Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 836 total results for your search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
押し頂く
押し戴く

 oshiitadaku / oshitadaku
    おしいただく
(transitive verb) to accept an object and hold it reverently over one's head

Variations:
押し麦
押麦
圧麦

 oshimugi
    おしむぎ
rolled barley; rolled oats

押小路通東洞院東入

see styles
 oshikoujidoorihigashinotouinhigashiiru / oshikojidoorihigashinotoinhigashiru
    おしこうじどおりひがしのとういんひがしいる
(place-name) Oshikōjidoorihigashinotouinhigashiiru

押忍(ateji)

 ossu; osu
    おっす; おす
(interjection) (1) (masculine speech) (greeting used between close friends) hi!; yo!; hey man!; hey dude!; (interjection) (2) {MA} yessir!; understood!

Variations:
おっ死ぬ
押っ死ぬ

 occhinu
    おっちぬ
(v5n,vi) (colloquialism) (See 死ぬ・1) to die

Variations:
ゴリ押し
ごり押し

 gorioshi
    ごりおし
(noun, transitive verb) (colloquialism) pushing through; bulldozing; doing something by force; arm twisting

判で押したみたいに

see styles
 handeoshitamitaini
    はんでおしたみたいに
(expression) (See 判で押したよう・はんでおしたよう) invariably; like clockwork; with perfect regularity

勾大兄広国押武金日

see styles
 magarinooohinehirokunioshitakekanahi
    まがりのおおひねひろくにおしたけかなひ
(personal name) Magarinooohinehirokunioshitakekanahi

Variations:
押さえ込み
抑え込み

 osaekomi
    おさえこみ
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control

押しボタン式横断歩道

see styles
 oshibotanshikioudanhodou / oshibotanshikiodanhodo
    おしボタンしきおうだんほどう
push-button (pedestrian) crossing

押しも押されもしない

see styles
 oshimoosaremoshinai
    おしもおされもしない
(exp,adj-f) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading

Variations:
押し下げる
押下げる

 oshisageru
    おしさげる
(transitive verb) to push down; to press down; to force down; to depress

Variations:
押し入れる
押入れる

 oshiireru / oshireru
    おしいれる
(transitive verb) to shove in; to push in; to force in

Variations:
押し広げる
押広げる

 oshihirogeru
    おしひろげる
(Ichidan verb) to extend; to expand; to spread out

Variations:
押し掛け客
押掛け客

 oshikakekyaku
    おしかけきゃく
uninvited guest

Variations:
押し込める
押込める

 oshikomeru
    おしこめる
(transitive verb) to shut up; to imprison

Variations:
押し通る
押しとおる

 oshitooru
    おしとおる
(Godan verb with "ru" ending) to force one's way through

Variations:
ひ押し坑道
ひ押坑道

 hioshikoudou / hioshikodo
    ひおしこうどう
(rare) (See 沿層坑道) drift (mining); driftway

Variations:
中子押さえ
中子押え

 nakagoosae
    なかごおさえ
chaplet (metallurgy)

Variations:
中押し
中押(io)

 chuuoshi; nakaoshi / chuoshi; nakaoshi
    ちゅうおし; なかおし
{go} winning by opponent's resignation

Variations:
箔押し
箔押(io)

 hakuoshi
    はくおし
(n,vs,vt,vi) (1) foil stamping; hot stamping; (n,vs,vt,vi) (2) gold tooling (a book); gilt tooling

Variations:
押さえる
押える

 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
押され気味
圧され気味

 osaregimi
    おされぎみ
(noun - becomes adjective with の) being on the ropes; losing ground

Variations:
押して行く
押していく

 oshiteiku / oshiteku
    おしていく
(exp,v5k-s) to walk (a bicycle, scooter, etc.); to push; to wheel

Variations:
押しなべて
押し並べて

 oshinabete
    おしなべて
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all

Variations:
押しのける
押し退ける

 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

Variations:
押しまくる
押し捲くる

 oshimakuru
    おしまくる
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end

Variations:
押し入り
押入り

 oshiiri / oshiri
    おしいり
breaking into; burglar

Variations:
押し出し
押出し

 oshidashi
    おしだし
(1) pushing something out; extrusion; (2) presence; appearance; (3) {baseb} run walked in; (4) {sumo} pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

Variations:
押し切り
押切り
押切

 oshikiri
    おしきり
(1) straw cutter; short mane; (2) pressing and cutting

Variations:
押し問答
押問答

 oshimondou / oshimondo
    おしもんどう
(n,vs,vi) arguing back and forth; bandying words; verbal tug-of-war

Variations:
押し当てる
押しあてる

 oshiateru
    おしあてる
(transitive verb) to push (something) against

Variations:
押し進める
推し進める

 oshisusumeru
    おしすすめる
(transitive verb) to press forward; to forge ahead; to push on

Variations:
押す
圧す
捺す

 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
押っ取り刀
おっとり刀

 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

Variations:
おっ始める
押っ始める

 oppajimeru
    おっぱじめる
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) (more emphatic than はじめる) (See 始める・1) to start; to begin; to commence

Variations:
おっ広げる
押っ広げる

 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) (emphatic form of 広げる) (See 広げる・ひろげる・1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (See 広げる・ひろげる・2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (See 広げる・ひろげる・3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (See 広げる・ひろげる・4) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
おっ立てる
押っ立てる

 ottateru
    おったてる
(transitive verb) (more emphatic than 立てる) to raise; to set up

Variations:
おっ魂消る
押っ魂消る

 ottamageru
    おったまげる
(v1,vi) (kana only) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted

白髪武広国押稚日本根子

see styles
 shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko
    しらがたけひろくにおしわかやまとねこ
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei)

Variations:
押しボタン式
押ボタン式

 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) (abbr. of 押しボタン式信号) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

Variations:
押し固める
押しかためる

 oshikatameru
    おしかためる
(Ichidan verb) to press together

Variations:
押し込み強盗
押込み強盗

 oshikomigoutou / oshikomigoto
    おしこみごうとう
housebreaker; burglar

Variations:
押し込む
押しこむ

 oshikomu
    おしこむ
(v5m,vi,vt) (1) to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; (transitive verb) (2) to break in; to burgle; to burglarize

Variations:
押し迫る
押迫る(sK)

 oshisemaru
    おしせまる
(v5r,vi) to draw near; to approach; to be imminent; to be impending; to be at hand

Variations:
一押し
ひと押し(sK)

 hitooshi
    ひとおし
(noun, transitive verb) (1) a push; (noun, transitive verb) (2) another effort; one more effort

Variations:
天辺押し
天辺押(io)

 teppeioshi / teppeoshi
    てっぺいおし
(noun - becomes adjective with の) (archaism) pressing forward without giving a chance to explain

Variations:
差押命令
差し押さえ命令

 sashiosaemeirei / sashiosaemere
    さしおさえめいれい
order of attachment; attachment order; seizure order

Variations:
手押し車
手押車(sK)

 teoshiguruma
    ておしぐるま
handcart; wheelbarrow; baby walker

Variations:
抑え
押さえ
押え

 osae
    おさえ
(1) weight (e.g. paperweight); pressing down; (2) keeping control; exercising authority; (3) having self-control; exercising self-discipline; (4) defense; guard; deterrence

Variations:
横柄
押柄(rK)

 ouhei / ohe
    おうへい
(noun or adjectival noun) arrogant; haughty; insolent

Variations:
焼印を押す
焼き印を押す

 yakiinoosu / yakinoosu
    やきいんをおす
(exp,v5s) to brand (cattle, etc.)

Variations:
虫押さえ
虫押え(sK)

 mushiosae
    むしおさえ
(1) children's medicine for nervousness; (2) {food} (See 虫養い) snack for an empty stomach

Variations:
押し合う
押合う
押しあう

 oshiau
    おしあう
(v5u,vi) to jostle; to crowd; to haggle

Variations:
おっ立つ
押っ立つ(rK)

 ottatsu
    おったつ
(v5t,vi) (emphatic) (See 立つ・1) to stand (up); to rise; to stick up

Variations:
目白押し
めじろ押し

 mejirooshi
    めじろおし
(noun - becomes adjective with の) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with; chock-full of

Variations:
押し上げポンプ
押上げポンプ

 oshiageponpu
    おしあげポンプ
force pump; forcing pump

Variations:
押し倒す
押倒す
押したおす

 oshitaosu
    おしたおす
(transitive verb) to pin down; to knock down; to push (and hold) someone down (esp. with sexual connotations)

Variations:
押し包む
押しつつむ
押包む

 oshitsutsumu
    おしつつむ
(transitive verb) to envelop; to blanket; to cloak

Variations:
押し売り
押売
押売り

 oshiuri
    おしうり
(noun, transitive verb) (1) high-pressure selling; aggressive peddling; the hard sell; high-pressure salesman; (noun, transitive verb) (2) forcing on someone (e.g. kindness)

Variations:
押し戻す
押戻す
押しもどす

 oshimodosu
    おしもどす
(transitive verb) to push back

Variations:
押し流す
押流す
押しながす

 oshinagasu
    おしながす
(transitive verb) to wash away

Variations:
押し被せ断層
押しかぶせ断層

 oshikabusedansou / oshikabusedanso
    おしかぶせだんそう
overthrust fault

Variations:
押し被せ褶曲
押しかぶせ褶曲

 oshikabuseshuukyoku / oshikabuseshukyoku
    おしかぶせしゅうきょく
overthrust fold

Variations:
押し返す
押返す
押しかえす

 oshikaesu
    おしかえす
(transitive verb) to force back; to jostle

Variations:
押し通す
押通す
押しとおす

 oshitoosu
    おしとおす
(transitive verb) to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through

Variations:
ダメ押し
駄目押し
だめ押し

 dameoshi
    だめおし
(n,vs,vi) (1) making doubly sure; (n,vs,vi) (2) {sports} insurance run (baseball); points scored for good measure

Variations:
暖簾に腕押し
のれんに腕押し

 norenniudeoshi
    のれんにうでおし
(expression) (idiom) not worth doing; waste of effort

Variations:
後押し
あと押し(sK)

 atooshi
    あとおし
(noun, transitive verb) (1) pushing; support; backing; supporter; backer; (noun, transitive verb) (2) pushing from behind (a cart, etc.); pusher

Variations:
現場を押さえる
現場をおさえる

 genbaoosaeru
    げんばをおさえる
(exp,v1) (See 現場・げんば・1) to catch in the act (of)

Variations:
おっ広げる
押っ広げる(rK)

 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (emphatic form of 広げる) (See 広げる・1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) (See 広げる・2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (kana only) (colloquialism) (See 広げる・3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (kana only) (colloquialism) (See 広げる・4) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
押さえ込む
押え込む
押さえこむ

 osaekomu
    おさえこむ
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress

Variations:
押しかける
押し掛ける
押掛ける

 oshikakeru
    おしかける
(v1,vi) (1) to go uninvited; to call on without an invitation; to barge in on; to gatecrash; (v1,vi) (2) to throng to; to crowd into; to converge upon; to pile in

Variations:
押し上げる
押上げる
押しあげる

 oshiageru
    おしあげる
(transitive verb) to boost; to force up; to push up

Variations:
押し入る
押入る
押しいる

 oshiiru / oshiru
    おしいる
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude

Variations:
押し分ける
押しわける
押分ける

 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

Variations:
押し切る
押切る
押しきる

 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to overcome (opposition); to push past; to force one's way; (transitive verb) (2) to press and cut

Variations:
押し寄せる
押寄せる
押しよせる

 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

Variations:
押し詰まる
押しつまる
押し詰る

 oshitsumaru
    おしつまる
(Godan verb with "ru" ending) to approach the year end; to be jammed tight

Variations:
押し詰める
押しつめる
押詰める

 oshitsumeru
    おしつめる
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall

Variations:
押し開ける
押開ける
押しあける

 oshiakeru
    おしあける
(Ichidan verb) to force open; to push open

Variations:
押しボタン
押ボタン
押し釦
押釦

 oshibotan(shibotan, botan); oshibotan(shi釦, 釦)
    おしボタン(押しボタン, 押ボタン); おしぼたん(押し釦, 押釦)
push button; push-button

Variations:
押し付けがましい
押しつけがましい

 oshitsukegamashii / oshitsukegamashi
    おしつけがましい
(adjective) pushy; pushing; self-assertive

Variations:
押し広める
押しひろめる
押広める

 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

Variations:
押し込み
押込み
押しこみ(sK)

 oshikomi
    おしこみ
(1) forcing (something) in; pushing in; (2) burglary; burglar; (3) (See 押入れ) closet

Variations:
一押し
いち押し
一推し
いち推し

 ichioshi; ichioshi
    いちおし; イチオシ
(noun - becomes adjective with の) top recommendation; (something) highly recommended

Variations:
気圧される
気押される
気おされる

 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle

Variations:
押し返す
押返す
押しかえす(sK)

 oshikaesu
    おしかえす
(transitive verb) (1) to push back; to press back; to force back; (transitive verb) (2) to (refuse and) return (something); to give back

Variations:
ダメ押し
駄目押し
だめ押し(sK)

 dameoshi
    だめおし
(n,vs,vi) (1) making doubly sure; (n,vs,vi) (2) {sports} points scored for good measure; insurance run (in baseball)

Variations:
おっ魂消る(rK)
押っ魂消る(rK)

 ottamageru
    おったまげる
(v1,vi) (kana only) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted

Variations:
ツボを押さえる
つぼを押さえる
壺を押さえる

 tsubooosaeru(tsuboosaeru); tsubooosaeru(tsuboosaeru, 壺osaeru)
    ツボをおさえる(ツボを押さえる); つぼをおさえる(つぼを押さえる, 壺を押さえる)
(exp,v1) to grasp the important points; to hit the right points

Variations:
一押し
一推し(rK)
いち押し(sK)
いち推し(sK)
1押し(sK)

 ichioshi; ichioshi
    いちおし; イチオシ
(noun - becomes adjective with の) top recommendation; something highly recommended

Variations:
仮差押え
仮差し押さえ
仮差し押え
仮差押

 karisashiosae
    かりさしおさえ
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment

Variations:
判を押す
判を捺す(rK)
判をおす(sK)

 hanoosu
    はんをおす
(exp,v5s) to affix a seal

Variations:
取り押さえる
取り押える
取押える
取り抑える
取抑える

 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (transitive verb) (2) to hold down; to subdue

Variations:
圧し掛かる
押し掛かる(rK)
圧しかかる(sK)

 oshikakaru
    おしかかる
(v5r,vi) (1) (See のしかかる・1) to lean over (someone); to bend over; to lean on; (v5r,vi) (2) (See のしかかる・2) to weigh on one; to bear (heavily) on one; to lie on one

Variations:
差し押さえ
差押え
差し押え
差押さえ
差押(io)

 sashiosae
    さしおさえ
seizure; attachment; foreclosure

Variations:
差し押さえる
差し押える
差押さえる
差押える

 sashiosaeru
    さしおさえる
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods

Variations:
念を押す
念をおす(sK)
ねんを押す(sK)

 nenoosu
    ねんをおす
(exp,v5s) to remind (someone of something); to call (someone's) attention (to); to tell (someone) again (to make sure); to make (doubly) sure (of); to emphasize; to reconfirm

Variations:
押さえつける
抑えつける
押えつける
押さえ付ける
押え付ける
抑え付ける

 osaetsukeru
    おさえつける
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (transitive verb) (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress

<123456789>

This page contains 100 results for "押" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary