There are 4542 total results for your 御 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御室川 see styles |
omurogawa おむろがわ |
(place-name) Omurogawa |
御室派 see styles |
omuroha おむろは |
Omuro (sect of Shingon Buddhism) |
御室竪 see styles |
omurotate おむろたて |
(place-name) Omurotate |
御室駅 see styles |
omuroeki おむろえき |
(st) Omuro Station |
御宮司 see styles |
onguuji / onguji おんぐうじ |
(surname) Onguuji |
御宮寺 see styles |
oguuji / oguji おぐうじ |
(surname) Oguuji |
御宮町 see styles |
omiyamachi おみやまち |
(place-name) Omiyamachi |
御宮知 see styles |
onguuchi / onguchi おんぐうち |
(surname) Onguuchi |
御宮野 see styles |
omiyano おみやの |
(place-name) Omiyano |
御家人 see styles |
gokenin ごけにん |
(1) (hist) immediate vassal (of the shogun; Kamakura and Muromachi periods); (2) (hist) low-ranking vassal (of the shogun; Edo period) |
御家流 see styles |
oieryuu / oieryu おいえりゅう |
(See 青蓮院流) Oie school of calligraphy (based on the gyōsho style; popular in the Edo period); Sonen school; Shorenin school |
御家瀬 see styles |
mikase みかせ |
(surname) Mikase |
御家芸 see styles |
oiegei / oiege おいえげい |
(1) one's specialty; one's forte; (2) specialty of a kabuki school |
御宿台 see styles |
onjukudai おんじゅくだい |
(place-name) Onjukudai |
御宿山 see styles |
otsukushiyama おつくしやま |
(personal name) Otsukushiyama |
御宿町 see styles |
onjukumachi おんじゅくまち |
(place-name) Onjukumachi |
御宿駅 see styles |
onjukueki おんじゅくえき |
(st) Onjuku Station |
御寒い see styles |
osamui おさむい |
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly |
御寝る see styles |
oyoru; oshizumaru およる; おしずまる |
(v4r) (archaism) (honorific or respectful language) to sleep |
御寝小 see styles |
onesho おねしょ |
(noun/participle) (kana only) (feminine speech) (child. language) bed-wetting |
御寮人 see styles |
goryounin / goryonin ごりょうにん |
mistress; madam |
御寺様 see styles |
oterasama おてらさま |
(honorific or respectful language) monk |
御射山 see styles |
misayama みさやま |
(surname) Misayama |
御小柴 see styles |
mikoshiba みこしば |
(surname) Mikoshiba |
御小言 see styles |
okogoto おこごと |
(honorific or respectful language) fault-finding; scolding |
御尤も see styles |
gomottomo ごもっとも |
(expression) (1) (kana only) You are quite right; (noun or adjectival noun) (2) (polite language) (kana only) reasonable; natural; just |
御屋敷 see styles |
oyashiki おやしき |
(place-name, surname) Oyashiki |
御屠蘇 see styles |
otoso おとそ |
New Year's sake; spiced sake |
御山下 see styles |
oyamashita おやました |
(place-name) Oyamashita |
御山川 see styles |
miyamagawa みやまがわ |
(place-name) Miyamagawa |
御山橋 see styles |
miyamabashi みやまばし |
(place-name) Miyamabashi |
御山町 see styles |
miyamachou / miyamacho みやまちょう |
(place-name) Miyamachō |
御山谷 see styles |
oyamadani おやまだに |
(personal name) Oyamadani |
御山里 see styles |
miyamasa みやまさ |
(place-name) Miyamasa |
御山雀 see styles |
oyamasuzume; oyamasuzume おやますずめ; オヤマスズメ |
(kana only) (rare) (See 岩雲雀) alpine accentor (Prunella collaris) |
御岳堂 see styles |
mitakedou / mitakedo みたけどう |
(place-name) Mitakedou |
御岳山 see styles |
mitakeyama みたけやま |
(personal name) Mitakeyama |
御岳教 see styles |
mitakekyou / mitakekyo みたけきょう ontakekyou / ontakekyo おんたけきょう |
Ontake-kyo (sect of Shinto); Mitake-kyo |
御岳本 see styles |
mitakehon みたけほん |
(place-name) Mitakehon |
御岳湖 see styles |
ontakeko おんたけこ |
(place-name) Lake Ontake |
御岳町 see styles |
mitakechou / mitakecho みたけちょう |
(place-name) Mitakechō |
御島崎 see styles |
mishimazaki みしまざき |
(place-name) Mishimazaki |
御崎原 see styles |
misakihara みさきはら |
(place-name) Misakihara |
御崎口 see styles |
misakiguchi みさきぐち |
(personal name) Misakiguchi |
御崎岬 see styles |
osakimisaki おさきみさき |
(personal name) Osakimisaki |
御崎本 see styles |
misakihon みさきほん |
(place-name) Misakihon |
御崎林 see styles |
misakibayashi みさきばやし |
(place-name) Misakibayashi |
御崎浦 see styles |
misakiura みさきうら |
(place-name) Misakiura |
御崎町 see styles |
misakichou / misakicho みさきちょう |
(place-name) Misakichō |
御崎駅 see styles |
misakieki みさきえき |
(st) Misaki Station |
御嵩町 see styles |
mitakechou / mitakecho みたけちょう |
(place-name) Mitakechō |
御嵩駅 see styles |
mitakeeki みたけえき |
(st) Mitake Station |
御嵯峨 see styles |
gosaga ごさが |
(person) Go Saga |
御嶽堂 see styles |
mitakedou / mitakedo みたけどう |
(place-name) Mitakedou |
御嶽山 see styles |
mitakesan みたけさん |
(personal name) Mitakesan |
御嶽教 see styles |
mitakekyou / mitakekyo みたけきょう ontakekyou / ontakekyo おんたけきょう |
Ontake-kyo (sect of Shinto); Mitake-kyo |
御嶽道 see styles |
mitakedou / mitakedo みたけどう |
(place-name) Mitakedō |
御嶽駅 see styles |
mitakeeki みたけえき |
(st) Mitake Station |
御巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御巣鷹 see styles |
osutaka おすたか |
(place-name) Osutaka |
御巳霊 see styles |
mimire みみれ |
(female given name) Mimire |
御布令 see styles |
ofure おふれ |
official notice |
御帯料 see styles |
onobiryou / onobiryo おんおびりょう |
(See 御袴料) betrothal money given from man to woman |
御帰り see styles |
okaeri おかえり |
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) welcome home |
御帳台 see styles |
michoudai / michodai みちょうだい |
(See 寝殿造り,帳台) curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) |
御幣島 see styles |
mitejima みてじま |
(place-name) Mitejima |
御幣川 see styles |
onbegawa おんべがわ |
(personal name) Onbegawa |
御幣餅 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
御幣餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
御平に see styles |
otairani おたいらに |
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
御年玉 see styles |
otoshidama おとしだま |
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors) |
御幸寺 see styles |
miyukiji みゆきじ |
(place-name) Miyukiji |
御幸尾 see styles |
mikouo / mikoo みこうお |
(surname) Mikouo |
御幸山 see styles |
miyukiyama みゆきやま |
(place-name) Miyukiyama |
御幸本 see styles |
miyukihon みゆきほん |
(place-name) Miyukihon |
御幸東 see styles |
miyukihigashi みゆきひがし |
(place-name) Miyukihigashi |
御幸橋 see styles |
miyukibashi みゆきばし |
(place-name) Miyukibashi |
御幸浜 see styles |
miyukihama みゆきはま |
(place-name) Miyukihama |
御幸滝 see styles |
miyukitaki みゆきたき |
(place-name) Miyukitaki |
御幸町 see styles |
miyukimachi みゆきまち |
(place-name) Miyukimachi |
御幸石 see styles |
miyukiishi / miyukishi みゆきいし |
(place-name) Miyukiishi |
御幸碑 see styles |
gokouhi / gokohi ごこうひ |
(place-name) Gokouhi |
御幸西 see styles |
miyukinishi みゆきにし |
(place-name) Miyukinishi |
御幸辻 see styles |
miyukitsuji みゆきつじ |
(place-name) Miyukitsuji |
御幸通 see styles |
gokoudoori / gokodoori ごこうどおり |
(place-name) Gokoudoori |
御広目 see styles |
ohirome おひろめ |
(noun/participle) (polite language) unveiling; debut; introduction |
御庄川 see styles |
mishougawa / mishogawa みしょうがわ |
(place-name) Mishougawa |
御庄橋 see styles |
mishoubashi / mishobashi みしょうばし |
(place-name) Mishoubashi |
御庄駅 see styles |
mishoueki / mishoeki みしょうえき |
(st) Mishou Station |
御床島 see styles |
mitokojima みとこじま |
(personal name) Mitokojima |
御床浦 see styles |
mitokonoura / mitokonora みとこのうら |
(place-name) Mitokonoura |
御府内 see styles |
gofunai ごふない |
within the town limits of Edo |
御座す see styles |
owasu おわす |
(vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
御座り see styles |
osuwari おすわり |
(noun/participle) (1) (child. language) sit down; sit up; (2) Sit! (to a dog) |
御座る see styles |
gozaru ござる |
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) to be |
御座入 see styles |
mizanori みざのり |
(place-name) Mizanori |
御座山 see styles |
ogurasan おぐらさん |
(personal name) Ogurasan |
御座岡 see styles |
mizaoka みざおか |
(surname) Mizaoka |
御座岬 see styles |
gozamisaki ござみさき |
(personal name) Gozamisaki |
御座岳 see styles |
gozadake ござだけ |
(place-name) Gozadake |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.