There are 2146 total results for your 郷 search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中郷北 see styles |
nakagouhoku / nakagohoku なかごうほく |
(place-name) Nakagouhoku |
中郷南 see styles |
nakagounan / nakagonan なかごうなん |
(place-name) Nakagounan |
中郷原 see styles |
nakagoubara / nakagobara なかごうばら |
(place-name) Nakagoubara |
中郷屋 see styles |
nakagouya / nakagoya なかごうや |
(place-name) Nakagouya |
中郷川 see styles |
nakagougawa / nakagogawa なかごうがわ |
(place-name) Nakagougawa |
中郷村 see styles |
nakagoumura / nakagomura なかごうむら |
(place-name) Nakagoumura |
中郷東 see styles |
nakagouhigashi / nakagohigashi なかごうひがし |
(place-name) Nakagouhigashi |
中郷町 see styles |
nakanogouchou / nakanogocho なかのごうちょう |
(place-name) Nakanogouchō |
中郷西 see styles |
nakagounishi / nakagonishi なかごうにし |
(place-name) Nakagounishi |
中郷谷 see styles |
nakagoya なかごや |
(place-name) Nakagoya |
中野郷 see styles |
nakanogou / nakanogo なかのごう |
(place-name) Nakanogou |
中須郷 see styles |
nakasugou / nakasugo なかすごう |
(place-name) Nakasugou |
丸尾郷 see styles |
maruogou / maruogo まるおごう |
(place-name) Maruogou |
丸本郷 see styles |
maruhongou / maruhongo まるほんごう |
(place-name) Maruhongou |
丸田郷 see styles |
marutagou / marutago まるたごう |
(place-name) Marutagou |
丸茂郷 see styles |
marumogou / marumogo まるもごう |
(place-name) Marumogou |
丹奈郷 see styles |
tannagou / tannago たんなごう |
(place-name) Tannagou |
丹生郷 see styles |
nyuunogou / nyunogo にゅうのごう |
(place-name) Nyūnogou |
丹納郷 see styles |
tannougou / tannogo たんのうごう |
(place-name) Tannougou |
丹霞郷 see styles |
tankakyou / tankakyo たんかきょう |
(place-name) Tankakyō |
久佐郷 see styles |
kuzagou / kuzago くざごう |
(place-name) Kuzagou |
久原郷 see styles |
kubaragou / kubarago くばらごう |
(place-name) Kubaragou |
久根郷 see styles |
kunegou / kunego くねごう |
(place-name) Kunegou |
亀浦郷 see styles |
kameuragou / kameurago かめうらごう |
(place-name) Kameuragou |
二戸郷 see styles |
ninohegou / ninohego にのへごう |
(place-name) Ninohegou |
二郷堀 see styles |
nigoubori / nigobori にごうぼり |
(place-name) Nigoubori |
二郷山 see styles |
futagouyama / futagoyama ふたごうやま |
(personal name) Futagouyama |
五反郷 see styles |
gotagou / gotago ごたごう |
(place-name) Gotagou |
五郷内 see styles |
gogouchi / gogochi ごごうち |
(place-name) Gogouchi |
五郷川 see styles |
gokagawa ごかがわ |
(place-name) Gokagawa |
井石郷 see styles |
isekigou / isekigo いせきごう |
(place-name) Isekigou |
仁科郷 see styles |
nishinagou / nishinago にしなごう |
(place-name) Nishinagou |
仁郷沢 see styles |
nigousawa / nigosawa にごうさわ |
(personal name) Nigousawa |
今里郷 see styles |
imazatogou / imazatogo いまざとごう |
(place-name) Imazatogou |
仙道郷 see styles |
sendougou / sendogo せんどうごう |
(place-name) Sendougou |
仲之郷 see styles |
nakanogou / nakanogo なかのごう |
(place-name) Nakanogou |
仲六郷 see styles |
nakarokugou / nakarokugo なかろくごう |
(place-name) Nakarokugou |
仲郷上 see styles |
nakagougami / nakagogami なかごうがみ |
(place-name) Nakagougami |
仲郷下 see styles |
nakagoushimo / nakagoshimo なかごうしも |
(place-name) Nakagoushimo |
仲郷町 see styles |
nakagouchou / nakagocho なかごうちょう |
(place-name) Nakagouchō |
伊勢郷 see styles |
isegou / isego いせごう |
(place-name) Isegou |
伊田郷 see styles |
idagou / idago いだごう |
(place-name) Idagou |
伊郷名 see styles |
igouna / igona いごうな |
(place-name) Igouna |
休戸郷 see styles |
yasundogou / yasundogo やすんどごう |
(place-name) Yasundogou |
伝田郷 see styles |
dendagou / dendago でんだごう |
(place-name) Dendagou |
似首郷 see styles |
nitakubigou / nitakubigo にたくびごう |
(place-name) Nitakubigou |
佐瀬郷 see styles |
sasegou / sasego させごう |
(place-name) Sasegou |
佐郷屋 see styles |
sagouya / sagoya さごうや |
(surname) Sagouya |
佐郷谷 see styles |
sagouya / sagoya さごうや |
(surname) Sagouya |
元本郷 see styles |
motohongou / motohongo もとほんごう |
(place-name) Motohongou |
元村郷 see styles |
motomuragou / motomurago もとむらごう |
(place-name) Motomuragou |
入本郷 see styles |
irihongou / irihongo いりほんごう |
(place-name) Irihongou |
入郷川 see styles |
irigoukawa / irigokawa いりごうかわ |
(place-name) Irigoukawa |
八ケ郷 see styles |
hakkagou / hakkago はっかごう |
(place-name) Hakkagou |
八代郷 see styles |
yashirogou / yashirogo やしろごう |
(place-name) Yashirogou |
八郷町 see styles |
yasatomachi やさとまち |
(place-name) Yasatomachi |
八風郷 see styles |
happuunosato / happunosato はっぷうのさと |
(place-name) Happuunosato |
公郷仙 see styles |
kugousen / kugosen くごうせん |
(place-name) Kugousen |
公郷塚 see styles |
kugezuka くげづか |
(place-name) Kugezuka |
公郷町 see styles |
kugouchou / kugocho くごうちょう |
(place-name) Kugouchō |
六島郷 see styles |
mushimagou / mushimago むしまごう |
(place-name) Mushimagou |
六郷橋 see styles |
rokugoubashi / rokugobashi ろくごうばし |
(place-name) Rokugoubashi |
六郷町 see styles |
rokugoumachi / rokugomachi ろくごうまち |
(place-name) Rokugoumachi |
内郷内 see styles |
uchigouuchi / uchigouchi うちごううち |
(place-name) Uchigouuchi |
内郷宮 see styles |
uchigoumiya / uchigomiya うちごうみや |
(place-name) Uchigoumiya |
内郷浜 see styles |
uchigouhama / uchigohama うちごうはま |
(place-name) Uchigouhama |
内郷綴 see styles |
uchigoutsuzura / uchigotsuzura うちごうつづら |
(place-name) Uchigoutsuzura |
内郷駅 see styles |
uchigoueki / uchigoeki うちごうえき |
(st) Uchigou Station |
出雲郷 see styles |
adakae あだかえ |
(place-name) Adakae |
別郷町 see styles |
betsugouchou / betsugocho べつごうちょう |
(place-name) Betsugouchō |
前方郷 see styles |
maegatagou / maegatago まえがたごう |
(place-name) Maegatagou |
前本郷 see styles |
maemotogou / maemotogo まえもとごう |
(place-name) Maemotogou |
前郷土 see styles |
maegouto / maegoto まえごうと |
(place-name) Maegouto |
前郷地 see styles |
maegouchi / maegochi まえごうち |
(place-name) Maegouchi |
前郷屋 see styles |
maegouya / maegoya まえごうや |
(place-name) Maegouya |
前郷川 see styles |
maegougawa / maegogawa まえごうがわ |
(place-name) Maegougawa |
前郷沢 see styles |
maegousawa / maegosawa まえごうさわ |
(personal name) Maegousawa |
前郷駅 see styles |
maegoueki / maegoeki まえごうえき |
(st) Maegou Station |
加茂郷 see styles |
kamogou / kamogo かもごう |
(place-name) Kamogou |
加領郷 see styles |
karyougo / karyogo かりょうご |
(place-name) Karyōgo |
北ノ郷 see styles |
kitanogou / kitanogo きたのごう |
(place-name) Kitanogou |
北下郷 see styles |
kitashimogou / kitashimogo きたしもごう |
(place-name) Kitashimogou |
北之郷 see styles |
kitanogou / kitanogo きたのごう |
(place-name) Kitanogou |
北半郷 see styles |
kitahangou / kitahango きたはんごう |
(place-name) Kitahangou |
北本郷 see styles |
kitahongou / kitahongo きたほんごう |
(place-name) Kitahongou |
北郷内 see styles |
kitagouchi / kitagochi きたごうち |
(place-name) Kitagouchi |
北郷村 see styles |
kitagouson / kitagoson きたごうそん |
(place-name) Kitagouson |
北郷町 see styles |
kitagouchou / kitagocho きたごうちょう |
(place-name) Kitagouchō |
北郷荘 see styles |
kitagousou / kitagoso きたごうそう |
(place-name) Kitagousō |
北郷谷 see styles |
kitagouya / kitagoya きたごうや |
(place-name) Kitagouya |
北郷駅 see styles |
kitagoueki / kitagoeki きたごうえき |
(st) Kitagou Station |
北陸郷 see styles |
kitarikugou / kitarikugo きたりくごう |
(place-name) Kitarikugou |
北麓郷 see styles |
kitarokugou / kitarokugo きたろくごう |
(place-name) Kitarokugou |
南下郷 see styles |
minamishimogou / minamishimogo みなみしもごう |
(place-name) Minamishimogou |
南中郷 see styles |
minaminakagou / minaminakago みなみなかごう |
(place-name) Minaminakagou |
南之郷 see styles |
minaminogou / minaminogo みなみのごう |
(place-name) Minaminogou |
南六郷 see styles |
minamirokugou / minamirokugo みなみろくごう |
(place-name) Minamirokugou |
南半郷 see styles |
minamihangou / minamihango みなみはんごう |
(place-name) Minamihangou |
南本郷 see styles |
minamihongou / minamihongo みなみほんごう |
(place-name) Minamihongou |
南西郷 see styles |
minamisaigou / minamisaigo みなみさいごう |
(place-name) Minamisaigou |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.