There are 857 total results for your 又 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
栃尾又沢 see styles |
tochiomatazawa とちおまたざわ |
(place-name) Tochiomatazawa |
栗又四ケ see styles |
kurimatashika くりまたしか |
(place-name) Kurimatashika |
根子又沢 see styles |
nekkomatasawa ねっこまたさわ |
(place-name) Nekkomatasawa |
梶木又三 see styles |
kajikimatazou / kajikimatazo かじきまたぞう |
(person) Kajiki Matazou (1919.1.4-) |
欲言又止 see styles |
yù yán yòu zhǐ yu4 yan2 you4 zhi3 yü yen yu chih |
to want to say something but then hesitate |
湯ノ又沢 see styles |
yunomatasawa ゆのまたさわ |
(personal name) Yunomatasawa |
湯ノ又谷 see styles |
yunomatadani ゆのまただに |
(place-name) Yunomatadani |
湯田又沢 see styles |
yudamatazawa ゆだまたざわ |
(personal name) Yudamatazawa |
漆谷北又 see styles |
urushitanikitamata うるしたにきたまた |
(place-name) Urushitanikitamata |
漆谷南又 see styles |
urushitaniminamimata うるしたにみなみまた |
(place-name) Urushitaniminamimata |
灰の又山 see styles |
hainomatayama はいのまたやま |
(personal name) Hainomatayama |
猪又憲吾 see styles |
inomatakengo いのまたけんご |
(person) Inomata Kengo (1940.8.8-2005.5.1) |
玄之又玄 see styles |
xuán zhī yòu xuán xuan2 zhi1 you4 xuan2 hsüan chih yu hsüan |
mystery within a mystery; the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3] |
甲子又沢 see styles |
kinematasawa きねまたさわ |
(place-name) Kinematasawa |
白倉又谷 see styles |
shirakuramatadani しらくらまただに |
(place-name) Shirakuramatadani |
白川又川 see styles |
shirakawamatagawa しらかわまたがわ |
(personal name) Shirakawamatagawa |
磯谷北又 see styles |
isondanikitamata いそんだにきたまた |
(place-name) Isondanikitamata |
磯谷南又 see styles |
isondaniminamimata いそんだにみなみまた |
(place-name) Isondaniminamimata |
立又峡谷 see styles |
tatematakyoukoku / tatematakyokoku たてまたきょうこく |
(place-name) Tatematakyōkoku |
美又温泉 see styles |
mimataonsen みまたおんせん |
(place-name) Mimataonsen |
美濃又川 see styles |
minomatagawa みのまたがわ |
(place-name) Minomatagawa |
能登又谷 see styles |
notomatadani のとまただに |
(place-name) Notomatadani |
西ノ又川 see styles |
nishinomatagawa にしのまたがわ |
(personal name) Nishinomatagawa |
西二又川 see styles |
nishifutamatagawa にしふたまたがわ |
(place-name) Nishifutamatagawa |
西二又町 see styles |
nishifutamatamachi にしふたまたまち |
(place-name) Nishifutamatamachi |
西又兵ヱ see styles |
nishimatabee にしまたべヱ |
(place-name) Nishimatabee; Nishimatabewe |
西枯木又 see styles |
nishikarikimata にしかりきまた |
(place-name) Nishikarikimata |
赤木名又 see styles |
akakinamata あかきなまた |
(place-name) Akakinamata |
赤湯又沢 see styles |
akayumatazawa あかゆまたざわ |
(personal name) Akayumatazawa |
起し又川 see styles |
okoshimatagawa おこしまたがわ |
(place-name) Okoshimatagawa |
道後樋又 see styles |
dougohimata / dogohimata どうごひまた |
(place-name) Dōgohimata |
野津又川 see styles |
nozumatagawa のづまたがわ |
(place-name) Nozumatagawa |
金商又一 see styles |
kinshoumataichi / kinshomataichi きんしょうまたいち |
(company) Kinsho-Mataichi Corporation; (c) Kinsho-Mataichi Corporation |
長与又郎 see styles |
nagayomatao ながよまたお |
(person) Nagayo Matao (1878.4.6-1941.8.16) |
阿仁又沢 see styles |
animatasawa あにまたさわ |
(place-name) Animatasawa |
雪谷又川 see styles |
yukiyamatakawa ゆきやまたかわ |
(place-name) Yukiyamatakawa |
又会う日迄 see styles |
mataauhimade / matauhimade またあうひまで |
(expression) till we meet again |
又兵エ新田 see styles |
matabeeshinden またべえしんでん |
(place-name) Matabeeshinden |
又右エ門堤 see styles |
mataemontsutsumi またえもんつつみ |
(place-name) Mataemontsutsumi |
又木ノ沢川 see styles |
matakinosawagawa またきのさわがわ |
(place-name) Matakinosawagawa |
又木戸ダム see styles |
matakidodamu またきどダム |
(place-name) Matakido Dam |
又江の原川 see styles |
mataenoharugawa またえのはるがわ |
(place-name) Mataenoharugawa |
ソノ又谷沢 see styles |
sonomatatanizawa ソノまたたにざわ |
(place-name) Sonomatatanizawa |
一つ又一つ see styles |
hitotsumatahitotsu ひとつまたひとつ |
(exp,adv) one by one; one after another |
一の又小屋 see styles |
ichinomatagoya いちのまたごや |
(place-name) Ichinomatagoya |
一次又一次 see styles |
yī cì yòu yī cì yi1 ci4 you4 yi1 ci4 i tz`u yu i tz`u i tzu yu i tzu |
repeatedly; over and over again |
一遍又一遍 see styles |
yī biàn yòu yī biàn yi1 bian4 you4 yi1 bian4 i pien yu i pien |
over and over |
上新城小又 see styles |
kamishinjouomata / kamishinjoomata かみしんじょうおまた |
(place-name) Kamishinjōomata |
上総三又駅 see styles |
kazusamitsumataeki かずさみつまたえき |
(st) Kazusamitsumata Station |
中村又五郎 see styles |
nakamuramatagorou / nakamuramatagoro なかむらまたごろう |
(person) Nakamura Matagorou (1914.7-) |
中村又次郎 see styles |
nakamuramatajirou / nakamuramatajiro なかむらまたじろう |
(person) Nakamura Matajirō |
丹羽又三郎 see styles |
niwamatasaburou / niwamatasaburo にわまたさぶろう |
(person) Niwa Matasaburō (1934.8.20-) |
二又瀬新町 see styles |
futamataseshinmachi ふたまたせしんまち |
(place-name) Futamataseshinmachi |
内川湯ノ又 see styles |
uchikawayunomata うちかわゆのまた |
(place-name) Uchikawayunomata |
前田又兵衛 see styles |
maedamatabee まえだまたべえ |
(person) Maeda Matabee |
勝利又勝利 see styles |
shourimatashouri / shorimatashori しょうりまたしょうり |
victory after victory |
勝又亜依子 see styles |
katsumataaiko / katsumataiko かつまたあいこ |
(person) Katsumata Aiko (1985.11.5-) |
向島又兵衛 see styles |
mukaijimamatabee むかいじままたべえ |
(place-name) Mukaijimamatabee |
好氣又好笑 好气又好笑 see styles |
hǎo qì yòu hǎo xiào hao3 qi4 you4 hao3 xiao4 hao ch`i yu hao hsiao hao chi yu hao hsiao |
see 又好氣又好笑|又好气又好笑[you4 hao3 qi4 you4 hao3 xiao4] |
宮田又沢川 see styles |
miyatamatazawakawa みやたまたざわかわ |
(personal name) Miyatamatazawakawa |
寸又峡温泉 see styles |
sumatakyouonsen / sumatakyoonsen すまたきょうおんせん |
(place-name) Sumatakyōonsen |
寸又川ダム see styles |
sumatagawadamu すまたがわダム |
(place-name) Sumatagawa Dam |
小泉又次郎 see styles |
koizumimatajirou / koizumimatajiro こいずみまたじろう |
(person) Koizumi Matajirō (1865.6.10-1951.9.24) |
岩佐又兵衛 see styles |
iwasamatabei / iwasamatabe いわさまたべい |
(person) Iwasa Matabei |
嵯峨中又町 see styles |
saganakamatachou / saganakamatacho さがなかまたちょう |
(place-name) Saganakamatachō |
川上浅又川 see styles |
kawakamiazamatagawa かわかみあざまたがわ |
(place-name) Kawakamiazamatagawa |
川又三智彦 see styles |
kawamatasachihiko かわまたさちひこ |
(person) Kawamata Sachihiko (1948-) |
川又川西沢 see styles |
kawamatagawanishisawa かわまたがわにしさわ |
(place-name) Kawamatagawanishisawa |
川又雄二郎 see styles |
kawamatayuujirou / kawamatayujiro かわまたゆうじろう |
(person) Kawamata Yūjirō (1952-) |
平野又新田 see styles |
hiranomatashinden ひらのまたしんでん |
(place-name) Hiranomatashinden |
後藤又兵衛 see styles |
gotoumatabee / gotomatabee ごとうまたべえ |
(person) Gotou Matabee |
折立又新田 see styles |
oritatematashinden おりたてまたしんでん |
(place-name) Oritatematashinden |
新又口用水 see styles |
aramataguchiyousui / aramataguchiyosui あらまたぐちようすい |
(place-name) Aramataguchiyousui |
木ノ又小屋 see styles |
kinomatagoya きのまたごや |
(place-name) Kinomatagoya |
来島又兵衛 see styles |
kijimamatabee きじままたべえ |
(person) Kijima Matabee (1817.2.23-1864.8.20) |
東又兵ヱ町 see styles |
higashimatabeechou / higashimatabeecho ひがしまたべえちょう |
(place-name) Higashimatabeechō (Higashimatabewechou) |
桧木内又沢 see styles |
hinokiuchimatazawa ひのきうちまたざわ |
(place-name) Hinokiuchimatazawa |
橋本東刈又 see styles |
hashimotohigashikarimata はしもとひがしかりまた |
(place-name) Hashimotohigashikarimata |
橋本西刈又 see styles |
hashimotonishikarimata はしもとにしかりまた |
(place-name) Hashimotonishikarimata |
湯ノ又隧道 see styles |
yunomatazuidou / yunomatazuido ゆのまたずいどう |
(place-name) Yunomatazuidō |
猫足又沢川 see styles |
nekosokomatazawagawa ねこそこまたざわがわ |
(place-name) Nekosokomatazawagawa |
西又兵ヱ町 see styles |
nishimatabeechou / nishimatabeecho にしまたべえちょう |
(place-name) Nishimatabeechō (Nishimatabewechou) |
話又說回來 话又说回来 see styles |
huà yòu shuō huí lai hua4 you4 shuo1 hui2 lai5 hua yu shuo hui lai |
(but) then again; (but) on the other hand |
金森又一郎 see styles |
kanamorimataichirou / kanamorimataichiro かなもりまたいちろう |
(person) Kanamori Mataichirō (1873.2.3-1937.2.9) |
鍛治屋又谷 see styles |
kajiyamatadani かじやまただに |
(place-name) Kajiyamatadani |
飛鳥町大又 see styles |
asukachouoomata / asukachooomata あすかちょうおおまた |
(place-name) Asukachōoomata |
飛鳥町小又 see styles |
asukachoukomata / asukachokomata あすかちょうこまた |
(place-name) Asukachōkomata |
又ね(sK) |
matane またね |
(interjection) (kana only) bye; see you later |
又好氣又好笑 又好气又好笑 see styles |
yòu hǎo qì yòu hǎo xiào you4 hao3 qi4 you4 hao3 xiao4 yu hao ch`i yu hao hsiao yu hao chi yu hao hsiao |
annoyed and amused in equal measure |
カッチ東又沢 see styles |
kacchihigashimatazawa カッチひがしまたざわ |
(place-name) Kacchihigashimatazawa |
クラガリ又谷 see styles |
kuragarimatadani クラガリまただに |
(place-name) Kuragarimatadani |
Variations: |
katsumata かつまた |
(conjunction) (kana only) besides; furthermore; moreover |
中埜又左エ門 see styles |
nakanomatazaemon なかのまたざえもん |
(person) Nakano Matazaemon (1922.8.19-2002.5.19) |
大又トンネル see styles |
oomatatonneru おおまたトンネル |
(place-name) Oomata Tunnel |
大杉二タ又杉 see styles |
oosugifutamatasugi おおすぎふたまたすぎ |
(place-name) Oosugifutamatasugi |
富津内中津又 see styles |
futsunainakatsumata ふつないなかつまた |
(place-name) Futsunainakatsumata |
将又(rK) |
hatamata はたまた |
(conjunction) (kana only) or |
曾我又佐衛門 see styles |
sogamatazaemon そがまたざえもん |
(person) Soga Matazaemon |
桧木内又沢川 see styles |
hinokinaimatasawagawa ひのきないまたさわがわ |
(place-name) Hinokinaimatasawagawa |
笹又トンネル see styles |
sasamatatonneru ささまたトンネル |
(place-name) Sasamata Tunnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "又" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.