Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1032 total results for your search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出口中ノ丁

see styles
 deguchinakanochou / deguchinakanocho
    でぐちなかのちょう
(place-name) Deguchinakanochō

出口甲賀丁

see styles
 deguchikougachou / deguchikogacho
    でぐちこうがちょう
(place-name) Deguchikougachō

出口端ノ丁

see styles
 deguchihashinochou / deguchihashinocho
    でぐちはしのちょう
(place-name) Deguchihashinochō

刺し身包丁

see styles
 sashimibouchou / sashimibocho
    さしみぼうちょう
sashimi knife

包丁研ぎ器

see styles
 houchoutogiki / hochotogiki
    ほうちょうとぎき
(See 研ぎ器・とぎき) knife sharpener

北四番丁駅

see styles
 kitayobanchoueki / kitayobanchoeki
    きたよばんちょうえき
(st) Kitayobanchō Station

北坂ノ上丁

see styles
 kitasakanouechou / kitasakanoecho
    きたさかのうえちょう
(place-name) Kitasakanouechō

北新七軒丁

see styles
 kitashinshichikenchou / kitashinshichikencho
    きたしんしちけんちょう
(place-name) Kitashinshichikenchō

北新中ノ丁

see styles
 kitashinnakanochou / kitashinnakanocho
    きたしんなかのちょう
(place-name) Kitashinnakanochō

北新戎ノ丁

see styles
 kitashinebisunochou / kitashinebisunocho
    きたしんえびすのちょう
(place-name) Kitashin'ebisunochō

北新金屋丁

see styles
 kitashinkanayachou / kitashinkanayacho
    きたしんかなやちょう
(place-name) Kitashinkanayachō

君士坦丁堡

see styles
jun shì tǎn dīng bǎo
    jun1 shi4 tan3 ding1 bao3
chün shih t`an ting pao
    chün shih tan ting pao
Constantinople, capital of Byzantium

四丁川原上

see styles
 shichougawarakami / shichogawarakami
    しちょうがわらかみ
(place-name) Shichōgawarakami

四丁川原下

see styles
 shichougawarashimo / shichogawarashimo
    しちょうがわらしも
(place-name) Shichōgawarashimo

四丁川原南

see styles
 shichougawaraminami / shichogawaraminami
    しちょうがわらみなみ
(place-name) Shichōgawaraminami

城西中の丁

see styles
 jouseinakanochou / josenakanocho
    じょうせいなかのちょう
(place-name) Jōseinakanochō

堀止南ノ丁

see styles
 horidomeminaminochou / horidomeminaminocho
    ほりどめみなみのちょう
(place-name) Horidomeminaminochō

大黒壱丁町

see styles
 daikokuicchoumachi / daikokuicchomachi
    だいこくいっちょうまち
(place-name) Daikokuicchōmachi

奧丁諧振器


奥丁谐振器

see styles
ào dīng xié zhèn qì
    ao4 ding1 xie2 zhen4 qi4
ao ting hsieh chen ch`i
    ao ting hsieh chen chi
Oudin coil; Oudin resonator

宇品三丁目

see styles
 ujinasanchoume / ujinasanchome
    うじなさんちょうめ
(personal name) Ujinasanchōme

宇品二丁目

see styles
 ujinanichoume / ujinanichome
    うじなにちょうめ
(personal name) Ujinanichōme

宇品五丁目

see styles
 ujinagochoume / ujinagochome
    うじなごちょうめ
(personal name) Ujinagochōme

宇品四丁目

see styles
 ujinayonchoume / ujinayonchome
    うじなよんちょうめ
(personal name) Ujinayonchōme

小田原広丁

see styles
 odawarahirochou / odawarahirocho
    おだわらひろちょう
(place-name) Odawarahirochō

島橋北ノ丁

see styles
 shimabashikitanochou / shimabashikitanocho
    しまばしきたのちょう
(place-name) Shimabashikitanochō

島橋南ノ丁

see styles
 shimabashiminaminochou / shimabashiminaminocho
    しまばしみなみのちょう
(place-name) Shimabashiminaminochō

島橋東ノ丁

see styles
 shimabashihigashinochou / shimabashihigashinocho
    しまばしひがしのちょう
(place-name) Shimabashihigashinochō

島橋西ノ丁

see styles
 shimabashinishinochou / shimabashinishinocho
    しまばしにしのちょう
(place-name) Shimabashinishinochō

川内川前丁

see styles
 kawauchikawamaechou / kawauchikawamaecho
    かわうちかわまえちょう
(place-name) Kawauchikawamaechō

川内新横丁

see styles
 kawauchishinyoko
    かわうちしんよこ
(place-name) Kawauchishin'yoko

平石三丁目

see styles
 hiraishisanchoume / hiraishisanchome
    ひらいしさんちょうめ
(place-name) Hiraishisanchōme

平野八丁柳

see styles
 hiranohacchouyanagi / hiranohacchoyanagi
    ひらのはっちょうやなぎ
(place-name) Hiranohacchōyanagi

広瀬中ノ丁

see styles
 hirosenakanochou / hirosenakanocho
    ひろせなかのちょう
(place-name) Hirosenakanochō

御陵四丁野

see styles
 misasagishichouno / misasagishichono
    みささぎしちょうの
(place-name) Misasagishichōno

新五丁川橋

see styles
 shingochougawabashi / shingochogawabashi
    しんごちょうがわばし
(place-name) Shingochōgawabashi

新八百屋丁

see styles
 shinyaoyachou / shinyaoyacho
    しんやおやちょう
(place-name) Shin'yaoyachō

新宿三丁目

see styles
 shinjukusanchoume / shinjukusanchome
    しんじゅくさんちょうめ
(personal name) Shinjukusanchōme

本郷三丁目

see styles
 hongousanchoume / hongosanchome
    ほんごうさんちょうめ
(personal name) Hongousanchōme

東十二丁目

see styles
 higashijuunichoume / higashijunichome
    ひがしじゅうにちょうめ
(place-name) Higashijuunichōme

東坂ノ上丁

see styles
 higashisakanouechou / higashisakanoecho
    ひがしさかのうえちょう
(place-name) Higashisakanouechō

株梗木横丁

see styles
 guminokiyokochou / guminokiyokocho
    ぐみのきよこちょう
(place-name) Guminokiyokochō

Variations:
横丁
横町

 yokochou / yokocho
    よこちょう
bystreet; side street; back street; alley; lane

横川一丁目

see styles
 yokogawaicchoume / yokogawaicchome
    よこがわいっちょうめ
(personal name) Yokogawaicchōme

池田町立丁

see styles
 ikedamachitatechou / ikedamachitatecho
    いけだまちたてちょう
(place-name) Ikedamachitatechō

瓜拉丁加奴

see styles
guā lā dīng jiā nú
    gua1 la1 ding1 jia1 nu2
kua la ting chia nu
Kuala Terengganu, capital of Terengganu state, Malaysia

Variations:
町石
丁石

 chouishi / choishi
    ちょういし
(See 町・3) roadside stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters)

畑屋敷榎丁

see styles
 hatayashikienokinochou / hatayashikienokinocho
    はたやしきえのきのちょう
(place-name) Hatayashikienokinochō

異丁苯丙酸


异丁苯丙酸

see styles
yì dīng běn bǐng suān
    yi4 ding1 ben3 bing3 suan1
i ting pen ping suan
Ibuprofen or Nurofen; nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers; also called 布洛芬

Variations:
白丁
白張

 hakuchou; hakutei(白) / hakucho; hakute(白)
    はくちょう; はくてい(白丁)
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryō system); commoner; (3) (はくちょう only) (archaism) (See 白張・1) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master

百丁茶屋跡

see styles
 hyakuchouchayaato / hyakuchochayato
    ひゃくちょうちゃやあと
(place-name) Hyakuchōchayaato

福島新田丁

see styles
 fukujimashindentei / fukujimashindente
    ふくじましんでんてい
(place-name) Fukujimashindentei

竹鼻四丁野

see styles
 takehanashichouno / takehanashichono
    たけはなしちょうの
(place-name) Takehanashichōno

羽衣公園丁

see styles
 hagoromokouenchou / hagoromokoencho
    はごろもこうえんちょう
(place-name) Hagoromokōenchō

聖奧古斯丁


圣奥古斯丁

see styles
shèng ào gǔ sī dīng
    sheng4 ao4 gu3 si1 ding1
sheng ao ku ssu ting
St Augustine; Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher; Sankt Augustin, suburb of Beuel, Bonn, Germany

肉切り包丁

see styles
 nikukiribouchou / nikukiribocho
    にくきりぼうちょう
carving knife; butcher's knife; cleaver; meat chopper

肉切り庖丁

see styles
 nikukiribouchou / nikukiribocho
    にくきりぼうちょう
carving knife; butcher's knife; cleaver; meat chopper

胸突き八丁

see styles
 munatsukihacchou / munatsukihaccho
    むなつきはっちょう
the most trying spot or period; the most difficult period

荷屬聖馬丁


荷属圣马丁

see styles
hé shǔ shèng mǎ dīng
    he2 shu3 sheng4 ma3 ding1
ho shu sheng ma ting
Sint Maarten, island country in the Caribbean

菓子屋横丁

see styles
 kashiyayokochou / kashiyayokocho
    かしやよこちょう
(place-name) Kashiyayokochō (street in Kawagoe (Koedo), in Saitama-ken, known for its many traditional and contemporary candy and snack shops)

菜切り包丁

see styles
 nakiribouchou / nakiribocho
    なきりぼうちょう
nakiri knife; vegetable knife

薩丁尼亞島


萨丁尼亚岛

see styles
sà dīng ní yà dǎo
    sa4 ding1 ni2 ya4 dao3
sa ting ni ya tao
Sardinia

西4丁目駅

see styles
 nishiyonchoumeeki / nishiyonchomeeki
    にしよんちょうめえき
(st) Nishiyonchōme Station

西8丁目駅

see styles
 nishihacchoumeeki / nishihacchomeeki
    にしはっちょうめえき
(st) Nishihacchōme Station

西坂ノ上丁

see styles
 nishisakanouechou / nishisakanoecho
    にしさかのうえちょう
(place-name) Nishisakanouechō

西町三番丁

see styles
 nishichousanbanchou / nishichosanbancho
    にしちょうさんばんちょう
(place-name) Nishichōsanbanchou

西町四番丁

see styles
 nishichouyonbanchou / nishichoyonbancho
    にしちょうよんばんちょう
(place-name) Nishichōyonbanchou

諸江町上丁

see styles
 moroechoukamichou / moroechokamicho
    もろえちょうかみちょう
(place-name) Moroechōkamichou

諸江町下丁

see styles
 moroechoushimochou / moroechoshimocho
    もろえちょうしもちょう
(place-name) Moroechōshimochou

諸江町中丁

see styles
 moroechounakachou / moroechonakacho
    もろえちょうなかちょう
(place-name) Moroechōnakachou

Variations:
追丁
追帳

 oicho; oichou / oicho; oicho
    おいちょ; おいちょう
(1) (kana only) {cards} (poss. from Portuguese "oito") eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts

銀座一丁目

see styles
 ginzaicchoume / ginzaicchome
    ぎんざいっちょうめ
(personal name) Ginzaicchōme

青山一丁目

see styles
 aoyamaicchoume / aoyamaicchome
    あおやまいっちょうめ
(personal name) Aoyamaicchōme

青物横丁駅

see styles
 aomonoyokochoueki / aomonoyokochoeki
    あおものよこちょうえき
(st) Aomonoyokochō Station

非拉丁字符

see styles
fēi lā dīng zì fú
    fei1 la1 ding1 zi4 fu2
fei la ting tzu fu
non-Latin characters

馬丁·路德


马丁·路德

mǎ dīng · lù dé
    ma3 ding1 · lu4 de2
ma ting · lu te
Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation

駕与丁公園

see styles
 kayoichoukouen / kayoichokoen
    かよいちょうこうえん
(place-name) Kayoichō Park

鰻サキ包丁

see styles
 unagisakihouchou / unagisakihocho
    うなぎサキほうちょう
eel knife

鰻裂き包丁

see styles
 unagisakihouchou / unagisakihocho
    うなぎさきほうちょう
eel knife

亜爾然丁蟻

see styles
 aruzenchinari; aruzenchinari
    アルゼンチンアリ; アルゼンチンあり
(kana only) Argentine ant (Linepithema humile)

Variations:
丁合い
丁合

 chouai / choai
    ちょうあい
collation of sections (bookbinding); gathering

丁度よい時に

see styles
 choudoyoitokini / chodoyoitokini
    ちょうどよいときに
(expression) none too soon

丁度可知差異

see styles
 choudokachisai / chodokachisai
    ちょうどかちさい
{psych} just-noticeable difference; JND

丁度良い時に

see styles
 choudoyoitokini / chodoyoitokini
    ちょうどよいときに
(expression) none too soon

丁未風致公園

see styles
 teimifuuchikouen / temifuchikoen
    ていみふうちこうえん
(place-name) Teimifūchi Park

丁髷(rK)

 chonmage
    ちょんまげ
(1) (kana only) topknot (hair style); (auxiliary) (2) (kana only) (slang) (joc) (after the -te form of a verb; punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me)

お菓子屋横丁

see styles
 okashiyayokochou / okashiyayokocho
    おかしやよこちょう
(place-name) Okashiyayokochō (street in Kawagoe (Koedo), in Saitama-ken, known for its many traditional and contemporary candy and snack shops)

カンフル丁幾

see styles
 kanfuruchinki
    カンフルチンキ
tincture of camphor

パン切り包丁

see styles
 pankirihouchou / pankirihocho
    パンきりほうちょう
bread knife

ふんどし一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

三木町中ノ丁

see styles
 mikimachinakanochou / mikimachinakanocho
    みきまちなかのちょう
(place-name) Mikimachinakanochō

三木町南ノ丁

see styles
 mikimachiminaminochou / mikimachiminaminocho
    みきまちみなみのちょう
(place-name) Mikimachiminaminochō

上新城五十丁

see styles
 kamishinjougojuuchou / kamishinjogojucho
    かみしんじょうごじゅうちょう
(place-name) Kamishinjōgojuuchō

上町一丁目駅

see styles
 kamimachiicchoumeeki / kamimachicchomeeki
    かみまちいっちょうめえき
(st) Kamimachiicchōme Station

上町二丁目駅

see styles
 kamimachinichoumeeki / kamimachinichomeeki
    かみまちにちょうめえき
(st) Kamimachinichōme Station

上町五丁目駅

see styles
 kamimachigochoumeeki / kamimachigochomeeki
    かみまちごちょうめえき
(st) Kamimachigochōme Station

上町四丁目駅

see styles
 kamimachiyonchoumeeki / kamimachiyonchomeeki
    かみまちよんちょうめえき
(st) Kamimachiyonchōme Station

下奈良一丁地

see styles
 shimonaraicchouchi / shimonaraicchochi
    しもならいっちょうち
(place-name) Shimonaraicchōchi

下奈良一丁堤

see styles
 shimonaraicchouzutsumi / shimonaraicchozutsumi
    しもならいっちょうづつみ
(place-name) Shimonaraicchōzutsumi

中ノ店中ノ丁

see styles
 nakanotananakanochou / nakanotananakanocho
    なかのたななかのちょう
(place-name) Nakanotananakanochō

中ノ店北ノ丁

see styles
 nakanotanakitanochou / nakanotanakitanocho
    なかのたなきたのちょう
(place-name) Nakanotanakitanochō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "丁" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary