I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 809 total results for your search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上賀茂舟着

see styles
 kamigamofunatsuki
    かみがもふなつき
(place-name) Kamigamofunatsuki

上陸用舟艇

see styles
 jourikuyoushuutei / jorikuyoshute
    じょうりくようしゅうてい
landing craft

下小舟津浜

see styles
 shimokobunahhama
    しもこぶなっはま
(place-name) Shimokobunahhama

下舟塚古墳

see styles
 shimofunazukakofun
    しもふなづかこふん
(place-name) Shimofunazuka Tumulus

京成曳舟駅

see styles
 keiseikifuneeki / kesekifuneeki
    けいせいきふねえき
(st) Keisei Kifune Station

佐々舟澄枝

see styles
 sasafunesumie
    ささふねすみえ
(person) Sasafune Sumie

加納舟田町

see styles
 kanoufunadachou / kanofunadacho
    かのうふなだちょう
(place-name) Kanoufunadachō

勝海舟の墓

see styles
 katsukaishuunohaka / katsukaishunohaka
    かつかいしゅうのはか
(place-name) Katsu Kaishuu (grave)

小舟井良夫

see styles
 obunaiyoshio
    おぶないよしお
(person) Obunai Yoshio

日本橋小舟

see styles
 nihonbashikobuna
    にほんばしこぶな
(place-name) Nihonbashikobuna

歴舟中の川

see styles
 rekifunenakanokawa
    れきふねなかのかわ
(personal name) Rekifunenakanokawa

池貝恭舟女

see styles
 ikegaikyoushuunyo / ikegaikyoshunyo
    いけがいきょうしゅうにょ
(person) Ikegai Kyōshuunyo

Variations:
泥舟
泥船

 dorobune
    どろぶね
(1) boat for transporting mud; (2) boat made from mud (in folktales); sinking ship

浮間舟渡駅

see styles
 ukimafunadoeki
    うきまふなどえき
(st) Ukimafunado Station

海人小舟貝

see styles
 amaobunegai
    あまおぶねがい
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite

湖南町舟津

see styles
 konanmachifunatsu
    こなんまちふなつ
(place-name) Konanmachifunatsu

湯舟ヶ谷川

see styles
 yubunegatanigawa
    ゆぶねがたにがわ
(place-name) Yubunegatanigawa

石舟浄水場

see styles
 ishifunejousuijo / ishifunejosuijo
    いしふねじょうすいじょ
(place-name) Ishifunejōsuijo

神舟號飛船


神舟号飞船

see styles
shén zhōu hào fēi chuán
    shen2 zhou1 hao4 fei1 chuan2
shen chou hao fei ch`uan
    shen chou hao fei chuan
Shenzhou (spacecraft)

Variations:
竜舟
龍舟

 ryuushuu / ryushu
    りゅうしゅう
dragon boat (long 22-person canoe used for racing)

紫野北舟岡

see styles
 murasakinokitafunaoka
    むらさきのきたふなおか
(place-name) Murasakinokitafunaoka

紫野南舟岡

see styles
 murasakinominamifunaoka
    むらさきのみなみふなおか
(place-name) Murasakinominamifunaoka

紫野東舟岡

see styles
 murasakinohigashifunaoka
    むらさきのひがしふなおか
(place-name) Murasakinohigashifunaoka

紫野西舟岡

see styles
 murasakinonishifunaoka
    むらさきのにしふなおか
(place-name) Murasakinonishifunaoka

般舟三昧経

see styles
 hanjuzanmaikyou / hanjuzanmaikyo
    はんじゅざんまいきょう
(work) Pratyutpanna Samadhi Sutra; Sutra on the Samadhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present; (wk) Pratyutpanna Samadhi Sutra; Sutra on the Samadhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present

般舟三昧經


般舟三昧经

see styles
bān zhōu sān mèi jīng
    ban1 zhou1 san1 mei4 jing1
pan chou san mei ching
 Hanju zanmai kyō
Banzhou sanmei jing

般舟院前町

see styles
 hanshuuinmaechou / hanshuinmaecho
    はんしゅういんまえちょう
(place-name) Hanshuuinmaechō

Variations:
船人
舟人

 funabito
    ふなびと
sailor; boatman; passenger

Variations:
船場
舟場

 funaba
    ふなば
(archaism) wharf; quay; dock

Variations:
船宿
舟宿

 funayado
    ふなやど
shipping agent; boathouse; inn for sailors

Variations:
船底
舟底

 sentei(船底); funazoko; funasoko / sente(船底); funazoko; funasoko
    せんてい(船底); ふなぞこ; ふなそこ
ship's bottom; bilge

Variations:
船腹
舟腹

 senpuku(船腹); funabara
    せんぷく(船腹); ふなばら
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space

Variations:
船貝
舟貝

 funegai; funegai
    ふねがい; フネガイ
(kana only) Arca avellana (species of ark shell)

越中舟橋駅

see styles
 ecchuufunahashieki / ecchufunahashieki
    えっちゅうふなはしえき
(st) Ecchuufunahashi Station

舟入川口町駅

see styles
 funairikawaguchichoueki / funairikawaguchichoeki
    ふないりかわぐちちょうえき
(st) Funairikawaguchichō Station

舟子トンネル

see styles
 funakotonneru
    ふなこトンネル
(place-name) Funako Tunnel

舟山トンネル

see styles
 funayamatonneru
    ふなやまトンネル
(place-name) Funayama Tunnel

舟橋町出須賀

see styles
 funabashichoudezuka / funabashichodezuka
    ふなばしちょうでずか
(place-name) Funabashichōdezuka

舟鼻トンネル

see styles
 funehanatonneru
    ふねはなトンネル
(place-name) Funehana Tunnel

ノアの方舟貝

see styles
 noanohakobunegai; noanohakobunegai
    ノアのはこぶねがい; ノアノハコブネガイ
Noah's ark (Arca noae)

上賀茂舟着町

see styles
 kamigamofunatsukichou / kamigamofunatsukicho
    かみがもふなつきちょう
(place-name) Kamigamofunatsukichō

岩舟ゴルフ場

see styles
 iwafunegorufujou / iwafunegorufujo
    いわふねゴルフじょう
(place-name) Iwafune golf links

日本橋小舟町

see styles
 nihonbashikobunachou / nihonbashikobunacho
    にほんばしこぶなちょう
(place-name) Nihonbashikobunachō

最上郡舟形町

see styles
 mogamigunfunagatamachi
    もがみぐんふながたまち
(place-name) Mogamigunfunagatamachi

Variations:
浮舟
浮き舟

 ukifune
    うきふね
floating boat

紫野北舟岡町

see styles
 murasakinokitafunaokachou / murasakinokitafunaokacho
    むらさきのきたふなおかちょう
(place-name) Murasakinokitafunaokachō

紫野南舟岡町

see styles
 murasakinominamifunaokachou / murasakinominamifunaokacho
    むらさきのみなみふなおかちょう
(place-name) Murasakinominamifunaokachō

紫野東舟岡町

see styles
 murasakinohigashifunaokachou / murasakinohigashifunaokacho
    むらさきのひがしふなおかちょう
(place-name) Murasakinohigashifunaokachō

紫野西舟岡町

see styles
 murasakinonishifunaokachou / murasakinonishifunaokacho
    むらさきのにしふなおかちょう
(place-name) Murasakinonishifunaokachō

Variations:
舟下り
船下り

 funakudari
    ふなくだり
(See 川下り・かわくだり) going downstream in a boat

エトワール舟黎

see styles
 etowaarushuurei / etowarushure
    エトワールしゅうれい
(person) Etowa-ru Shuurei

下都賀郡岩舟町

see styles
 shimotsugaguniwafunemachi
    しもつがぐんいわふねまち
(place-name) Shimotsugagun'iwafunemachi

中新川郡舟橋村

see styles
 nakaniikawagunfunahashimura / nakanikawagunfunahashimura
    なかにいかわぐんふなはしむら
(place-name) Nakaniikawagunfunahashimura

Variations:
丸太船
丸太舟

 marutabune
    まるたぶね
(1) (See 丸子船) wooden transport ship used on Lake Biwa; (2) vessel made from logs, e.g. large dugout canoe

小筑紫町舟ノ川

see styles
 kozukushichoufunenokawa / kozukushichofunenokawa
    こづくしちょうふねのかわ
(place-name) Kozukushichōfunenokawa

Variations:
平底船
平底舟

 hirazokobune
    ひらぞこぶね
flat-bottomed boat; flatboat; barge; scow

Variations:
早舟
早船

 hayabune; hayafune
    はやぶね; はやふね
(1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) (See 関船) type of fast military ship

Variations:
猪牙舟
猪牙船

 chokibune
    ちょきぶね
(hist) small, roofless boat used as a river taxi (Edo period)

Variations:
精霊舟
精霊船

 shouryoubune / shoryobune
    しょうりょうぶね
straw boat for one's ancestral spirits to sail in

Variations:
船大工
舟大工

 funadaiku
    ふなだいく
shipwright; boatbuilder

Variations:
船遊び
舟遊び

 funaasobi / funasobi
    ふなあそび
boating; sailing

Variations:
舟嚢炎
とう嚢炎

 tounouen / tonoen
    とうのうえん
{med} navicular disease; navicular syndrome

Variations:
舟棚
船棚
船枻

 funadana
    ふなだな
(rare) planking (on a wooden ship)

Variations:
舟歌
船歌
舟唄

 funauta
    ふなうた
(1) sailor's song; boat song; sea shanty; (2) (See バルカロール) barcarolle

Variations:
小舟
小船

 kobune(p); obune(小)
    こぶね(P); おぶね(小舟)
small boat

Variations:
川舟
川船
河船

 kawabune; kasen(河船)
    かわぶね; かせん(河船)
riverboat; rivercraft

Variations:
泡舟貝
安房船貝

 awabunegai; awabunegai
    あわぶねがい; アワブネガイ
(kana only) Bostrycapulus gravispinosus (species of spiny slipper snail)

Variations:
箱舟
箱船
方舟

 hakobune
    はこぶね
ark (i.e. Noah's)

Variations:


 fune
    ふね
(1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; seaplane; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf,ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)

舟に刻して剣を求む

see styles
 funenikokushitekenomotomu
    ふねにこくしてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

舟に刻みて剣を求む

see styles
 funenikizamitekenomotomu
    ふねにきざみてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

Variations:
イカの舟
烏賊の舟

 ikanofune(ikano); ikanofune(烏賊no)
    イカのふね(イカの舟); いかのふね(烏賊の舟)
(See イカの甲) cuttlebone

水能載舟,亦能覆舟


水能载舟,亦能覆舟

shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu
    shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1
shui neng tsai chou , i neng fu chou
lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if something is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged

網呑舟の魚を漏らす

see styles
 amidonshuunouoomorasu / amidonshunooomorasu
    あみどんしゅうのうおをもらす
(exp,v5s) (proverb) the law has holes large enough for the most wicked men to slip through; the long arm of the law doesn't reach everywhere; fishes big enough to eat boats aren't caught by the net

Variations:
船宿
舟宿(rK)

 funayado
    ふなやど
shipping agent; boathouse; inn for sailors

逆水行舟,不進則退


逆水行舟,不进则退

nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    ni shui hsing chou , pu chin tse tui
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)

剣を落として舟を刻む

see styles
 kenootoshitefuneokizamu
    けんをおとしてふねをきざむ
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped)

Variations:
渡し船
渡し舟

 watashibune
    わたしぶね
ferry; ferryboat

Variations:
笹舟
ささ舟(sK)

 sasabune
    ささぶね
toy bamboo-leaf boat

Variations:
蜑小舟貝
海人小舟貝

 amaobunegai; amaobunegai
    あまおぶねがい; アマオブネガイ
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite

Variations:
ノアの箱舟
ノアの方舟

 noanohakobune
    ノアのはこぶね
Noah's ark

Variations:
丸木舟
丸木船
独木舟

 marukibune
    まるきぶね
dugout canoe

學如逆水行舟,不進則退


学如逆水行舟,不进则退

xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse tui
study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind

Variations:
船足
船脚
舟足
舟脚

 funaashi; senkyaku(船脚) / funashi; senkyaku(船脚)
    ふなあし; せんきゃく(船脚)
(1) speed of a boat; (2) (ふなあし only) draft; draught

Variations:
釣船草
吊舟草(iK)

 tsurifunesou; tsurifunesou / tsurifuneso; tsurifuneso
    つりふねそう; ツリフネソウ
(kana only) touch-me-not (Impatiens textori); jewelweed

Variations:
助け舟
助け船
助けぶね

 tasukebune
    たすけぶね
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help

Variations:
湯船
湯舟
湯槽
湯ぶね

 yubune
    ゆぶね
(1) bathtub; (2) (hist) boat with a bathtub rented to customers (Edo period)

Variations:
船棚
船枻
舟棚(sK)

 funadana
    ふなだな
planking (on a wooden ship)

Variations:
舟祭り
船祭り
船祭
舟祭

 funamatsuri
    ふなまつり
boat festival; festival with portable shrines carried on boats

Variations:
葦船
葦舟
あし船
あし舟

 ashibune
    あしぶね
papyrus boat

Variations:
釣り船
釣船
釣り舟
釣舟

 tsuribune; tsurifune
    つりぶね; つりふね
(1) fishing boat; (2) (also written 吊り舟) (See 吊り花生け) boat-shaped hanging flower vase

Variations:
船酔い
舟酔い(sK)

 funayoi
    ふなよい
(n,vs,vi) seasickness

Variations:
漁り船
漁り舟
漁舟(sK)

 isaribune
    いさりぶね
(archaism) fishing boat

Variations:
助け舟
助け船
助けぶね(sK)

 tasukebune
    たすけぶね
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help

Variations:
白河夜船
白川夜船
白川夜舟(iK)

 shirakawayofune; shirakawayobune
    しらかわよふね; しらかわよぶね
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner

Variations:
中流に舟を失えば一壺も千金
中流に船を失えば一壺も千金

 chuuryuunifuneoushinaebaikkomosenkin / churyunifuneoshinaebaikkomosenkin
    ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん
(expression) (proverb) any port will do in a storm; when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune

Variations:
乗りかかった船
乗りかかった舟
乗り掛かった船
乗り掛かった舟

 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) (idiom) having gone too far to turn back

Variations:
刳り舟
刳り船
刳舟(io)
刳船(io)

 kurifune; kuribune
    くりふね; くりぶね
dugout canoe

Variations:
刳り舟
刳り船
刳舟(io)
刳船(io)
くり舟(sK)

 kurifune; kuribune
    くりふね; くりぶね
dugout canoe

Variations:
曳船
引船
引き船
曳き船
引き舟
引舟

 eisen(曳船); hikifune / esen(曳船); hikifune
    えいせん(曳船); ひきふね
(1) tugboat; tug; towboat; (noun/participle) (2) tugging (a boat); towing; towage

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "舟" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary