I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1879 total results for your 京 search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新京報 新京报 see styles |
xīn jīng bào xin1 jing1 bao4 hsin ching pao |
Beijing news (newspaper) |
新京極 see styles |
shinkyougoku / shinkyogoku しんきょうごく |
(place-name) Shinkyōgoku |
新京橋 see styles |
shinkyoubashi / shinkyobashi しんきょうばし |
(place-name) Shinkyōbashi |
新益京 see styles |
aramashikyou / aramashikyo あらましきょう |
(place-name) Aramashi-kyō (alt. name for Fujiwara-kyō, capital of Japan between 694 and 710) |
望月京 see styles |
mochizukimisato もちづきみさと |
(person) Mochizuki Misato (1969-) |
来京山 see styles |
raikyouyama / raikyoyama らいきょうやま |
(place-name) Raikyōyama |
東京丸 see styles |
azumakyoumaru / azumakyomaru あずまきょうまる |
(person) Azuma Kyōmaru (1946.5.5-) |
東京人 see styles |
toukyoujin; toukeijin / tokyojin; tokejin とうきょうじん; とうけいじん |
Tokyoite |
東京円 see styles |
toukyouen / tokyoen とうきょうえん |
(abbreviation) (abbrev. of 東京外国為替市場の円相場) Tokyo Foreign Exchange Market yen exchange rate |
東京圏 see styles |
toukyouken / tokyoken とうきょうけん |
Tokyo area (esp. in ref. to Tokyo, Kanagawa, Saitama and Chiba); Tokyo region |
東京塔 东京塔 see styles |
dōng jīng tǎ dong1 jing1 ta3 tung ching t`a tung ching ta |
Tokyo Tower |
東京塚 see styles |
higashikyouzuka / higashikyozuka ひがしきょうづか |
(place-name) Higashikyōzuka |
東京太 see styles |
azumakyouta / azumakyota あずまきょうた |
(person) Azuma Kyōta (1943.7.21-) |
東京市 see styles |
toukyoushi / tokyoshi とうきょうし |
(place-name) Tokyo City (1889-1943; former municipality now comprising the 23 special wards of Tokyo Metropolis) |
東京平 see styles |
azumakyouhei / azumakyohe あずまきょうへい |
(person) Azuma Kyōhei (1951.1.7-) |
東京府 see styles |
toukyoufu / tokyofu とうきょうふ |
(place-name) Tokyo Prefecture (1868-1943) |
東京弁 see styles |
toukyouben / tokyoben とうきょうべん |
Tokyo dialect; Tokyo accent |
東京株 see styles |
toukyoukabu / tokyokabu とうきょうかぶ |
(abbreviation) (See 東京株式市場) Tokyo Stock Exchange; TSE |
東京極 see styles |
higashikyougoku / higashikyogoku ひがしきょうごく |
(place-name) Higashikyōgoku |
東京港 see styles |
toukyoukou / tokyoko とうきょうこう |
(place-name) Port of Tokyo |
東京湾 see styles |
toukyouwan / tokyowan とうきょうわん |
Tokyo Bay; (place-name) Tokyo Bay; Bay of Tokyo |
東京灣 东京湾 see styles |
dōng jīng wān dong1 jing1 wan1 tung ching wan |
Tokyo Bay; former name of 北部灣|北部湾[Bei3 bu4 Wan1], Gulf of Tonkin |
東京田 see styles |
higashikyouden / higashikyoden ひがしきょうでん |
(place-name) Higashikyōden |
東京発 see styles |
toukyouhatsu / tokyohatsu とうきょうはつ |
departing Tokyo |
東京着 see styles |
toukyouchaku / tokyochaku とうきょうちゃく |
arriving in Tokyo |
東京語 see styles |
toukyougo / tokyogo とうきょうご |
(See 下町言葉,山の手言葉) Tokyo dialect (esp. historical) |
東京都 see styles |
toukyouto / tokyoto とうきょうと |
Tokyo Metropolis (prefecture); Tokyo metropolitan area; (place-name) Tōkyōto |
東京駅 see styles |
toukyoueki / tokyoeki とうきょうえき |
(st) Tokyo Station |
東文京 see styles |
higashibunkyou / higashibunkyo ひがしぶんきょう |
(place-name) Higashibunkyō |
林京子 see styles |
hayashikyouko / hayashikyoko はやしきょうこ |
(person) Hayashi Kyōko (1930.8-) |
林紀京 see styles |
hayashikikyou / hayashikikyo はやしききょう |
(person) Hayashi Kikyō |
森京子 see styles |
morikyouko / morikyoko もりきょうこ |
(person) Mori Kyōko (1972.11.26-) |
森山京 see styles |
moriyamamiyako もりやまみやこ |
(person) Moriyama Miyako |
泉京鹿 see styles |
izumikyouka / izumikyoka いずみきょうか |
(person) Izumi Kyōka |
法京寺 see styles |
houkyouji / hokyoji ほうきょうじ |
(place-name) Houkyōji |
津島京 see styles |
tsushimakyou / tsushimakyo つしまきょう |
(place-name) Tsushimakyō |
滋京子 see styles |
shigeko しげこ |
(female given name) Shigeko |
猿ケ京 see styles |
sarugakyou / sarugakyo さるがきょう |
(place-name) Sarugakyō |
田中京 see styles |
tanakamiyako たなかみやこ |
(person) Tanaka Miyako (1967.2.20-) |
田京恵 see styles |
takyoukei / takyoke たきょうけい |
(personal name) Takyōkei |
田京沢 see styles |
takyousawa / takyosawa たきょうさわ |
(place-name) Takyōsawa |
田京駅 see styles |
takyoueki / takyoeki たきょうえき |
(st) Takyō Station |
石田京 see styles |
ishidatakashi いしだたかし |
(person) Ishida Takashi |
禅京森 see styles |
zenkyoumori / zenkyomori ぜんきょうもり |
(personal name) Zenkyōmori |
笠京子 see styles |
ryuukyouko / ryukyoko りゅうきょうこ |
(person) Ryū Kyōko |
維京人 维京人 see styles |
wéi jīng rén wei2 jing1 ren2 wei ching jen |
Viking |
至東京 see styles |
itarutoukyou / itarutokyo いたるとうきょう |
leading to Tokyo |
花京院 see styles |
kakiyouin / kakiyoin かきよういん |
(place-name) Kakiyouin |
花楽京 see styles |
hanarakkyou / hanarakkyo はならっきょう |
(personal name) Hanarakkyō |
花紀京 see styles |
hanakikyou / hanakikyo はなききょう |
(person) Hanaki Kyō (1937.1.2-) |
萬京子 see styles |
yorozukyouko / yorozukyoko よろずきょうこ |
(person) Yorozu Kyōko |
藤京子 see styles |
fujikyouko / fujikyoko ふじきょうこ |
(person) Fuji Kyōko |
藤原京 see styles |
fujiwarakyou / fujiwarakyo ふじわらきょう |
(place-name) Fujiwara-kyō (capital of Japan between 694 and 710) |
西ノ京 see styles |
nishinokyou / nishinokyo にしのきょう |
(place-name) Nishinokyō |
西京区 see styles |
nishikyouku / nishikyoku にしきょうく |
(place-name) Nishikyōku |
西京川 see styles |
saikyougawa / saikyogawa さいきょうがわ |
(place-name) Saikyōgawa |
西京極 see styles |
nishikyougoku / nishikyogoku にしきょうごく |
(place-name) Nishikyōgoku |
西京漬 see styles |
saikyouzuke / saikyozuke さいきょうづけ |
fish pickled in sweet Kyoto-style miso |
西京焼 see styles |
saikyouyaki / saikyoyaki さいきょうやき |
(food term) Kyoto-style grilled fish; fish slices pickled overnight in Kyoto-style sweet white bean paste, then grilled |
西京田 see styles |
nishikyouden / nishikyoden にしきょうでん |
(place-name) Nishikyōden |
西文京 see styles |
nishibunkyou / nishibunkyo にしぶんきょう |
(place-name) Nishibunkyō |
西東京 see styles |
nishitoukyou / nishitokyo にしとうきょう |
(place-name) Nishitoukyō |
親北京 亲北京 see styles |
qīn běi jīng qin1 bei3 jing1 ch`in pei ching chin pei ching |
pro-Beijing (stance, party etc) |
詩京子 see styles |
shigeko しげこ |
(female given name) Shigeko |
谷京峠 see styles |
yakyoutouge / yakyotoge やきょうとうげ |
(place-name) Yakyōtōge |
金京姫 see styles |
kinkyouhi / kinkyohi きんきょうひ |
(personal name) Kinkyōhi |
金京珍 see styles |
kinkyouchin / kinkyochin きんきょうちん |
(personal name) Kinkyōchin |
長岡京 see styles |
nagaokakyou / nagaokakyo ながおかきょう |
(1) (hist) Nagaoka-kyō (capital of Japan 784-794); (2) (ながおかきょう only) Nagaokakyō (city); (place-name) Nagaokakyō |
駐北京 驻北京 see styles |
zhù běi jīng zhu4 bei3 jing1 chu pei ching |
stationed in Beijing |
魏京生 see styles |
wèi jīng shēng wei4 jing1 sheng1 wei ching sheng |
Wei Jingsheng (1950-), Beijing-based Chinese dissident, imprisoned 1978-1993 and 1995-1997, released to the US in 1997 |
龍一京 see styles |
ryuuikkyou / ryuikkyo りゅういっきょう |
(person) Ryū Ikkyō |
京ヶ瀬村 see styles |
kyougasemura / kyogasemura きょうがせむら |
(place-name) Kyōgasemura |
京ヶ瀬駅 see styles |
kyougaseeki / kyogaseeki きょうがせえき |
(st) Kyōgase Station |
京ことば see styles |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
(noun - becomes adjective with の) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect |
京セラ前 see styles |
kyouseramae / kyoseramae きょうセラまえ |
(place-name) Kyōseramae |
京ノ上山 see styles |
kyounoueyama / kyonoeyama きょうのうえやま |
(personal name) Kyōnoueyama |
京マチ子 see styles |
kyoumachiko / kyomachiko きょうマチこ |
(person) Kyō Machiko (1924.3-) |
京丸ダム see styles |
kyoumarudamu / kyomarudamu きょうまるダム |
(place-name) Kyōmaru Dam |
京九鐵路 京九铁路 see styles |
jīng jiǔ tiě lù jing1 jiu3 tie3 lu4 ching chiu t`ieh lu ching chiu tieh lu |
JingJiu (Beijing-Kowloon) railway |
京右衛門 see styles |
kyouemon / kyoemon きょうえもん |
(personal name) Kyōemon |
京哈鐵路 京哈铁路 see styles |
jīng hā tiě lù jing1 ha1 tie3 lu4 ching ha t`ieh lu ching ha tieh lu |
Beijing-Harbin railway |
京塚光司 see styles |
kyouzukakouji / kyozukakoji きょうづかこうじ |
(person) Kyōzuka Kōji (1944.3-) |
京塚昌子 see styles |
kyouzukamasako / kyozukamasako きょうづかまさこ |
(person) Kyōzuka Masako (1930.3.16-1994.9.23) |
京塚本町 see styles |
kyouzukahonmachi / kyozukahonmachi きょうづかほんまち |
(place-name) Kyōzukahonmachi |
京太郎山 see styles |
kyoutarouyama / kyotaroyama きょうたろうやま |
(personal name) Kyōtarōyama |
京太郎町 see styles |
kyoutaroumachi / kyotaromachi きょうたろうまち |
(place-name) Kyōtarōmachi |
京岡新田 see styles |
kyouokashinden / kyookashinden きょうおかしんでん |
(place-name) Kyōokashinden |
京廣鐵路 京广铁路 see styles |
jīng guǎng tiě lù jing1 guang3 tie3 lu4 ching kuang t`ieh lu ching kuang tieh lu |
Jing-Guang (Beijing-Guangzhou) Railway |
京急大津 see styles |
keikyuuootsu / kekyuootsu けいきゅうおおつ |
(personal name) Keikyūootsu |
京急富岡 see styles |
keikyuutomioka / kekyutomioka けいきゅうとみおか |
(personal name) Keikyūtomioka |
京急川崎 see styles |
keikyuukawasaki / kekyukawasaki けいきゅうかわさき |
(personal name) Keikyūkawasaki |
京急本線 see styles |
keikyuuhonsen / kekyuhonsen けいきゅうほんせん |
(serv) Keikyū Main Line; (serv) Keikyū Main Line |
京急長沢 see styles |
keikyuunagasawa / kekyunagasawa けいきゅうながさわ |
(personal name) Keikyūnagasawa |
京急鶴見 see styles |
keikyuutsurumi / kekyutsurumi けいきゅうつるみ |
(personal name) Keikyūtsurumi |
京成上野 see styles |
keiseiueno / keseueno けいせいうえの |
(personal name) Keiseiueno |
京成八幡 see styles |
keiseiyawata / keseyawata けいせいやわた |
(personal name) Keiseiyawata |
京成小岩 see styles |
keiseikoiwa / kesekoiwa けいせいこいわ |
(personal name) Keiseikoiwa |
京成幕張 see styles |
keiseimakuhari / kesemakuhari けいせいまくはり |
(personal name) Keiseimakuhari |
京成稲毛 see styles |
keiseiinage / kesenage けいせいいなげ |
(place-name) Keisei Inage |
京成立石 see styles |
keiseitateishi / kesetateshi けいせいたていし |
(personal name) Keiseitateishi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "京" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.