I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 809 total results for your 舟 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上賀茂舟着 see styles |
kamigamofunatsuki かみがもふなつき |
(place-name) Kamigamofunatsuki |
上陸用舟艇 see styles |
jourikuyoushuutei / jorikuyoshute じょうりくようしゅうてい |
landing craft |
下小舟津浜 see styles |
shimokobunahhama しもこぶなっはま |
(place-name) Shimokobunahhama |
下舟塚古墳 see styles |
shimofunazukakofun しもふなづかこふん |
(place-name) Shimofunazuka Tumulus |
京成曳舟駅 see styles |
keiseikifuneeki / kesekifuneeki けいせいきふねえき |
(st) Keisei Kifune Station |
佐々舟澄枝 see styles |
sasafunesumie ささふねすみえ |
(person) Sasafune Sumie |
加納舟田町 see styles |
kanoufunadachou / kanofunadacho かのうふなだちょう |
(place-name) Kanoufunadachō |
勝海舟の墓 see styles |
katsukaishuunohaka / katsukaishunohaka かつかいしゅうのはか |
(place-name) Katsu Kaishuu (grave) |
小舟井良夫 see styles |
obunaiyoshio おぶないよしお |
(person) Obunai Yoshio |
日本橋小舟 see styles |
nihonbashikobuna にほんばしこぶな |
(place-name) Nihonbashikobuna |
歴舟中の川 see styles |
rekifunenakanokawa れきふねなかのかわ |
(personal name) Rekifunenakanokawa |
池貝恭舟女 see styles |
ikegaikyoushuunyo / ikegaikyoshunyo いけがいきょうしゅうにょ |
(person) Ikegai Kyōshuunyo |
Variations: |
dorobune どろぶね |
(1) boat for transporting mud; (2) boat made from mud (in folktales); sinking ship |
浮間舟渡駅 see styles |
ukimafunadoeki うきまふなどえき |
(st) Ukimafunado Station |
海人小舟貝 see styles |
amaobunegai あまおぶねがい |
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite |
湖南町舟津 see styles |
konanmachifunatsu こなんまちふなつ |
(place-name) Konanmachifunatsu |
湯舟ヶ谷川 see styles |
yubunegatanigawa ゆぶねがたにがわ |
(place-name) Yubunegatanigawa |
石舟浄水場 see styles |
ishifunejousuijo / ishifunejosuijo いしふねじょうすいじょ |
(place-name) Ishifunejōsuijo |
神舟號飛船 神舟号飞船 see styles |
shén zhōu hào fēi chuán shen2 zhou1 hao4 fei1 chuan2 shen chou hao fei ch`uan shen chou hao fei chuan |
Shenzhou (spacecraft) |
Variations: |
ryuushuu / ryushu りゅうしゅう |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) |
紫野北舟岡 see styles |
murasakinokitafunaoka むらさきのきたふなおか |
(place-name) Murasakinokitafunaoka |
紫野南舟岡 see styles |
murasakinominamifunaoka むらさきのみなみふなおか |
(place-name) Murasakinominamifunaoka |
紫野東舟岡 see styles |
murasakinohigashifunaoka むらさきのひがしふなおか |
(place-name) Murasakinohigashifunaoka |
紫野西舟岡 see styles |
murasakinonishifunaoka むらさきのにしふなおか |
(place-name) Murasakinonishifunaoka |
般舟三昧経 see styles |
hanjuzanmaikyou / hanjuzanmaikyo はんじゅざんまいきょう |
(work) Pratyutpanna Samadhi Sutra; Sutra on the Samadhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present; (wk) Pratyutpanna Samadhi Sutra; Sutra on the Samadhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present |
般舟三昧經 般舟三昧经 see styles |
bān zhōu sān mèi jīng ban1 zhou1 san1 mei4 jing1 pan chou san mei ching Hanju zanmai kyō |
Banzhou sanmei jing |
般舟院前町 see styles |
hanshuuinmaechou / hanshuinmaecho はんしゅういんまえちょう |
(place-name) Hanshuuinmaechō |
Variations: |
funabito ふなびと |
sailor; boatman; passenger |
Variations: |
funaba ふなば |
(archaism) wharf; quay; dock |
Variations: |
funayado ふなやど |
shipping agent; boathouse; inn for sailors |
Variations: |
sentei(船底); funazoko; funasoko / sente(船底); funazoko; funasoko せんてい(船底); ふなぞこ; ふなそこ |
ship's bottom; bilge |
Variations: |
senpuku(船腹); funabara せんぷく(船腹); ふなばら |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
Variations: |
funegai; funegai ふねがい; フネガイ |
(kana only) Arca avellana (species of ark shell) |
越中舟橋駅 see styles |
ecchuufunahashieki / ecchufunahashieki えっちゅうふなはしえき |
(st) Ecchuufunahashi Station |
舟入川口町駅 see styles |
funairikawaguchichoueki / funairikawaguchichoeki ふないりかわぐちちょうえき |
(st) Funairikawaguchichō Station |
舟子トンネル see styles |
funakotonneru ふなこトンネル |
(place-name) Funako Tunnel |
舟山トンネル see styles |
funayamatonneru ふなやまトンネル |
(place-name) Funayama Tunnel |
舟橋町出須賀 see styles |
funabashichoudezuka / funabashichodezuka ふなばしちょうでずか |
(place-name) Funabashichōdezuka |
舟鼻トンネル see styles |
funehanatonneru ふねはなトンネル |
(place-name) Funehana Tunnel |
ノアの方舟貝 see styles |
noanohakobunegai; noanohakobunegai ノアのはこぶねがい; ノアノハコブネガイ |
Noah's ark (Arca noae) |
上賀茂舟着町 see styles |
kamigamofunatsukichou / kamigamofunatsukicho かみがもふなつきちょう |
(place-name) Kamigamofunatsukichō |
岩舟ゴルフ場 see styles |
iwafunegorufujou / iwafunegorufujo いわふねゴルフじょう |
(place-name) Iwafune golf links |
日本橋小舟町 see styles |
nihonbashikobunachou / nihonbashikobunacho にほんばしこぶなちょう |
(place-name) Nihonbashikobunachō |
最上郡舟形町 see styles |
mogamigunfunagatamachi もがみぐんふながたまち |
(place-name) Mogamigunfunagatamachi |
Variations: |
ukifune うきふね |
floating boat |
紫野北舟岡町 see styles |
murasakinokitafunaokachou / murasakinokitafunaokacho むらさきのきたふなおかちょう |
(place-name) Murasakinokitafunaokachō |
紫野南舟岡町 see styles |
murasakinominamifunaokachou / murasakinominamifunaokacho むらさきのみなみふなおかちょう |
(place-name) Murasakinominamifunaokachō |
紫野東舟岡町 see styles |
murasakinohigashifunaokachou / murasakinohigashifunaokacho むらさきのひがしふなおかちょう |
(place-name) Murasakinohigashifunaokachō |
紫野西舟岡町 see styles |
murasakinonishifunaokachou / murasakinonishifunaokacho むらさきのにしふなおかちょう |
(place-name) Murasakinonishifunaokachō |
Variations: |
funakudari ふなくだり |
(See 川下り・かわくだり) going downstream in a boat |
エトワール舟黎 see styles |
etowaarushuurei / etowarushure エトワールしゅうれい |
(person) Etowa-ru Shuurei |
下都賀郡岩舟町 see styles |
shimotsugaguniwafunemachi しもつがぐんいわふねまち |
(place-name) Shimotsugagun'iwafunemachi |
中新川郡舟橋村 see styles |
nakaniikawagunfunahashimura / nakanikawagunfunahashimura なかにいかわぐんふなはしむら |
(place-name) Nakaniikawagunfunahashimura |
Variations: |
marutabune まるたぶね |
(1) (See 丸子船) wooden transport ship used on Lake Biwa; (2) vessel made from logs, e.g. large dugout canoe |
小筑紫町舟ノ川 see styles |
kozukushichoufunenokawa / kozukushichofunenokawa こづくしちょうふねのかわ |
(place-name) Kozukushichōfunenokawa |
Variations: |
hirazokobune ひらぞこぶね |
flat-bottomed boat; flatboat; barge; scow |
Variations: |
hayabune; hayafune はやぶね; はやふね |
(1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) (See 関船) type of fast military ship |
Variations: |
chokibune ちょきぶね |
(hist) small, roofless boat used as a river taxi (Edo period) |
Variations: |
shouryoubune / shoryobune しょうりょうぶね |
straw boat for one's ancestral spirits to sail in |
Variations: |
funadaiku ふなだいく |
shipwright; boatbuilder |
Variations: |
funaasobi / funasobi ふなあそび |
boating; sailing |
Variations: |
tounouen / tonoen とうのうえん |
{med} navicular disease; navicular syndrome |
Variations: |
funadana ふなだな |
(rare) planking (on a wooden ship) |
Variations: |
funauta ふなうた |
(1) sailor's song; boat song; sea shanty; (2) (See バルカロール) barcarolle |
Variations: |
kobune(p); obune(小舟) こぶね(P); おぶね(小舟) |
small boat |
Variations: |
kawabune; kasen(河船) かわぶね; かせん(河船) |
riverboat; rivercraft |
Variations: |
awabunegai; awabunegai あわぶねがい; アワブネガイ |
(kana only) Bostrycapulus gravispinosus (species of spiny slipper snail) |
Variations: |
hakobune はこぶね |
ark (i.e. Noah's) |
Variations: |
fune ふね |
(1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; seaplane; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf,ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi) |
舟に刻して剣を求む see styles |
funenikokushitekenomotomu ふねにこくしてけんをもとむ |
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing |
舟に刻みて剣を求む see styles |
funenikizamitekenomotomu ふねにきざみてけんをもとむ |
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing |
Variations: |
ikanofune(ikano舟); ikanofune(烏賊no舟) イカのふね(イカの舟); いかのふね(烏賊の舟) |
(See イカの甲) cuttlebone |
水能載舟,亦能覆舟 水能载舟,亦能覆舟 |
shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1 shui neng tsai chou , i neng fu chou |
lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if something is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged |
網呑舟の魚を漏らす see styles |
amidonshuunouoomorasu / amidonshunooomorasu あみどんしゅうのうおをもらす |
(exp,v5s) (proverb) the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net |
Variations: |
funayado ふなやど |
shipping agent; boathouse; inn for sailors |
逆水行舟,不進則退 逆水行舟,不进则退 |
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui ni shui hsing chou , pu chin tse tui |
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom) |
剣を落として舟を刻む see styles |
kenootoshitefuneokizamu けんをおとしてふねをきざむ |
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped) |
Variations: |
watashibune わたしぶね |
ferry; ferryboat |
Variations: |
sasabune ささぶね |
toy bamboo-leaf boat |
Variations: |
amaobunegai; amaobunegai あまおぶねがい; アマオブネガイ |
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite |
Variations: |
noanohakobune ノアのはこぶね |
Noah's ark |
Variations: |
marukibune まるきぶね |
dugout canoe |
學如逆水行舟,不進則退 学如逆水行舟,不进则退 |
xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse tui |
study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind |
Variations: |
funaashi; senkyaku(船脚) / funashi; senkyaku(船脚) ふなあし; せんきゃく(船脚) |
(1) speed of a boat; (2) (ふなあし only) draft; draught |
Variations: |
tsurifunesou; tsurifunesou / tsurifuneso; tsurifuneso つりふねそう; ツリフネソウ |
(kana only) touch-me-not (Impatiens textori); jewelweed |
Variations: |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
Variations: |
yubune ゆぶね |
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period) |
Variations: |
funadana ふなだな |
planking (on a wooden ship) |
Variations: |
funamatsuri ふなまつり |
boat festival; festival with portable shrines carried on boats |
Variations: |
ashibune あしぶね |
papyrus boat |
Variations: |
tsuribune; tsurifune つりぶね; つりふね |
(1) fishing boat; (2) (also written 吊り舟) (See 吊り花生け) boat-shaped hanging flower vase |
Variations: |
funayoi ふなよい |
(n,vs,vi) seasickness |
Variations: |
isaribune いさりぶね |
(archaism) fishing boat |
Variations: |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
Variations: |
shirakawayofune; shirakawayobune しらかわよふね; しらかわよぶね |
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner |
Variations: |
chuuryuunifuneoushinaebaikkomosenkin / churyunifuneoshinaebaikkomosenkin ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん |
(expression) (proverb) any port will do in a storm; when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune |
Variations: |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) (idiom) having gone too far to turn back |
Variations: |
kurifune; kuribune くりふね; くりぶね |
dugout canoe |
Variations: |
kurifune; kuribune くりふね; くりぶね |
dugout canoe |
Variations: |
eisen(曳船); hikifune / esen(曳船); hikifune えいせん(曳船); ひきふね |
(1) tugboat; tug; towboat; (noun/participle) (2) tugging (a boat); towing; towage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "舟" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.