There are 862 total results for your 将 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
服部将也 see styles |
hattorimasaya はっとりまさや |
(person) Hattori Masaya (1987.10.17-) |
木村将二 see styles |
kimurashouji / kimurashoji きむらしょうじ |
(person) Kimura Shouji |
松本和将 see styles |
matsumotokazumasa まつもとかずまさ |
(person) Matsumoto Kazumasa |
柳沢将之 see styles |
yanagisawamasayuki やなぎさわまさゆき |
(person) Yanagisawa Masayuki (1979.8.27-) |
柳田将利 see styles |
yanagidamasatoshi やなぎだまさとし |
(person) Yanagida Masatoshi |
桟原将司 see styles |
sajikiharamasashi さじきはらまさし |
(person) Sajikihara Masashi (1982.8.21-) |
森山将英 see styles |
moriyamamasatsune もりやままさつね |
(person) Moriyama Masatsune (?-1999) |
森野将彦 see styles |
morinomasahiko もりのまさひこ |
(person) Morino Masahiko (1978.7.28-) |
殊能将之 see styles |
shunoumasayuki / shunomasayuki しゅのうまさゆき |
(person) Shunou Masayuki (1964.1.19-) |
殘兵敗將 残兵败将 see styles |
cán bīng bài jiàng can2 bing1 bai4 jiang4 ts`an ping pai chiang tsan ping pai chiang |
ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants |
永易将之 see styles |
nagayasumasayuki ながやすまさゆき |
(person) Nagayasu Masayuki (1942.1.1-) |
海軍中将 see styles |
kaigunchuujou / kaigunchujo かいぐんちゅうじょう |
vice-admiral |
海軍将官 see styles |
kaigunshoukan / kaigunshokan かいぐんしょうかん |
admiral; flag officer |
清水将之 see styles |
shimizumasayuki しみずまさゆき |
(person) Shimizu Masayuki (1934.3.31-) |
清水将夫 see styles |
shimizumasao しみずまさお |
(person) Shimizu Masao (1908.10.5-1975.10.5) |
清水将海 see styles |
shimizumasaumi しみずまさうみ |
(person) Shimizu Masaumi (1975.1.9-) |
渡辺将人 see styles |
watanabemasato わたなべまさと |
(person) Watanabe Masato |
牟田将士 see styles |
mutamasashi むたまさし |
(person) Muta Masashi |
狭衣大将 see styles |
sagoromonotaishou / sagoromonotaisho さごろものたいしょう |
(personal name) Sagoromonotaishou |
琴櫻傑将 see styles |
kotozakuramasakatsu ことざくらまさかつ |
(person) Kotozakura Masakatsu, 53rd sumo grand champion |
田中和将 see styles |
tanakakazumasa たなかかずまさ |
(person) Tanaka Kazumasa (1974.1.15-) |
田中将介 see styles |
tanakamasayuki たなかまさゆき |
(person) Tanaka Masayuki |
福川将和 see styles |
fukukawamasakazu ふくかわまさかず |
(person) Fukukawa Masakazu |
秋山信将 see styles |
akiyamanobumasa あきやまのぶまさ |
(person) Akiyama Nobumasa |
竹内将子 see styles |
takeuchimasako たけうちまさこ |
(person) Takeuchi Masako |
藤井将雄 see styles |
fujiimasao / fujimasao ふじいまさお |
(person) Fujii Masao (1968.10.16-2000.10.13) |
蘇民将来 see styles |
sominshourai / sominshorai そみんしょうらい |
(1) tower-shaped wooden talisman; (2) apron-shaped straw deity to ward off disease |
蝦兵蟹將 虾兵蟹将 see styles |
xiā bīng xiè jiàng xia1 bing1 xie4 jiang4 hsia ping hsieh chiang |
shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (idiom) |
行將告罄 行将告罄 see styles |
xíng jiāng gào qìng xing2 jiang1 gao4 qing4 hsing chiang kao ch`ing hsing chiang kao ching |
to run short (idiom) |
行將就木 行将就木 see styles |
xíng jiāng jiù mù xing2 jiang1 jiu4 mu4 hsing chiang chiu mu |
to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave |
行將結束 行将结束 see styles |
xíng jiāng jié shù xing2 jiang1 jie2 shu4 hsing chiang chieh shu |
approaching the end; about to conclude |
行軍将棋 see styles |
kougunshougi / kogunshogi こうぐんしょうぎ |
(See 軍人将棋) gunjin shogi (board game) |
西洋将棋 see styles |
seiyoushougi / seyoshogi せいようしょうぎ |
More info & calligraphy: Chess |
詰め将棋 see styles |
tsumeshougi / tsumeshogi つめしょうぎ |
chess problem; composed shogi problem |
調兵遣將 调兵遣将 see styles |
diào bīng qiǎn jiàng diao4 bing1 qian3 jiang4 tiao ping ch`ien chiang tiao ping chien chiang |
to move an army and send a general (idiom); to deploy an army; to send a team on a task |
謀臣武將 谋臣武将 see styles |
móu chén wǔ jiàng mou2 chen2 wu3 jiang4 mou ch`en wu chiang mou chen wu chiang |
strategic experts and powerful generals (idiom) |
謀臣猛將 谋臣猛将 see styles |
móu chén měng jiàng mou2 chen2 meng3 jiang4 mou ch`en meng chiang mou chen meng chiang |
strategic experts and powerful generals (idiom) |
谷口将紀 see styles |
taniguchimasaki たにぐちまさき |
(person) Taniguchi Masaki |
豊島将之 see styles |
toyoshimamasayuki とよしままさゆき |
(person) Toyoshima Masayuki (1990.4.30-; professional shogi player) |
赤田将吾 see styles |
akadashougo / akadashogo あかだしょうご |
(person) Akada Shougo (1980.9.1-) |
足軽大将 see styles |
ashigarudaishou; ashigarutaishou / ashigarudaisho; ashigarutaisho あしがるだいしょう; あしがるたいしょう |
samurai in command of a troop of foot soldiers |
軍人将棋 see styles |
gunjinshougi / gunjinshogi ぐんじんしょうぎ |
gunjin shogi (board game) |
辻内将人 see styles |
tsujiuchimasato つじうちまさと |
(person) Tsujiuchi Masato (1979.5.18-) |
近い将来 see styles |
chikaishourai / chikaishorai ちかいしょうらい |
(exp,n,adj-no) near future |
過關斬將 过关斩将 see styles |
guò guān zhǎn jiàng guo4 guan1 zhan3 jiang4 kuo kuan chan chiang |
to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4]) |
配属将校 see styles |
haizokushoukou / haizokushoko はいぞくしょうこう |
commissioned officer attached to a school |
野地将年 see styles |
nojimasatoshi のじまさとし |
(person) Noji Masatoshi (1970.12-) |
野村将希 see styles |
nomuramasaki のむらまさき |
(person) Nomura Masaki (1952.11.13-) |
野村浩将 see styles |
nomurahiromasa のむらひろまさ |
(person) Nomura Hiromasa (1905.8.16-1979.7.8) |
金古将人 see styles |
kanekomasato かねこまさと |
(person) Kaneko Masato (1972.3.27-) |
鈴木将光 see styles |
suzukimasamitsu すずきまさみつ |
(person) Suzuki Masamitsu |
鈴木将雄 see styles |
suzukimasao すずきまさお |
(person) Suzuki Masao (1960.12.4-) |
錦戸将人 see styles |
nishikidomasato にしきどまさと |
(person) Nishikido Masato |
長坂将志 see styles |
nagasakamasashi ながさかまさし |
(person) Nagasaka Masashi |
長良将司 see styles |
nagaramasashi ながらまさし |
(person) Nagara Masashi |
陸軍中将 see styles |
rikugunchuujou / rikugunchujo りくぐんちゅうじょう |
{mil} (See 中将) lieutenant general (army) |
陸軍大将 see styles |
rikuguntaishou / rikuguntaisho りくぐんたいしょう |
{mil} army general |
飛び将棋 see styles |
tobishougi / tobishogi とびしょうぎ |
halma (board game) |
飯塚将光 see styles |
iizukamasamitsu / izukamasamitsu いいづかまさみつ |
(person) Iizuka Masamitsu (1950.2.7-) |
餓鬼大将 see styles |
gakidaishou / gakidaisho がきだいしょう |
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood) |
高川武将 see styles |
takagawatakeyuki たかがわたけゆき |
(person) Takagawa Takeyuki |
高木将大 see styles |
takakimasahiro たかきまさひろ |
(person) Takaki Masahiro (1976.10.19-) |
高橋将市 see styles |
takahashimasaichi たかはしまさいち |
(person) Takahashi Masaichi (1976.4.16-) |
高瀬将嗣 see styles |
takasemasatsugu たかせまさつぐ |
(person) Takase Masatsugu |
高級将校 see styles |
koukyuushoukou / kokyushoko こうきゅうしょうこう |
high-ranking officer; the brass |
将光久野輔 see styles |
masamitsukyuunosuke / masamitsukyunosuke まさみつきゅうのすけ |
(person) Masamitsu Kyūnosuke |
将基面貴巳 see styles |
shougimentakashi / shogimentakashi しょうぎめんたかし |
(person) Shougimen Takashi |
将棋を指す see styles |
shougiosasu / shogiosasu しょうぎをさす |
(exp,v5s) to play shogi |
将軍塚古墳 see styles |
shougunzukakofun / shogunzukakofun しょうぐんづかこふん |
(place-name) Shougunzuka Tumulus |
将軍野向山 see styles |
shougunnomukaiyama / shogunnomukaiyama しょうぐんのむかいやま |
(place-name) Shougunnomukaiyama |
将軍野堰越 see styles |
shougunnosekikoshi / shogunnosekikoshi しょうぐんのせきこし |
(place-name) Shougunnosekikoshi |
将軍野桂町 see styles |
shougunnokatsurachou / shogunnokatsuracho しょうぐんのかつらちょう |
(place-name) Shougunnokatsurachō |
将軍野青山 see styles |
shougunnoaoyama / shogunnoaoyama しょうぐんのあおやま |
(place-name) Shougunnoaoyama |
Variations: |
iru いる |
(transitive verb) (1) (archaism) (See 率いる・ひきいる) to lead; to spearhead; to command; (transitive verb) (2) (archaism) to carry; to take |
Variations: |
gyokushou / gyokusho ぎょくしょう |
{shogi} king (of the junior player) |
Variations: |
chishou / chisho ちしょう |
skilled manager; resourceful general |
お山の大将 see styles |
oyamanotaishou / oyamanotaisho おやまのたいしょう |
king of the hill; king of the castle; king of the mountain |
一物不將來 一物不将来 see styles |
yī wù bù jiāng lái yi1 wu4 bu4 jiang1 lai2 i wu pu chiang lai ichi motsu fu shōrai |
A Chan sect idea— not a thing to bring or carry away, empty-handed, i.e. nothingness. |
三ばか大将 see styles |
sanbakataishou / sanbakataisho さんばかたいしょう |
(group) The Three Stooges (comedy group) |
因達羅大將 因达罗大将 see styles |
yīn dá luó dà jiāng yin1 da2 luo2 da4 jiang1 yin ta lo ta chiang Indara daisō |
(or 因陀羅大將) Indra as General (guarding the shrine of 藥師 Bhaiṣajya). |
多賀名将也 see styles |
taganamasaya たがなまさや |
(person) Tagana Masaya (1986.9.3-) |
大将ヶ陣山 see styles |
taishougajinyama / taishogajinyama たいしょうがじんやま |
(place-name) Taishougajinyama |
大将軍一条 see styles |
taishougunichijou / taishogunichijo たいしょうぐんいちじょう |
(place-name) Taishougun'ichijō |
大将軍坂田 see styles |
taishougunsakata / taishogunsakata たいしょうぐんさかた |
(place-name) Taishougunsakata |
大将軍川端 see styles |
taishougunkawabata / taishogunkawabata たいしょうぐんかわばた |
(place-name) Taishougunkawabata |
大将軍西町 see styles |
taishougunnishimachi / taishogunnishimachi たいしょうぐんにしまち |
(place-name) Taishougunnishimachi |
少将井御旅 see styles |
shoushouiotabi / shoshoiotabi しょうしょういおたび |
(place-name) Shoushouiotabi |
岩田大将軍 see styles |
iwatadaishougun / iwatadaishogun いわただいしょうぐん |
(place-name) Iwatadaishougun |
平将門の乱 see styles |
tairanomasakadonoran たいらのまさかどのらん |
(exp,n) (hist) Taira-no-Masakado Rebellion (939-940 CE) |
征夷大将軍 see styles |
seiitaishougun / setaishogun せいいたいしょうぐん |
(1) (hist) commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians (beginning in 794 CE); (2) (hist) shogun; great, unifying leader |
征東大将軍 see styles |
seitoutaishougun / setotaishogun せいとうたいしょうぐん |
(hist) (See 征東将軍) commander-in-chief of the expeditionary force against the eastern barbarians (940-1335) |
御山の大将 see styles |
oyamanotaishou / oyamanotaisho おやまのたいしょう |
king of the hill; king of the castle; king of the mountain |
押尾川将能 see styles |
oshiogawatakayoshi おしおがわたかよし |
(person) Oshiogawa Takayoshi |
鐵將軍把門 铁将军把门 see styles |
tiě jiāng jun bǎ mén tie3 jiang1 jun1 ba3 men2 t`ieh chiang chün pa men tieh chiang chün pa men |
lit. General Iron is guarding the door (idiom); fig. the door is padlocked — nobody inside |
黄川田将也 see styles |
kikawadamasaya きかわだまさや |
(person) Kikawada Masaya (1980.6.1-) |
将又(rK) see styles |
hatamata はたまた |
(conjunction) (kana only) or |
将中に将たる see styles |
shouchuunishoutaru / shochunishotaru しょうちゅうにしょうたる |
(expression) to be a leader among leaders |
将来ビジョン see styles |
shouraibijon / shoraibijon しょうらいビジョン |
vision for the future |
将棋会館道場 see styles |
shougikaikandoujou / shogikaikandojo しょうぎかいかんどうじょう |
(personal name) Shougikaikandoujō |
将軍野青山町 see styles |
shougunnoaoyamachou / shogunnoaoyamacho しょうぐんのあおやまちょう |
(place-name) Shougunnoaoyamachō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "将" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.