I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 798 total results for your 益 search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公益を図る see styles |
kouekiohakaru / koekiohakaru こうえきをはかる |
(exp,v5r) to labor (labour) for the public good; to work for the public good |
利益諸有情 利益诸有情 see styles |
lì yì zhū yǒu qíng li4 yi4 zhu1 you3 qing2 li i chu yu ch`ing li i chu yu ching riyaku sho ujō |
to improve the [spiritual] condition of sentient beings |
到期收益率 see styles |
dào qī shōu yì lǜ dao4 qi1 shou1 yi4 lu:4 tao ch`i shou i lü tao chi shou i lü |
(finance) yield to maturity (YTM) |
勸修利益分 劝修利益分 see styles |
quàn xiū lì yì fēn quan4 xiu1 li4 yi4 fen1 ch`üan hsiu li i fen chüan hsiu li i fen kanshu riyaku bun |
encouragement of practice and the benefits thereof |
収益成長率 see styles |
shuuekiseichouritsu / shuekisechoritsu しゅうえきせいちょうりつ |
revenue growth rate |
四半期収益 see styles |
shihankishuueki / shihankishueki しはんきしゅうえき |
quarterly earnings |
売上利益率 see styles |
uriageriekiritsu うりあげりえきりつ |
sales profit ratio |
大村益次郎 see styles |
oomuramasujirou / oomuramasujiro おおむらますじろう |
(person) Oomura Masujirō |
小杉益二郎 see styles |
kosugimasujirou / kosugimasujiro こすぎますじろう |
(person) Kosugi Masujirō (1909.3.31-1981.8.30) |
巨勢多益須 see styles |
kosetayakasu こせたやかす |
(person) Kose Tayakasu |
当期純利益 see styles |
toukijunrieki / tokijunrieki とうきじゅんりえき |
current net income; net income for the year; current net earnings; current net profit; current term net income; current term net profit; net profit for the year |
投資利益率 see styles |
toushiriekiritsu / toshiriekiritsu とうしりえきりつ |
{comp} return of investment |
損益分岐点 see styles |
sonekibunkiten そんえきぶんきてん |
break-even point |
損益計算書 see styles |
sonekikeisansho / sonekikesansho そんえきけいさんしょ |
profit and loss statement |
期待収益率 see styles |
kitaishuuekiritsu / kitaishuekiritsu きたいしゅうえきりつ |
{finc} expected rate of return |
株価収益率 see styles |
kabukashuuekiritsu / kabukashuekiritsu かぶかしゅうえきりつ |
{finc} price-earnings ratio; P-E ratio; PER |
株式譲渡益 see styles |
kabushikijoutoeki / kabushikijotoeki かぶしきじょうとえき |
capital gain; profit on stock transfer |
為替差損益 see styles |
kawasesasoneki かわせさそんえき |
foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss |
西益田大橋 see styles |
nishimasudaoohashi にしますだおおはし |
(place-name) Nishimasudaoohashi |
費用便益比 see styles |
hiyoubenekihi / hiyobenekihi ひようべんえきひ |
cost-benefit ratio |
資本利益率 see styles |
shihonriekiritsu しほんりえきりつ |
return-on-investment ratio |
資産売却益 see styles |
shisanbaikyakueki しさんばいきゃくえき |
capital gain |
超過収益力 see styles |
choukashuuekiryoku / chokashuekiryoku ちょうかしゅうえきりょく |
{bus} excess earning power |
通貨発行益 see styles |
tsuukahakkoueki / tsukahakkoeki つうかはっこうえき |
{finc} (See シニョリッジ) seigniorage; seignorage; seigneurage |
連結純利益 see styles |
renketsujunrieki れんけつじゅんりえき |
consolidated net profit |
饒益有情戒 see styles |
ráo yì yǒu qíng jiè rao2 yi4 you3 qing2 jie4 jao i yu ch`ing chieh jao i yu ching chieh |
precepts aimed at the improvement of the situation of sentient beings |
饒益諸有情 see styles |
ráo yì zhū yǒu qíng rao2 yi4 zhu1 you3 qing2 jao i chu yu ch`ing jao i chu yu ching |
to bring benefit to all sentient beings |
先行者利益 see styles |
senkousharieki / senkosharieki せんこうしゃりえき |
{bus} first-mover advantage |
益城ゴルフ場 see styles |
mashikigorufujou / mashikigorufujo ましきゴルフじょう |
(place-name) Mashiki golf links |
益子ゴルフ場 see styles |
mashikogorufujou / mashikogorufujo ましこゴルフじょう |
(place-name) Mashiko golf links |
益田トンネル see styles |
masudatonneru ますだトンネル |
(place-name) Masuda Tunnel |
益田右衛門介 see styles |
masudauemonsuke ますだうえもんすけ |
(person) Masuda Uemonsuke (1833.10.14-1864.12.9) |
益田太郎冠者 see styles |
masudataroukaja / masudatarokaja ますだたろうかじゃ |
(person) Masuda Tarōkaja |
益田郡下呂町 see styles |
mashitagungerochou / mashitagungerocho ましたぐんげろちょう |
(place-name) Mashitagungerochō |
益田郡小坂町 see styles |
mashitagunosakachou / mashitagunosakacho ましたぐんおさかちょう |
(place-name) Mashitagun'osakachō |
益田郡萩原町 see styles |
mashitagunhagiwarachou / mashitagunhagiwaracho ましたぐんはぎわらちょう |
(place-name) Mashitagunhagiwarachō |
益田郡金山町 see styles |
mashitagunkanayamachou / mashitagunkanayamacho ましたぐんかなやまちょう |
(place-name) Mashitagunkanayamachō |
益田郡馬瀬村 see styles |
mashitagunmazemura ましたぐんまぜむら |
(place-name) Mashitagunmazemura |
Variations: |
joufu(丈夫); masurao / jofu(丈夫); masurao じょうふ(丈夫); ますらお |
hero; manly person; warrior |
公益事業学会 see styles |
kouekijigyougakkai / koekijigyogakkai こうえきじぎょうがっかい |
(org) Society of Public Utility Economics; JSPU; (o) Society of Public Utility Economics; JSPU |
公益事業支局 see styles |
kouekijigyoushikyoku / koekijigyoshikyoku こうえきじぎょうしきょく |
(o) Branch of Public Utilities |
公益財団法人 see styles |
kouekizaidanhoujin / koekizaidanhojin こうえきざいだんほうじん |
{law} public interest incorporated foundation |
利益至上主義 see styles |
riekishijoushugi / riekishijoshugi りえきしじょうしゅぎ |
self interest supremacy doctrine; (irresponsible) capitalism |
增益己身灌頂 增益己身灌顶 see styles |
zēng yì jǐ shēn guàn dǐng zeng1 yi4 ji3 shen1 guan4 ding3 tseng i chi shen kuan ting zōeki koshin kanjō |
the consecration of improving one's condition |
多多益益弁ず see styles |
tatamasumasubenzu たたますますべんず |
(expression) (proverb) the more, the better |
大村益次郎墓 see styles |
oomuramasujirouhabo / oomuramasujirohabo おおむらますじろうはぼ |
(place-name) Oomuramasujirōhabo |
思益梵天問經 思益梵天问经 see styles |
sī yì fàn tiān wèn jīng si1 yi4 fan4 tian1 wen4 jing1 ssu i fan t`ien wen ching ssu i fan tien wen ching Shieki Bonten mon kyō |
Sūtra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma |
損益分岐図表 see styles |
sonekibunkizuhyou / sonekibunkizuhyo そんえきぶんきずひょう |
break-even graph |
有情饒益方便 有情饶益方便 see styles |
yǒu qíng ráo yì fāng biàn you3 qing2 rao2 yi4 fang1 bian4 yu ch`ing jao i fang pien yu ching jao i fang pien ujō nyōyaku hōben |
expedient means for the benefit of sentient beings |
浜益郡浜益村 see styles |
hamamasugunhamamasumura はまますぐんはまますむら |
(place-name) Hamamasugunhamamasumura |
田益トンネル see styles |
tamasutonneru たますトンネル |
(place-name) Tamasu Tunnel |
社會公共利益 社会公共利益 see styles |
shè huì gōng gòng lì yì she4 hui4 gong1 gong4 li4 yi4 she hui kung kung li i |
public interest |
税引き前収益 see styles |
zeibikisenshuueki / zebikisenshueki ぜいびきせんしゅうえき |
pretax profit |
総資本利益率 see styles |
soushihonriekiritsu / soshihonriekiritsu そうしほんりえきりつ |
return on assets; ROA |
芳賀郡益子町 see styles |
hagagunmashikomachi はがぐんましこまち |
(place-name) Hagagunmashikomachi |
費用便益分析 see styles |
hiyoubenekibunseki / hiyobenekibunseki ひようべんえきぶんせき |
cost-benefit analysis |
一株当たり利益 see styles |
hitokabuataririeki ひとかぶあたりりえき |
{finc} earnings per share; EPS |
上益城郡嘉島町 see styles |
kamimashikigunkashimamachi かみましきぐんかしままち |
(place-name) Kamimashikigunkashimamachi |
上益城郡御船町 see styles |
kamimashikigunmifunemachi かみましきぐんみふねまち |
(place-name) Kamimashikigunmifunemachi |
上益城郡清和村 see styles |
kamimashikigunseiwason / kamimashikigunsewason かみましきぐんせいわそん |
(place-name) Kamimashikigunseiwason |
上益城郡甲佐町 see styles |
kamimashikigunkousamachi / kamimashikigunkosamachi かみましきぐんこうさまち |
(place-name) Kamimashikigunkousamachi |
上益城郡益城町 see styles |
kamimashikigunmashikimachi かみましきぐんましきまち |
(place-name) Kamimashikigunmashikimachi |
上益城郡矢部町 see styles |
kamimashikigunyabemachi かみましきぐんやべまち |
(place-name) Kamimashikigun'yabemachi |
下益城郡中央町 see styles |
shimomashikigunchuuoumachi / shimomashikigunchuomachi しもましきぐんちゅうおうまち |
(place-name) Shimomashikigunchūōmachi |
下益城郡城南町 see styles |
shimomashikigunjounanmachi / shimomashikigunjonanmachi しもましきぐんじょうなんまち |
(place-name) Shimomashikigunjōnanmachi |
下益城郡富合町 see styles |
shimomashikiguntomiaimachi しもましきぐんとみあいまち |
(place-name) Shimomashikiguntomiaimachi |
下益城郡小川町 see styles |
shimomashikigunogawamachi しもましきぐんおがわまち |
(place-name) Shimomashikigun'ogawamachi |
下益城郡松橋町 see styles |
shimomashikigunmatsubasemachi しもましきぐんまつばせまち |
(place-name) Shimomashikigunmatsubasemachi |
下益城郡砥用町 see styles |
shimomashikiguntomochimachi しもましきぐんともちまち |
(place-name) Shimomashikiguntomochimachi |
下益城郡豊野村 see styles |
shimomashikiguntoyonomura しもましきぐんとよのむら |
(place-name) Shimomashikiguntoyonomura |
四半期収益発表 see styles |
shihankishuuekihappyou / shihankishuekihappyo しはんきしゅうえきはっぴょう |
quarterly earnings announcement |
Variations: |
goriyaku ごりやく |
(1) (honorific or respectful language) divine grace; divine favour; blessing; answer to a prayer; (2) (honorific or respectful language) benefit; help |
思益梵天所問經 思益梵天所问经 see styles |
sī yì fàn tiān suǒ wèn jīng si1 yi4 fan4 tian1 suo3 wen4 jing1 ssu i fan t`ien so wen ching ssu i fan tien so wen ching Shieki Bonten sho mon kyō |
Sūtra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma |
東益津排水隧道 see styles |
higashimashizuhaisuizuidou / higashimashizuhaisuizuido ひがしましづはいすいずいどう |
(place-name) Higashimashizuhaisuizuidō |
株主資本利益率 see styles |
kabunushishihonriekiritsu かぶぬししほんりえきりつ |
return on equity; ROE |
滿招損,謙受益 满招损,谦受益 |
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4 man chao sun , ch`ien shou i man chao sun , chien shou i |
(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit; pride comes before a fall |
爲諸衆生作利益 为诸众生作利益 see styles |
wéi zhū zhòng shēng zuò lì yì wei2 zhu1 zhong4 sheng1 zuo4 li4 yi4 wei chu chung sheng tso li i i sho shūjō sa riyaku |
works for the benefit of sentient beings |
税引前当期利益 see styles |
zeibikimaetoukirieki / zebikimaetokirieki ぜいびきまえとうきりえき |
income before taxes; gross income |
Variations: |
ararieki あらりえき |
{bus} gross profit; gross margin |
Variations: |
ararieki あらりえき |
gross profit; gross margin |
益田拠点工業団地 see styles |
masudakyotenkougyoudanchi / masudakyotenkogyodanchi ますだきょてんこうぎょうだんち |
(place-name) Masudakyoten Industrial Park |
公益通報者保護法 see styles |
kouekitsuuhoushahogohou / koekitsuhoshahogoho こうえきつうほうしゃほごほう |
whistleblower protection act |
利益安樂一切有情 利益安乐一切有情 see styles |
lì yì ān lè yī qiè yǒu qíng li4 yi4 an1 le4 yi1 qie4 you3 qing2 li i an le i ch`ieh yu ch`ing li i an le i chieh yu ching riyaku anraku issai ujō |
comfort and benefit for all sentient beings |
東北公益分科大学 see styles |
touhokukouekibunkadaigaku / tohokukoekibunkadaigaku とうほくこうえきぶんかだいがく |
(place-name) Tohoku University of Community Service and Science |
東北公益文科大学 see styles |
touhokukouekibunkadaigaku / tohokukoekibunkadaigaku とうほくこうえきぶんかだいがく |
(org) Koeki University; Tohoku University of Community Service and Science; (o) Koeki University; Tohoku University of Community Service and Science |
Variations: |
hieki ひえき |
(n,vs,vi) benefit; profit; good; help; contribution |
道高益安,勢高益危 道高益安,势高益危 |
dào gāo yì ān , shì gāo yì wēi dao4 gao1 yi4 an1 , shi4 gao1 yi4 wei1 tao kao i an , shih kao i wei |
More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770). |
Variations: |
yakutaimonai やくたいもない |
(exp,adj-i) useless; worthless; silly; trivial |
益子パブリックゴルフ場 see styles |
mashikopaburikkugorufujou / mashikopaburikkugorufujo ましこパブリックゴルフじょう |
(place-name) Mashiko Public Golf Links |
公益社団法人日本空手協会 see styles |
kouekishadanhoujinnihonkaratekyoukai / koekishadanhojinnihonkaratekyokai こうえきしゃだんほうじんにほんからてきょうかい |
(o) Japan Karate Association |
Variations: |
masu ます |
(transitive verb) to increase; to grow |
Variations: |
masumasumotte ますますもって |
(exp,adv) (kana only) (emphatic) (See 益々・ますます) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
遺伝資源へのアクセスと利益配分 see styles |
idenshigenhenoakusesutoriekihaibun いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん |
access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS |
Variations: |
uriagesourieki / uriagesorieki うりあげそうりえき |
gross margin; gross profit margin |
Variations: |
tatamasumasubenzu たたますますべんず |
(expression) (1) (proverb) the busier you are, the better you work; (expression) (2) (proverb) the more, the better |
Variations: |
masumasu ますます |
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
Variations: |
masuraoburi ますらおぶり |
(kana only) manly poetic style (e.g. in the Man'yōshū) |
Variations: |
oitehamasumasusakannarubeshi おいてはますますさかんなるべし |
(expression) (proverb) man flourishes with age |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 98 results for "益" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.