; (3) (kana only) speciality (e.g. of a restaurant) |
Variations: |
shouhei / shohe しょうへい |
(noun, transitive verb) (courteous) invitation; call |
Variations: |
sashite さして |
(1) {shogi} move; (2) {shogi} (skilled) shogi player |
Variations: |
hosoku ほそく |
(noun, transitive verb) (1) capture; seizure; prehension; trapping; (noun, transitive verb) (2) apprehension; understanding; grasp |
Variations: |
haisetsu はいせつ |
(noun, transitive verb) excretion |
Variations: |
entai えんたい |
{mil} emplacement; bunker; shelter |
Variations: |
hassui はっすい |
water repellency |
Variations: |
renshuku れんしゅく |
(noun/participle) spasm |
Variations: |
keiken / keken けいけん |
(noun or adjectival noun) pious; devout |
Variations: |
hitsugi ひつぎ |
(honorific or respectful language) imperial throne |
Variations: |
kontou / konto こんとう |
(n,vs,vi) falling (down) unconscious; fainting (and collapsing) |
Variations: |
shunran; shunran しゅんらん; シュンラン |
(kana only) noble orchid (Cymbidium goeringii) |
Variations: |
hirudoki ひるどき |
(n,adv) noon; lunch time |
Variations: |
bankan ばんかん |
late-ripening citrus (e.g. pomelo) |
Variations: |
bansan ばんさん |
dinner (esp. a formal one) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.